background image

1-WHEEL STROLLER KIT

7

Safety Guidelines

Protect Your Children

Never leave your children unattended in the Stroller and always use the handlebar tether. Use the shoulder harnesses 

and lap belts to securely hold your children in the Stroller at all times. For maximum stability and safety, seat a single 

child in the center. Periodically check the placement of the shoulder straps, especially for sleeping children. Make sure 

children cannot put a finger into the wheel spokes.

Loading Your Stroller

Do not overload your Stroller. The maximum load limit for children and/or cargo are 75 lbs. (34 kg.) for single child 

trailers and 100 lbs. (40 kg.) for double child trailers. When placing children or cargo into the Stroller, keep the load 

centered and forward of the axle. Pack the load as low as possible and make sure items cannot shift. Loose, heavy 

objects can injure passengers in the event of a sudden stop or tip over.

Use Your Flag

Always use the safety flag-it will help make the trailer visible.

Observe Age and Height Restrictions

The Stroller seat is intended only for children old enough to sit upright and alone. Adequate neck strength is required 

to hold his/her head upright. A physician should evaluate anyone who is of questionable developmental age for using 

this Stroller. Never carry a child whose sitting height is above the roll bar, because their chance of injury is significantly 

higher in the event of a tip over.

Walk on Suitable Surfaces

Use the Stroller only on paths that are meant for walking. Do not use it on steep slopes, which can make the Stroller 

unstable. You should be able to maintain traction and control at all times. Do not maneuver the Stroller over stairs or 

other obstacles while your child is inside. Never use your Stroller with inline or roller skates.

Sicherheitsrichtlinien

Kinder schützen

Lassen Sie Ihre Kinder niemals unbeaufsichtigt im Jogging-Wagen und benutzen Sie stets den Sicherungsriemen an der 

Griffstange. Verwenden Sie die Schulter- und Hüftgurte, damit Ihre Kinder jederzeit sicher im Sportwagen sitzen. Für eine 

maximale Stabilität und Sicherheit platzieren Sie ein einzelnes Kind stets in der Mitte des Sitzes. Prüfen Sie regelmäßig 

den Sitz der Schulterriemen, insbesondere, wenn das Kind schläft. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Fingern in 

die Radspeichen geraten können. 

Beladen des Sportwagens

Achten Sie darauf, dass Sie den Sportwagen nicht überladen. Die Höchstlast für Kinder und/oder Ladung beträgt 34 kg für 

Einzelkinderanhänger und 40 kg für Doppelkinderanhänger. Wenn Kinder oder Ladung im Sportwagen befördert werden 

sollen, platzieren Sie die Ladung in der Mitte und vor der Achse. Packen Sie die Ladung so niedrig wie möglich und sorgen Sie 

dafür, dass die Gegenstände nicht verrutschen können. Durch lose, schwere Gegenstände können Mitfahrer bei plötzlichem 

Stoppen oder Umkippen verletzt werden. 

Benutzen Sie den Wimpel

Benutzen Sie stets den Sicherheitswimpel. Er trägt dazu bei, dass der Anhänger gesehen wird. 

Achten Sie auf Alters- und Höhenbegrenzungen

Der Jogging-Wagensitz ist nur für Kinder bestimmt, die bereits selbständig aufrecht sitzen können. Um den Kopf 

aufrecht zu halten, ist bei den Kindern eine ausreichende Halsmuskulatur erforderlich. Ein Arzt sollte einschätzen, ob 

ein Kind altersmäßig evtl. nicht ausreichend entwickelt ist, um in diesem Wagen befördert zu werden. Befördern Sie 

niemals ein Kind, dessen Sitzhöhe über dem Überrollbügel liegt, da seine Verletzungsgefahr im Falle eines Umkippens 

wesentlich höher liegt. 

Benutzen Sie den Wagen auf geeigneten Oberflächen

Verwenden Sie den Sportwagen nur auf Wegen, die für das Begehen bestimmt sind. Verwenden Sie den Wagen nicht auf 

steilen Wegen, da dieser hier instabil reagieren könnte. Sie sollten in der Lage sein, die Haftung und Kontrolle jederzeit 

zu gewährleisten. Manövrieren Sie den Wagen niemals über Treppen oder andere Hindernisse, wenn sich Ihr Kind im 

Wagen befindet. Verwenden Sie den Sportwagen niemals mit Inline-Skates oder Rollschuhen.

Summary of Contents for 960047

Page 1: ...FETY MANUAL 1 WHEEL STROLLER KIT Kit Compatible Trailers 1 Wheel Stroller Kit 2004 Current D Lite 2007 Current Encore 2007 Current Solo 2007 Current Cub 2007 Current Honey Bee 2008 Current Tail Wagon Keep these instructions ...

Page 2: ...rney we take takes us and what we pick up along the way defines who we are We understand that the experiences we gain and the passions we share become our legacy so we lead by example We raise our flag and strive to live better lives We learn from the past and we proudly protect the future On every road we seek adventure and down every trail we find our place in the world Outside there are no wall...

Page 3: ...aktieren Sie bitte Ihren autorisierten Burley Händler oder besuchen Sie uns unter www burley com Table des matières 1 Contenu de la boîte et outils nécessaires 2 Installation de votre kit poussette 3 Installation de la dragonne 4 Passage en mode poussette 5 Réglage de la barre de remorquage pour la poussette 6 Passage en mode remorque 8 Consignes de sécurité 11 Garantie limitée Burley 13 Restez co...

Page 4: ...ents 1 Stroller Kit 1 wrist tether 1 manual 1 hex key Required Tools 5mm hex key included 10mm wrench not included Contenu de la boîte 1 kit poussette 1 dragonne 1 manuel 1 clé hexagonale Outils nécessaires Clé hexagonale de 5 mm fournie clé de 10 mm non fournie Contenidos de la caja 1 kit de cochecito 1 asa de muñeca 1 manual 1 llave Allen Herramientas necesarias Llave Allen de 5 mm incluida llav...

Page 5: ...rimage et la sangle de sécurité sur le boulon de 6 mm x 50 mm fourni Alignez les trous du kit poussette de la barre de remorquage et du raccord souple puis installez le boulon Figure 2 Instalación del kit de cochecito 1 Retire la tuerca y el tornillo del extremo de la barra de remolque Deshágase del tornillo y de la tuerca de bloqueo La correa de seguridad y el anillo en forma de D se reinstalarán...

Page 6: ...ist tether with large loop through small loop on opposite end Figure 3 2 Pull tether to tighten securely Installation de la dragonne 1 Faites passer la dragonne autour du guidon Insérez l extrémité de la dragonne munie de la grande boucle dans la petite boucle à l autre extrémité Figure 3 2 Tirez sur la dragonne pour la serrer fermement Instalación del asa de muñeca 1 Envuelva el asa de muñeca alr...

Page 7: ...che comme sur la Figure 4 et faites pivoter complètement la roue vers le bas La fourche se soulève et se verrouille automatiquement Conversión al modo de cochecito Tire de la horquilla tal como se muestra figura 4 y después gire la rueda hacia abajo completamente La horquilla subirá automáticamente hacia la posición de bloqueo Converting to Stroller Mode Pull fork as shown Figure 4 then rotate whe...

Page 8: ...k pin and close retainer Réglage de la barre de remorquage pour la poussette 1 Retirez la goupille de sécurité du support de la barre de remorquage 2 Appuyez sur le bouton de la barre de remorquage et faites la glisser vers l arrière de la remorque pour les remorques équipées de supports de barre de remorquage en plastique ouvrez complètement le garde roue pour appuyer sur le bouton Figure 5 3 Ali...

Page 9: ...aller à l arrière d un vélo Si la roue de la poussette n est pas en mode remorque lorsqu elle est attachée à un vélo cela peut causer un accident des blessures graves ou entraîner la mort Conversión al modo de remolque 1 Vuelva a colocar la barra de remolque en la posición de remolque completamente extendido vea la página 5 2 Tire de la horquilla hacia abajo figura 6 y gire para entrar en el modo ...

Page 10: ... benutzen Sie stets den Sicherungsriemen an der Griffstange Verwenden Sie die Schulter und Hüftgurte damit Ihre Kinder jederzeit sicher im Sportwagen sitzen Für eine maximale Stabilität und Sicherheit platzieren Sie ein einzelnes Kind stets in der Mitte des Sitzes Prüfen Sie regelmäßig den Sitz der Schulterriemen insbesondere wenn das Kind schläft Sorgen Sie dafür dass Kinder nicht mit den Fingern...

Page 11: ...a poussette Ne manœuvrez pas la poussette dans des escaliers ou au dessus d obstacles si un enfant y est installé N utilisez jamais votre poussette avec des rollers ou des patins à roulettes Directrices de seguridad Proteja a sus niños Vigile siempre a sus niños cuando vayan en el cochecito y utilice el asa del manillar Use los arneses para los hombros y los cinturones ventrales para que sus niños...

Page 12: ...hmen und Plastikteile über zwei Jahre Als Kaufbeleg gilt Ihre datierte Original Kauf oder Lieferquittung auf der das Kaufdatum angegeben ist Sollte ein Material oder Produktionsfehler während der begrenzten Gewährleistung festgestellt werden so werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen Diese Gewährleistung ist nur in dem Land gültig in dem das Produkt erworbe...

Page 13: ... de cette garantie limitée Rendez vous sur notre site à l adresse www burley com ou appelez nous au 541 687 1644 pour plus d informations Garantía limitada de Burley Este accesorio Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra según se especifica a continuación marco y piezas de plástico por dos años El recibo de compra original o el recib...

Page 14: ...us l apprécions MIT BURLEY VERBINDEN Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder eher ein Schönwetterfahrer sind Burley teilt Ihren Enthusiasmus das Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank für Ihren Kauf Wir wissen es zu schätzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su bicicl...

Page 15: ...OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL 12 BURLEY COM ...

Page 16: ...EY DESIGN 1500 Westec Drive Eugene OR 97402 P 541 687 1644 or 800 423 8445 F 541 687 0436 burley burley com 2015 Burley Design LLC Burley is a registered trademark of Burley Design LLC 170117 1 Wheel Stroller Kit Rev1 ...

Reviews: