background image

FR

24

•  Le barbecue n’est pas conçu comme un 

radiateur et ne peut en aucun cas être 
utilisé à l’intérieur.

•  Nettoyez régulièrement le barbecue pour 

en garantir la fonction prévue.

•  Le barbecue doit être stable sur une 

surface ferme et plane quand il est utilisé. 
Placez le barbecue à une distance d’au 
moins 3 mètres d’arbres et de tout 
matériau inflammable.

•  Seuls du charbon de bois et des briquettes 

peuvent être utilisés.

•  Veillez à ce que le charbon de bois soit 

tout à fait incandescent avant de 
commencer la cuisson, ce qui prend au 
moins 30 minutes. La cuisson ne peut 
commencer que lorsque les briquettes/
charbon de bois forment des braises 
uniformes et qu’un film gris les recouvre.

     REMARQUE !    
Les briquettes/charbon de bois doivent 
toujours être disposées dans le plateau au 
fond du barbecue. Dans le cas contraire, le 
barbecue pourrait s’en voir endommagé. Ne 
pas utiliser trop de briquettes/charbon de 
bois. Une seule couche suffit.

PICTOGRAMMES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi 
avant toute première utilisation !

Conservez-le pour toute consultation ultérieure.

     ATTENTION !   

•  Le barbecue devient très chaud. Ne pas 

le déplacer quand il est allumé.

•  Le barbecue ne peut être utilisé à 

l’intérieur !

•  Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour 

allumer le barbecue. Ne pas vaporiser 
de liquide inflammable sur du charbon 
de bois ou des briquettes déjà allumés. 
Utilisez exclusivement des allume-feu 
conformes à la norme EN 1860-3.

•  Gardez les enfants et les animaux à 

distance du barbecue.

AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Ne jamais utiliser d’eau pour maîtriser ou 

éteindre un incendie.

•  Posez le couvercle et fermez les évents 

une fois la cuisson terminée.

•  Utilisez des gants de cuisine pour éviter 

les brûlures lors de la cuisson.

•  Ne pas jeter de charbon chaud ou de 

briquettes chaudes aux ordures. 
Quelqu’un pourrait marcher dessus ou un 
incendie pourrait être déclenché. Laissez 
les briquettes s’éteindre complètement 
avant de les jeter.

•  Ne pas placer le barbecue dans une 

remise, par exemple, avant qu’il ne soit 
tout à fait éteint.

•  Veillez à ce que des liquides inflammables 

et des récipients sous pression ne se 
trouvent pas à proximité du barbecue 
allumé.

•  Si un briquet électrique est utilisé, gardez 

son cordon d’alimentation à l’écart des 
surfaces chaudes du barbecue.

Summary of Contents for 019246

Page 1: ...g gebruik Vertaling van de originele instructies BRUKSANVISNING Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning BRUKSANVISNING Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le Traduction des instructions originales OPERATING INSTRUKTIONS Important Read the user instructions carefully before use ...

Page 2: ...es For latest version of operating instructions see www jula com Änderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pidätämme oikeuden muutoksiin Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä www jula com Nous nous réservons le droit d apporter des modifications Pour la dernière version du manuel utilisateur voir www jula com Wijzigingen voorbehouden Voor ...

Page 3: ...1 4 6 8 10 11 23 13 15 2 3 5 21 9 12 25 20 17 24 22 7 19 18 26 16 14 1 ...

Page 4: ...A x 35 M6 x 12mm x 2 M4 x 12mm x 2 M4 x 8 M6 x 30mm C B D E G x 4 R pin F x 2 Ø8 Ø4 H x 2 I x 1 x 2 2 A x 4 M6 x 12mm 14 17 A 15 3 ...

Page 5: ...A x 12 M6 x 12mm 25 16 13 26 4 G x 2 R pin F x 2 Ø8 20 19 18 G F 5 ...

Page 6: ...B x 4 M6 x 30mm 23 10 10 B 6 C x 1 M4 x 12mm A x 8 M6 x 12mm 12 A C D E 11 22 3 D E x 1 M4 Nut x 1 4 7 ...

Page 7: ...2 C E D 3 C x 1 M4 x 12mm D E x 1 M4 Nut x 1 4 8 A x2 M6 x 12mm I x1 5 21 1 A I 9 ...

Page 8: ...B x 4 M6 x 30mm 4 B 10 H H x 2 G G x 2 R pin 11 ...

Page 9: ...A x 4 M6 x 12mm A 12 A 5 M6 x 12mm A 9 13 ...

Page 10: ...8 7 14 6 24 15 ...

Page 11: ...16 ...

Page 12: ...ggrant innan användning Spara den för framtida behov VARNING Grillen blir mycket varm flytta den inte när den är tänd Grillen får inte användas inomhus Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen Spruta inte någon form av lättantändlig vätska över grillkol eller briketter som redan tänts Använd enbart tändmedel som uppfyller EN 1860 3 Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från grill...

Page 13: ... för avlastning Coal King 4537 är även utrustad med termometer för bättre precision vid grillning och hjul för lättare förflyttning Delar BILD 1 BILD 2 MONTERING Packa upp alla delar och kontrollera att inga delar saknas eller är skadade Montera produkten på plan horisontell yta Montera delarna i den ordning som anges på bilderna BILD 3 15 ...

Page 14: ...bruk ADVARSEL Grillen blir svært varm ikke flytt den når den er tent Grillen skal ikke brukes innendørs Ikke bruk alkohol eller bensin til å tenne grillen Ikke sprut noen form for lettantennelig væske over grillkull eller briketter som allerede er tent Bruk kun tennvæske som oppfyller EN 1860 3 Hold barn og husdyr på forsvarlig avstand fra grillen ØVRIGE SIKKERHETSANVISNINGER Bruk aldri vann til å...

Page 15: ... 4537 er dessuten utstyrt med termometer for mer presis grilling og hjul for enklere forflytting Deler BILDE 1 BILDE 2 MONTERING Pakk ut alle delene og kontroller at ingen deler mangler eller er skadet Monter produktet på et plant stabilt underlag Monter delene i den rekkefølgen som er angitt på bildene BILDE 3 15 ...

Page 16: ...achowaj ją do wglądu w przyszłości OSTRZEŻENIE Grill mocno się nagrzewa Nie przesuwaj go gdy jest rozpalony Grilla nie wolno używać w pomieszczeniach Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny Nie rozpylaj żadnych łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem i brykietami Korzystaj wyłącznie z rozpałek które spełniają wymogi normy EN 1860 3 Dzieci i zwierzęta domowe powinny przebywać w bezp...

Page 17: ...OPIS Coal King 4537 to grill węglowy z rusztem o wymiarach 45 x 37 cm i regulowanej wysokości Dwa regulowane zawory powietrza i stolik grillowy do odkładania Model Coal King 4537 posiada także termometr umożliwiający większą dokładność grillowania oraz koła do łatwego przemieszczania Części RYS 1 RYS 2 MONTAŻ Rozpakuj wszystkie części sprawdź czy w zestawie nie brakuje żadnych części i czy nie są ...

Page 18: ...hem for future reference WARNING The grill gets very hot do not move it when it is lit Do not use the grill indoors Do not use alcohol or petrol to light the grill Do not spray any form of flammable liquid over the charcoal or briquettes when they have already been lit Only use firelighters that comply with EN 1860 3 Keep children and pets at a safe distance from the grill OTHER SAFETY INSTRUCTION...

Page 19: ...ents and a side table Coal King 4537 also has a thermometer for more precise grilling and wheels to make it easy to move Parts FIG 1 FIG 2 ASSEMBLY Unpack all the parts and check that no parts are missing or damaged Assemble the product on a level surface Fit the parts in the order shown in the figures FIG 3 15 ...

Page 20: ...dienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren WARNUNG Der Grill kann sehr warm werden Er darf während der Verwendung nicht bewegt werden Der Grill darf nicht im Innenbereich verwendet werden Zum Anzünden des Grills keinen Alkohol oder Benzin verwenden Keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten auf bereits angezündete Holzkohle oder Brikett...

Page 21: ...ein Holzkohlegrill mit einem 45 x 37 cm großen Grillrost mit verstellbarer Höhe Mit zwei verstellbaren Luftventilen und einem Beistelltisch zum Abstellen Der Coal King 4537 ist zudem mit einem Thermometer für mehr Präzision beim Grillen ausgestattet sowie Rädern zum besseren Transport Teile ABB 1 ABB 2 MONTAGE Packen Sie alle Teile aus und kontrollieren Sie dass keine Teile fehlen oder beschädigt ...

Page 22: ...ä käyttöä varten VAROITUS Grilli kuumenee voimakkaasti älä liikuta sitä kun se on sytytetty Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa Älä käytä alkoholia tai bensiiniä grillin sytyttämiseen Älä suihkuta mitään syttyvää nestettä jo sytytettyjen hiilien tai brikettien päälle Käytä vain standardin EN 1860 3 mukaisia sytytystuotteita Pidä lapset ja lemmikkieläimet turvallisen välimatkan päässä grillistä MUU...

Page 23: ...ä laskutasona Coal King 4537 on myös varustettu lämpömittarilla joka parantaa grillauksen tarkkuutta ja pyörillä jotka helpottavat siirtämistä Osat KUVA 1 KUVA 2 ASENNUS Pura kaikki osat pakkauksesta ja tarkista ettei osia puutu tai ole vaurioitunut Asenna tuote tasaiselle vaakasuoralle pinnalle Asenna osat kuvissa esitetyssä järjestyksessä KUVA 3 15 ...

Page 24: ...tion Conservez le pour toute consultation ultérieure ATTENTION Le barbecue devient très chaud Ne pas le déplacer quand il est allumé Le barbecue ne peut être utilisé à l intérieur Ne pas utiliser d alcool ou d essence pour allumer le barbecue Ne pas vaporiser de liquide inflammable sur du charbon de bois ou des briquettes déjà allumés Utilisez exclusivement des allume feu conformes à la norme EN 1...

Page 25: ... DESCRIPTION Le Coal King 4537 est un barbecue à charbon doté d une grille de 45x37 cm à hauteur réglable Deux évents réglables et une table d appoint pour le déchargement Le Coal King 4537 est également équipé d un thermomètre pour une meilleure précision à la cuisson et de roues pour un déplacement plus aisé Pièces FIG 1 FIG 2 MONTAGE Déballez toutes les pièces et vérifiez qu aucune ne manque ou...

Page 26: ...r toekomstig gebruik WAARSCHUWING De barbecue wordt zeer heet verplaats hem niet als hij brandt De barbecue mag niet binnenshuis worden gebruikt Gebruik geen alcohol of benzine om de barbecue aan te steken Spuit geen brandbare vloeistof over houtskool of briketten die reeds zijn aangestoken Gebruik uitsluitend aanmaakmiddelen die voldoen aan EN 1860 3 Houd kinderen en huisdieren op een veilige afs...

Page 27: ...n houtskoolgrill met een in hoogte verstelbaar grillrooster van 45x37 cm Twee verstelbare luchtventielen en zijtafel voor comfortabel werken De Coal King 4537 is ook uitgevoerd met een thermometer voor meer nauwkeurigheid bij het grillen en wielen voor gemakkelijkere verplaatsing Onderdelen AFB 1 AFB 2 MONTAGE Pak alle onderdelen uit en let op dat er geen delen ontbreken of beschadigd zijn Monteer...

Reviews: