Pos: 1 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/Kopf_6854/6855 /220-280_ger-eng-dut @ 25\mod_1341390494654_1.docx @ 222285 @ @ 1
0073-1-
8058
26.07.2
012
Warnung
Warning
Waarschuwing
Elektrische Spannung!
Lebensgefahr und Brandgefahr durch elektrische Spannung von 230 V.
– Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur durch Elektrofachpersonal ausgeführt werden!
– Vor Montage / Demontage Netzspannung freischalten!
Electric voltage!
Risk of death and fire due to electrical voltage of 230 V
– Work on the 230V supply system may only be performed by authorised electricians!
– Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
Elektrische spanning!
Levensgevaar en brandgevaar door elektrische spanning van 230 V.
– Werkzaamheden aan het 230 V-net mogen uitsluitend worden uitgevoerd door elektromonteurs.
– Voorafgaand aan de montage en demontage dient de netspanning te worden uitgeschakeld!
Busch-Wächter
®
6847 AGS-...
220 MasterLINE select
●
Ausführliche Benutzerinformationen erhalten Sie über den Link im Kapitel „Service“ oder durch
Scannen des QR-Codes (Gerät mit entsprechender Software notwendig).
●
Maximaler Schaltstrom:
Über die mögliche Anzahl an EVG's sind die Herstellersangaben der EVG's bestimmend.
●
Die Busch-Wächter
®
sind Passiv Infrarot Bewegungsmelder, die über ein Zeitglied angeschlossene
Verbraucher schalten, wenn sich Wärmequellen im Erfassungsbereich bewegen.
Die
Busch-Wächter
®
sind keine Einbruch- oder Überfallmelder.
●
Detailed user information is available via the link in the "Service" chapter or by scanning the QR
codes (device with corresponding software is required).
●
Maximum switching current:
The ballast manufacturer’s specification determines the possible number of ballasts.
●
The Busch-Watchdog
®
is a passive infrared movement detector which switches loads through a
time element when sources of heat move within its detection range.
The
Busch
Watchdog
®
is not an intrusion or attack alarm.
●
Uitgebreide gebruiksinformatie vindt u via de link in het hoofdstuk “Service” of door het scannen
van de QR-Codes (apparaat met de juiste software vereist).
●
Maximale schakelstroom:
Het mogelijke aantal EVSA's is bepaald in de aanwijzingen van de betreffende fabrikanten.
●
De Busch-Wächter
®
is een passief-infraroodbewegingsschakelaar die via een tijdfunctie
aangesloten verbruikers schakelt wanneer warmtebronnen zich in het detectiebereik bewegen.
De
Busch-Wächter
®
is geen inbraak- of overvalmelder.
DE
EN NL
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Pos: 2 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/6847_220 MasterLINE select6847 -- 220 MasterLINE select_ger-eng-dut @ 26\mod_1341554945464_1.docx @ 222816 @ @ 1
Technische Daten
Technical data
Technische gegevens
Service
230 V AC ± 10 % 50 / 60 Hz
Nennspannung
Nominal voltage
Nominale spanning
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen
der ABB Gruppe,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00,
www.BUSCH-JAEGER.de
3680 W / VA
Schaltleistung
Switching capacity
Schakelvermogen
16 AX
Maximaler Schaltstrom
Maximum switching current:
Maximale schakelstroom
< 1 W
Maximale Verlustleistung
Maximum power loss
Maximaal vermogensverlies
220°
Erfassung horizontal
Horizontal detection
Detectie horizontaal
0,5
…
300/
∞
Lux
Dämmerungssensor
Twilight sensor
Schemersensor
10 sec … 30 min
Ausschaltverzögerung (Sekunden bis Minuten)
Switch-off delay (seconds up to minutes)
Uitschakelvertraging (seconden tot minuten)
16 m
Maximale Reichweite (Montage in 2,5 m Höhe)
Maximum transmission range (installed 2.5 m
high)
Maximale reikwijdte (montage op hoogte 2,5 m)
1 sec
9 sec
55 sec
Kurzzeitimpuls
●
Impulsdauer (Sekunden)
●
Pausenzeit (Sekunden)
●
Pausenzeit bei Dauerlicht /
Anwesenheitssimulation (Sekunden)
Short-time pulse
●
Pulse duration (seconds)
●
Pause time (seconds)
●
Pause time with continuous light / presence
simulation (seconds)
Korte impuls
●
Impulsduur (seconden)
●
Onderbrekingstijd (seconden)
●
Onderbrekingstijd bij continu licht /
aanwezigheidssimulatie (seconden)
QR-Code
www.busch-jaeger-katalog.de/6800-0-2536,artikel.html
-25 °C … +55 °C
Betriebstemperatur
Operating temperature
Bedrijfstemperatuur
IP55
Schutzart
Protection
type
Beschermingsgraad
Elektrischer Anschluss
Electrical connection
Elektrische aansluiting
Standardanschluss
Standard connection
Standaardaansluiting
Mit Öffnertaster:
Ein: Für die Dauer der eingestellten
Nachlaufzeit.
With break switch:
On: during the set switch-off delay.
Met verbreekcontact-taster:
Aan: voor de duur van de ingestelde
nalooptijd.
Mit RC-Löschglied 6899 und Relais
With RC-fuse 6899 and relay
Met RC-suppressor 6899 en relais
Montage
Mounting
Montage
Montageorte Installation
sites
Montageplaatsen
Reichweite Coverage
Reikwijdte
Achtung ! Geräteschaden !
Die Linse des Gerätes ist empfindlich und kann
beschädigt werden.
– Drücken Sie nicht auf die Linse des Gerätes.
Caution! Risk of damaging the device!
The lens of the device is sensitive and can easily sustain
damage.
– Do not press on the lens when setting the device!
Waarschuwing! Beschadiging van apparatuur!!
De lens van het apparaat is gevoelig en kan worden
beschadigd.
– Druk niet op de lens van het apparaat.
Vorbereiten der Montage
Preparing the installation
Montage voorbereiden
Wasserablauf Water
drainage
Waterafvoer
– Entfernen Sie (wenn vorhanden) die
Sicherungsschraube (1).
– Drücken Sie die Klammern (2 – 5) an den Gehäuseseiten mit
einem geeigneten Werkzeug ein.
– Nehmen Sie die Gerätefront vorsichtig ab.
– Remove the locking screw (1) (if installed).
– Press in the clamps (2 - 5) on the sides of the housing with a
suitable tool.
– Carefully remove the front of the device.
– Verwijder de borgschroef (1) (indien aanwezig).
– Druk de klemmen (2 – 5) aan de zijkant van de behuizing in
met een geschikt gereedschap.
– Verwijder voorzichtig de voorkant van het apparaat.
Je nach Montageort kann es notwendig sein, den Wasserablauf
des Gerätes zu öffnen.
– Durchstoßen Sie hierfür die Kunststoffmembran an der
Geräteunterseite.
Depending on where the device is installed, the water drain may
have to be opened.
– To do this, pierce the plastic membrane on the bottom of the
device.
Afhankelijk van de montageplaats kan het nodig zijn de
waterafvoer van het apparaat te openen.
– Stoot daarvoor het kunststofmembraan aan de onderkant
van het apparaat door.
N
L
16A
N
L
N
L
N
L
16A
N
L
N
L
16A
16 m
1,5 m
0,8 m
1
2
3
4
5