background image

DIS, WKL                                                                                              Vers. 1.7 

  

81) Montageanleitung Wertschutzschränke - 2018_09_14.docx 

NOTICE DE MONTAGE 

Installation et entretien 

 

COFFRES-FORTS BURG-WÄCHTER  

MTD 34-38 F60, MT 24-26 N, Ranger N5–N7, OL 101-126, Magno M20-M60 

 

 

Conformément aux normes de certification, un coffre-fort ayant un poids inférieur à 

1000 kg doit être sécurisé en plus avec au moins une fixation. Là aussi, parlez en à 

votre assureur.

 

 

Important :

 

Chaque coffre-fort est équipé en série pour au moins un point d’ancrage. Veillez à utiliser 

uniquement

 l‘endroit prévu à cet effet. Avant 

l’utilisation, le coffre-fort doit être vissé afin d’obtenir un ancrage solide qui empêche d’emporter le coffre et évite pour certains modèles 

que le coffre ne se renverse lorsque la porte est ouverte. Il vous est recommandé d’utiliser tous les points de fixation prévus par votre 

coffre-fort. 

Veuillez s’il-vous-plaît procéder comme suit : 

 

  Une fois les fixations installées dans le sol ou le mur arrière, percer le manteau externe depuis l’intérieur du coffre-fort aux endroit 

indiqués ou marqués à l’aide d’un foret à acier Ø 12 mm. 

Pour les coffres-forts à protection ignifuge LFS 60 P, il est nécessaire avant l’ancrage au mur arrière de percer le béton ignifuge avec 

un foret à pierre Ø 12 mm. Ensuite, il faut percer le manteau externe avec un foret à acier Ø 12 mm. 

Attention :

 Lorsqu’un trou a été percé sur la face arrière d‘un coffre-fort ignifuge, celui-ci 

doit

 être fixé au mur, sans quoi la protection 

ignifuge n’est plus assurée. 

 

  Portez le coffre-fort dans son emplacement et sa disposition finale. 

 

  Percez le mur et / ou le sol à l’aide d’un foret à pierre 12 mm  

depuis le trou déjà percé dans le coffre. Faites attention à l’épaisseur 

maximale du sol en présence et aux fils électriques, conduits  

du chauffage, etc, éventuellement passants dans le sol ou le mur. 

 

  Ensuite, retirez le coffre-fort et percez le trou à la profondeur adaptée 

avec du 14 mm. Nettoyez le trou percé et alors seulement, insérez la cheville 

(Fischer M10S ou équivalent) dans le trou. 

 

 

ATTENTION :

 Veuillez prendre en considération que des chevilles spécifiques 

 

permettent le cas échéant d’augmenter plus encore l’efficacité de l’ancrage. 

 

ATTENTION :

 Toute la longueur de la cheville doit se trouver dans le dispositif 

mural ou le béton. En cas de chape flottante en support, nous conseillons 

d’augmenter la profondeur de perçage de la hauteur de cette chape flottante, 

isolation sous-jacente incluse. Dans ce cas-là, utilisez en conséquence une vis plus longue tirée du commerce spécialisé avec filetage 

M10 et une résistance d’au moins 10.9. 

 

  Portez à nouveau le coffre-fort dans son emplacement et sa disposition finale, puis vissez le coffre-fort. 

 

  Fermez les ouvertures d’ancrage non utilisées au sol ou à la paroi arrière depuis l’intérieur du coffre-fort à l’aide des dispositifs 

d’obstruction livrés. 

 

Important :

 

En cas d’effraction ou de tentatives d’effraction ou incendies ainsi que d’actions inappropriées opérées sur la structure et le 

système, le coffre-fort perd la validité de la certification appliquée sur la face interne de la porte. Si un tel cas se présente, 

veuillez s’il-vous-plaît vous adresser au service Burg-Wächter. 

Entretien : 

Les coffres-fort de cette gamme de construction ne nécessitent pas de travaux d’entretien réguliers. Si un disfonctionnement 

devait survenir suite à une utilisation sur le long terme, veuillez vous adresser au partenaire de service Burg-Wächter. 

 

Le coffre-fort pert toute garantie de fabrication en cas "d’auto-assistance". N’entreprenez vous-même s’il-vous-

plaît aucune tentative de réparation sans l’accord de l’ingénieur fabrication Burg-Wächter ! 

Le numméro de service en ligne et plus d’infos sous :    www.burg.biz 

 

Vis 

M10 10.9 

Rondelle 

DIN 125 

Reviews: