background image

TSE HOME 4001

English |

 

Illustrations

    

On key 

  

Enter key 

  

Ready for opening 

When a valid opening code is entered, the opening readiness  
icon turns on.

  

Blocking time

 

When a wrong opening code is entered three times in succession, the 
lock blocks the operation for one minute. After every further wrong code 
entry, the lock will be blocked for 3 minutes. During this time, the red 
blocking time icon flashes and the lock cannot be opened even with the 
valid opening code.

  

Programming status 

When the programming mode is entered, the programming mode icon 
turns on. It turns off, when the programming mode is terminated.

F

  

Entry denied 

When an invalid opening code is entered, the red entry denied  
icon turns on.

G

  

Battery replacement symbol 

When the battery replacement symbol icon turns on, the batteries in  
the keypad and in the cylinder has to be replaced.

H

  

Service call 

When the service call icon turns on, a communication error between 
the keypad and cylinder is indicated. In most cases, this is a sign of low 
batteries in the keypad or in the cylinder. Please replace the batteries 
immediately.

I

  

Key confirmation 

Any successful key operation is confirmed with a brief flashing of  
the green central confirmation LED.

Structure

Dear customer,

thank you very much for choosing the BURG-WÄCHTER TSE 4001 electronic 
locking system. This system has been developed and manufactured using 
the latest technical potential in order to satisfy high security requirements. 
The electronic cylinder can be easily used in any door, prepared for profile 
cylinder up to 120 mm (60 / 60 mm, measured at the central fixing screw), 
without the need of drilling and installing. It is perfectly appropriate for both, 
new installation and retrofitting. Data transmission from the keypad unit to 
the cylinder is wireless. The keypad can be located within a radius of about 

 

m from the cylinder.

The BURG-WÄCHTER TSE 4001 can be controlled by using a pin-code or a 
BURG-WÄCHTER TSE E-KEY – please find additional information in the User 
Manual. 

Important: Please read the entire User Manual before you start 
programming the system.

Enjoy your new locking system.

Icons

F

G

H

I

Summary of Contents for TSE HOME 4001

Page 1: ...58300 Wetter Germany Elektronisches Türschloss BA MA TSE Set 4001 dp mri dn 11 2016 Montage und Bedienungsanleitung Installation and User Manual Instruction de montage et mode d emploi Montage en gebruiksaanwijzing HOME Genial sicher Genial einfach ...

Page 2: ...r Auswerteeinheit Bitte umgehend Batterien wechseln I Tastenbestätigung Jede erfolgreiche Tastenbetätigung wird mit einem kurzen Aufblinken des Ikons Tastenbestätigung quittiert Structure Sehr geehrter Kunde vielen Dank dass Sie sich für das elektronische BURG WÄCHTER Schließsystem TSE 4001 entschieden haben Dieses System wurde nach den neuesten technischen Möglichkeiten entwickelt bzw produziert ...

Page 3: ...kschlüssel TSE 5103 E KEY Administratorcode Werksseitig 123456 bitte unbedingt ändern Der Administrator bzw Nutzercode wird im Folgenden als Öffnungscode bezeichnet 1 Inbetriebnahme Bei der 1 Inbetriebnahme des TSE 4001 PINCODE ist es notwendig eine bestimmte Prozedur auszuführen da sich das System vom Werk aus in einem speziellen Stromsparmodus befindet Taste On drücken das grüne Öffnungsbereitsc...

Page 4: ... diesem Fall wählen Sie bitte einen anderen Kanal im Abstand von mindestens 3 Funkkanälen Taste On drücken 76 eintippen danach Enter drücken 6 stelligen Öffnungscode eintippen Die grüne Tastenbestätigung leuchtet kurz und das Ikon Programmiermodus leuchtet 38X eintippen X beschreibt den Funkkanal dabei sind die Ziffern 1 bis 12 auch 01 etc möglich danach die Taste Enter drücken Die Zahlenkombinati...

Page 5: ...usedeckel in die Unterschale 3 Funktionstest der Einheit bei geöffneter Tür durchführen Geben sie hierfür mehrmals ein gültiges Öffnungsgeheimnis ein Montageanleitung Zylinder TSE Im Folgenden wird Ihnen der Einbau des TSE Zylinders erklärt Bitte lesen Sie vor der Montage diese Montageanleitung sorgfältig durch und bewahren diese gut auf Der Zylinder verfügt über ein spezielles Rastsystem welches ...

Page 6: ...n Löchern in der Welle einander zugewandt montiert werden 6 Der Funktionstest muss bei geöffneter Tür durchgeführt werden Batteriewechsel Knauf Außenseite Achtung Achten Sie beim Batteriewechsel darauf dass kein Niederschlag bzw keine Feuchtigkeit an die Batterien kommt da diese im verschlossenen Zustand nicht mehr entweichen können 1 Lösen Sie die obere Madenschraube am Deckel und entfernen Sie d...

Page 7: ...ed In most cases this is a sign of low batteries in the keypad or in the cylinder Please replace the batteries immediately I Key confirmation Any successful key operation is confirmed with a brief flashing of the green central confirmation LED Structure Dear customer thank you very much for choosing the BURG WÄCHTER TSE 4001 electronic locking system This system has been developed and manufactured...

Page 8: ...nistrator code Factory setting 123456 you absolutely need to change this In the following description the administrator code is referred to as pincode 1 Commissioning When the TSE 4001 pincode is first put into operation it is necessary to perform a certain procedure as the system is delivered from the factory in a special power saving mode Press On the green ready for opening icon flashes briefly...

Page 9: ...io channels Press On then type in 76 press Enter Enter the current 6 digit pincode The green key confirmation LED flashes briefly and the program mode icon turns on Type 72X X indicates the radio channel numbers 1 to 12 also 01 etc are allowed then press the Enter key The combination 72 stands for RC RF channel When the action has been performed successfully the green ready for opening LED goes on...

Page 10: ... a function test of the unit while the door is open In order to do so enter the valid pincode several times Installation instructions for TSE cylinder The installation of the TSE cylinder is described below Please read this Manual carefully before the assembly and then store it at a safe place The cylinder is provided with a special detent system offering you a possibility of using the cylinder fo...

Page 11: ...in a way that the fixing screw inside the knob faces the shaft with the little holes at the side 6 The function test must be made while the door is open Replacing the knob batteries exterior Attention When replacing the batteries make sure that no precipitations or humidity penetrate the batteries as no water can escape when the compartment has been closed 1 Loosen the hex screw on the cover and r...

Page 12: ...t les batteries I Confirmation de touche Tout maniement correct d une touche déclenche un bref allumage de l icône de confirmation de touche Structure Cher client Merci d avoir choisi le système de fermeture électronique TSE 4001 de BURG WÄCHTER Ce système a été conçu et fabriqué avec les moyens techniques les plus récents et satisfait les exigences de sécurité les plus hautes Le montage du cylind...

Page 13: ...KEY Code administrateur Réglage usine 123456 absolument à modifier Le code administrateur respectivement le code utilisateur est désigné dans la suite comme code d ouverture 1 Mise en service Lors de la première mise en service du TSE 4001 il faut suivre une procédure bien déterminée car à la sortie de l usine le système se trouve en mode d économie de courant Appuyez sur la touche On l icône de d...

Page 14: ... appuyez sur Enter Entrez le code à 6 chiffres La touche verte de confirmation s allume brièvement et l icône du mode de programmation s allume Tapez 38X X désigne le canal radio les chiffres 1 à 12 sont possibles également 01 etc ensuite appuyez sur la touche Enter La combinaison 38 signifie FU canal radio change Si le processus a été exécuté correctement la diode verte de droit d ouverture s all...

Page 15: ...te en position ouverte en entrant plusieurs fois un code d ouverture valable Instruction de montage du cylindre TSE Vous trouverez ci après l explication du montage du cylindre TSE Veuillez lire ces instructions de montage attentivement jusqu au bout avant de procéder au montage Conservez ces instructions Le cylindre a un système spécial d enclenchement qui vous permet de l utiliser sur des portes...

Page 16: ...on fileté du bouton et la série de trous dans l axe soient face à face 6 Le test de fonctionnement doit être fait quand la port e est en position ouverte Remplacement des piles bouton côté extérieur Attention Lors du changement de batteries veillez à ce que ni pluie ni humidité n entrent en contact avec les batteries car l humidité pourrait altérer celles ci une fois le boîtier fermé 1 Desserrez l...

Page 17: ... voor lege batterijen in de invoer of evaluatie eenheid A u b de batterijen onmiddellijk verwisselen I Toetsenbevestiging Iedere succesvolle bediening van de toetsen wordt met een kort branden van het teken voor de toetsenbevestiging gesignaleerd Structure Geachte klant Hartelijk bedankt dat u voor het elektronische sluitsysteem TSE 4001 van de firma BURG WÄCHTER heeft gekozen Dit systeem werd vol...

Page 18: ... Administrateurcode fabrieksinstelling 123456 a u b in ieder geval wijzigen De administrateur resp gebruikerscode wordt verder als openingscode aangeduid 1 Inbedrijfstelling Bij de 1e inbedrijfstelling van de pincode voor de TSE 4001 is het nodig een zekere procedure uit te voeren omdat het systeem door de fabriek in een speciale stroomspaarmodus wordt geleverd Druk op de On toets het groene openi...

Page 19: ... ander kanaal met een afstand van tenminste 3 radiokanalen Druk op de On toets voer 76 in druk daarna op Enter Voer een cijfercode met 6 cijfers in De groene toetsenbevestiging brandt kort en het teken voor de Programmeermodus brandt Toets 72X in X beschrijft het radiokanaal daarbij zijn de cijfers 1 tot 12 evenals 01 enz mogelijk Druk daarna op de Enter toets De cijfercombinatie 72 staat voor RC ...

Page 20: ...en bevestig het deksel op het benedendeel 3 Voer een functietest van de eenheid met geopende deur uit Voer hiervoor enkele keren een geldig openingscode in Montageaanwijzing cilinder TSE Onderstaand wordt de inbouw van de TSE cilinder omschreven A u b voor de montage deze montageaanwijzing nauwkeurig lezen en goed opbergen De cilinder is voorzien van een speciaal rustsysteem dat u de mogelijkheid ...

Page 21: ...functietoets dient uitgevoerd te worden bij geopende deur Batterijwissel knop buitenkant Let op Let er bij de batterijwissel op dat er geen neerslag resp vocht op de batterijen terecht komt daar dit in gesloten staat niet meer kunnen ontsnappen verdampen 1 Draai de bovenste madeschroef op het deksel los en verwijder deze De schroef mag alleen zodanig worden losgedraaid dat het deksel geopend kan w...

Reviews: