background image

TYPE 1078-2 & 1077-2

8

3.3.2 Unité de temps

3.3.3 time unit

3.3.3 Zeiteinheit

La touche         change l‘unité de
temps dans l‘ordre suivant :

The         key alters the  time
setting in the following
sequence:

Die taste        verändert die Zeit-
einheit nach Betätigung in
folgender Reihenfolge:

Stunden und Minuten / Hours and minutes / Heures et minutes

Minuten und sekunden / Minutes and seconds / Minutes et secondes

0h:2 min - 99h: 59min

0min:2s - 199min: 59s

0s:20 ms -199s: 99s

Sekunden 1/1, 1/10, 1/100 / Seconds 1/1, 1/10, 1/100 /
Secondes 1/1, 1/10, 1/100

E i n s t e l l u g e n   k l e i n e r   a l s
000:02, werden als 000:02
v e r a r b e i t .   D i e   F u n k t i o n s -
darstellung blinkt mit.

3.3.4 Valeurs de temps  t

on

ou t

off

La valeur de temps est divisée
en deux plages de 2 1/2 digits
avant les «:» et de 2 digits après
(valeur max. 199:99).

La touche      change les plages
de temps de la fonction pré sé-
l e c t i o n n é e .
Une pression de la touche
entraine:

a) un passage de l’unité de
temps la plus grande à la plus
petite. Le temps peut être
changé par la touche     , la po-
sition correspondante clignote
dans l’affichage de la fonction
(voir chap. 3.3.1).

b) Un changement des temps
à régler et une mémorisation
simultanée des temps réglés
dans le module de program-
mation (voir chap. 3.3.1 fonc-
tion).

3.3.4 Time value t

on

 or t

off

The time value is divided into
two ranges 2  1/2 digits before
«:» and 2 digits after (max.
representation 199:99).

The      key alters the time
r a n g e s   o f   t h e   p r e s e t
function.
Pressing the        key results
in:

a) a switch from the larger
to the smaller time unit. The
t i m e   c a n   b e   a l t e r e d   b y
means of the    key, thus
r e l e v a n t   p o s i t i o n   i n   t h e
function display is flashing
(see 3.3.1).

b) an alteration of the times
t o   b e   s e t   a n d   a
simultaneous memorizing of
t h e   a d j u s t e d   t i m e   b y   t h e
c o n t r o l   u n i t   ( s e e   3 . 3 . 1
function).

3.3.4 Zeitwert t

on

 oder t

off

Der Zeitwert liedert sich in zwei
Bereiche 2 1/2 Stellen vor dem
«:» und 2 Stellen danach (max.
Darstellung 199:99).

Die Taste     verändert den
Zeitwert nach Betätigung
entsprechend der vorge-
gebenen Funktion. Das
Drücken der        Taste bewirkt

a) einen Wechsel von der
grösseren zur kleineren
Zeiteinheit. Die Zeit kann mit
der Taste         verändert werden,
dabei blinkt die entsprechende
Position in der Funktions-
anzeige (siehe 3.3.1).

b) einen Wechsel der
einzustellenden Schaltzeiten
und eine gleichzeitige
Übernahme der eingestellten
Zeit in den Speicher der
Bedieneinheit (S. 3.3.1
Funktion)

h

 

m

s

A d j u s t e m e n t   s m a l l e r   t h a n
000:02, are processed as
000:02. Funktion indicator is
also flashing.

einstellbare Zeiten
adjustable time range
temps réglables

Si le temps saisi est inférieur
à 000:02,la temporisation tra-
vaillera avec le temps  000:02
(mini: 20ms). L’indicateur de
fonction clignote.

Stunden / Hours / Heures

00:2h - 99:99h

Summary of Contents for 1077-2

Page 1: ...Instruction manual Manuel d utilisation Zeitsteuerung Typ 1078 2 in Verbindung mit Bedieneinheit Typ 1077 2 Timer Unit type 1078 2 together with Control Unit type 1077 2 Temporisation type 1078 2 reli...

Page 2: ...4 3 2 Anzeigemodus Display mode Mode affichage 5 3 3 Programmiermodus Programming mode mode programmation 6 3 3 1 Funktion Function Fonction 6 3 3 2 Reset Einstellung Reset function Remise z ro 7 3 3...

Page 3: ...r unit 1078 2 and be rotated by 180 when the cover is removed Before connecting programming unit plug out power supply to prevent from memory errors of the timer 1078 2 2 Fonctionnement sans le module...

Page 4: ...e 3 1 Description de l affichage Zwei Betriebszust nde sind m glich Anzeigemodus Programmiermodus Die Bedieneinheit speichert die zuletzt eingestellten Daten Damit ist die Einstellung einer Serie von...

Page 5: ...ted Operating the key chan ges the display to show the set time The colon in the time display stays on The first time value and function are shown Each further operation of the key shows the time valu...

Page 6: ...ie Funktion Die Taste erm glicht die weitere Auswahl in der Reihen folge der folgenden Kapitel 3 3 1 Funktion La lumi re clignote la valeur pour cette plage de temps peut tre saisie La lumi re reste a...

Page 7: ...rner resetkontakt reset contact Contact de reset in Ruhe permanent position au repos bet tigt operated position actionn Symbol in Anzeige displayed symbol symbole dans l affichage Resetfunktion 1 rese...

Page 8: ...off The time value is divided into two ranges 2 1 2 digits before and 2 digits after max representation 199 99 The key alters the time ranges of the preset function Pressing the key results in a a swi...

Page 9: ...Operating Notes The control unit can be removed from the timer unit 1078 2 e g after pro gramming without affecting the programs entred in the memory The programmed values remain memorized in the time...

Page 10: ...Mettre l appareil hors tension Soulever le bornier qui peut tourner jusqu 4 x 90 Attention ne pas tor dre le c ble effectuer la rota tion souhait e puis verrouiller 5 Instructions Mode affichage Betri...

Page 11: ...ion Reset Zeiteinheit Time unit Unit s de temps Zeit erster Teil Time first part Premi re partie du temps Zeit zweiter Teil time second part Seconde partie du temps Bei mehreren Zeiten In case of seve...

Page 12: ...Fax 63 2 819 05 47 Poland B rkert Contromatic Sp z o o 1 Szpitalna Street PL 00 684 Warszawa Tel 48 22 627 47 20 Fax 48 22 627 47 20 Portugal LA 2 P LdA Rua Almirante Sousa Dias Loja D Nova Oeiras P...

Reviews: