background image

21

visión a corta y larga distancia! Esto le permitirá escoger cómo dispersar la iluminación infrarroja. La utilización del haz bajo 
distribuye simplemente los rayos de luz infrarroja en todas las direcciones. Si desea enviar un punto diminuto de luz infrarroja 
a un objeto muy alejado, use el haz alto. Pase de Alto a Bajo (High a Low) pulsando el botón (4) situado encima del ocular.

  Apunte  el  dispositivo  hacia  un  objeto  situado  a  una  distancia  de  aproximadamente  90  m  (100  yardas)  y  gire  el  ocular  (5) 

para  obtener  la  imagen  de  mejor  calidad.  Después  del  ajuste,  no  gire  más  el  ocular,  sean  cuales  sean  las  condiciones  y  las 
distancias.  

  Dirija el instrumento hacia el objeto que se vaya a ver y ajuste el enfoque final, girando el anillo de enfoque del lente del objetivo 

hasta que la calidad de la imagen sea óptima.  

20

PARA EMPEZAR

Instalación de pilas

  Este  dispositivo  funciona  con  dos  pilas  AA.  Para  instalar  éstas 

últimas,  desenrosque  la  tapa  del  compartimiento  de  las  pilas 
situado en la parte inferior de la unidad.  Inserte las pilas en dicho 
compartimiento de tal modo que sus bornas o terminals (+) y (-) 
coincidan con las marcas al interior del receptáculo. Vuelva a poner 
la tapa de las pilas con cuidado — no la apriete demasiado.

Utilización y pruebas

  Este dispositivo funciona con dos pilas AA.  Asegúrese de que se 

han instalado de acuerdo con las instrucciones anteriores.

  Si  desea  probar  su  dispositivo  night  vision  (visión  nocturna)  en 

una  zona  iluminada,  asegúrese  de  que  el  protector  de  lente 
del  objetivo  lo  esté  tapando  (1)  antes  de  oprimir  el  botón  de 
"Encendido"  ("ON").  El  protector  de  lente  del  objetivo  tiene  un 
orificio  diminuto  para  admitir  una  cantidad  pequeña  de  luz  con 
fines de pruebas.

  Para  utilizar  o  probar  el  instrumento  en  la  oscuridad,  retire  el 

protector de lente del objetivo y active el dispositivo, pulsando el 
botón de "Encendido" ("ON") (2).

  Regule  el  ajuste  preliminar  del  enfoque,  poniendo  la  marca 

(situada  en  la  parte  superior  del  anillo  de  enfoque  del  objetivo) 
frente a la letra "N" de la palabra "Normal".

  Si se va a ver el objeto en una zona completamente oscura, donde 

no  haya  disponible  ninguna  fuente  de  luz  (como  la  de  la  luna), 
active el iluminador infrarrojo, pulsando su botón correspondiente 
(3) situado al lado del de "Encendido" ("ON").

  ¡Su  dispositivo  Night  Vision  (de  visión  nocturna)  ofrece  el  único 

iluminador  infrarrojo  de  haz  doble  incorporado  del  mundo  para 

Summary of Contents for 26-0200

Page 1: ...Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Night Vision Monocular Monoculaire pour vision nocturne Monocular para visión nocturna Nachtsicht Sucherausblick Monoculare per visione notturna Monóculo para visão noturna Model 26 0200 Lit 91 0230 12 05 ...

Page 2: ...1 ENGLISH 2 Français 10 Español 18 Deutsch 26 Italiano 34 Português 42 ...

Page 3: ...eration of electrons which provides gain and enhances the image This is a Generation I device Your Night Vision device is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following Wild Life Observation Astronomy Boating Marine Use Police Law Enforcement Search and Rescue Security Property Management SPECIFICATIONS Magnification 2 5 X Objective Size 42 mm Vertical Resolution...

Page 4: ...on top of the objective focusing ring opposite the letter N in the word Normal 7 If the subject is to be viewed in a completely dark area where no ambient light source such as moonlight is available activate the Infrared Illuminator by pressing the Infrared Illuminator button 3 located next to the ON button Your Night Vision device offers the worlds only Built In Dual Beam Infrared Illuminator for...

Page 5: ...on The Red LED indicates that the Infrared Illuminator is on Always remember to turn the unit off when done Do not store this device while the indicators are lit This device can be mounted on any tripod with a 1 4 tripod socket 6 Caution This device can be used in extreme cold weather However when the unit is brought back into a warm environment you must wait approximately 5 hours before using the...

Page 6: ...return 3 An explanation of the defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the address listed below IN U S A Send To IN CANADA Send To Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66...

Page 7: ...peut voir C est l accélération des électrons qui fournit le gain et rehausse l image C est un dispositif de génération I L instrument Night Vision pour vision de nuit est idéal pour une variété d usages professionnels et récréatifs parmi lesquels Observation de la faune Astronomie Navigation usage maritime Police application de la loi Recherches et secours Sécurité Gestion immobilière 11 SPÉCIFICA...

Page 8: ...vrir le couvercle du compartiment des piles situé au bas de l instrument Insérer les piles dans le compartiment de façon que les bornes positive et négative des piles soient placées en face des marques correspondantes à l intérieur du compartiment Remettre le couvercle en place avec précaution en évitant de trop serrer Utilisation et test Cet instrument fonctionne avec deux piles de type AA S assu...

Page 9: ...mulée sur les circuits internes de l instrument provoquerait des dommages Points sur l image Il est possible que des points apparaissent sur l image Ceux ci varient selon les instruments mais ce ne sont que de petites taches cosmétiques internes Il s agit d un phénomène normal dans les dispositifs Night Vision et NON PAS d un défaut DÉPANNAGE La lunette ne se met pas sous tension Vérifier que les ...

Page 10: ...produit 3 une description du défaut constaté 4 la preuve de la date d achat 5 Le produit doit être emballé soigneusement dans un carton d expédition solide pour éviter qu il ne soit endommagé durant le transport envoyez le en port payé à l adresse indiquée ci dessous Aux États Unis envoyez à Au CANADA envoyez à Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 ...

Page 11: ...s la aceleración de electrones lo que proporciona la captación y realza la imagen Es un dispositivo de la Generación I Su dispositivo Night Vision es ideal para diversos usos profesionales y recreativos entre los que se encuentran los siguientes Observación de la vida silvestre Astronomía Usos marinos y de navegación Policía y aplicación de las leyes Búsqueda y rescate Seguridad Administración de ...

Page 12: ...s o terminals y coincidan con las marcas al interior del receptáculo Vuelva a poner la tapa de las pilas con cuidado no la apriete demasiado Utilización y pruebas Este dispositivo funciona con dos pilas AA Asegúrese de que se han instalado de acuerdo con las instrucciones anteriores Si desea probar su dispositivo night vision visión nocturna en una zona iluminada asegúrese de que el protector de l...

Page 13: ...luminador infrarrojo está activado Acuérdese siempre de apagar la unidad cuando ya no vaya a usarla No guarde este instrumento con sus indicadores encendidos Este dispositivo se puede montar en cualquier trípode con un casquillo de 1 4 6 Precaución Este instrumento se puede usar en climas muy fríos sin embargo cuando se regrese la unidad a un ambiente cálido deberá esperar aproximadamente 5 horas ...

Page 14: ...se le envíe el producto 3 Una explicación del defecto 4 Prueba de fecha de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación En EE UU enviar a En CANADÁ enviar a Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Driv...

Page 15: ...tellen der ein für Sie sichtbares Bild überträgt Die eigentliche Verstärkung der vorhandenen Lichtverhältnisse sowie Aufbereitung des Bildes wird also über die Beschleunigung von Elektronen erreicht Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät der Generation I Ihr Nachtsichtgerät eignet sich für eine Vielzahl von professionellen Einsätzen und Freizeitanwendungen dazu zählen z B Beobachtung von ...

Page 16: ...rien so einlegen dass der und Pol der Batterien auf die jeweilige Markierung im Inneren des Batteriefachs zeigen Nach Einlegen der Zellen den Deckel wieder vorsichtig festschrauben und Schrauben dabei nicht überdrehen Verwendung und Test Dieses Gerät wird mit zwei Mignonzellen betrieben Vergewissern Sie sich dass die Batterien so wie oben beschrieben eingelegt wurden Wenn Sie Ihr Nachtsichtgerät i...

Page 17: ...gseinheit arbeitet Die rote LED zeigt an dass der Infrarot Illuminator aktiv ist Bitte vergessen Sie niemals das Gerät nach der Benutzung wieder auszuschalten Bitte vor der Lagerung sicherstellen dass keine LEDs mehr leuchten Dieses Nachtsichtgerät kann auf jedes handelsübliche Stativ mit einer 1 4 Zoll Kupplung 6 montiert werden Achtung Dieses Gerät ist auch für einen Einsatz unter extrem niedrig...

Page 18: ... Produkts 3 Eine Erläuterung des Mangels 4 Nachweis des Kaufdatums 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einemstabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind Adresse für Rücksendungen in die USA Adresse für Rücksendungen nach KANADA Bushnell Performance Optics Bushn...

Page 19: ...inoso e il miglioramento dell immagine sono dovuti all accelerazione degli elettroni Lo strumento descritto è un dispositivo della prima generazione Questo strumento per visione notturna è ideale per svariate applicazioni ricreative e professionali osservazione di animali selvatici astronomia utilizzo in barca o marino operazioni di polizia soccorso sicurezza tutela della proprietà 34 Italiano DAT...

Page 20: ...da due pile di tipo AA Per installarle svitate il coperchio del vano delle pile situato sul fondo dell unità Inserite le pile nell apposito vano in modo che i terminali positivo e negativo corrispondano ai simboli riportati all interno del vano Con attenzione riposizionate il coperchio sul vano delle pile senza stringere troppo Utilizzo e collaudo Questo strumento è alimentato da due pile di tipo ...

Page 21: ...dell utilizzo Non riponete mai lo strumento con le spie accese Questo strumento può essere montato su un treppiede qualsiasi con uno zoccolo di 6 Attenzione questo strumento può essere adoperato a temperature estremamente basse Tuttavia quando lo si riporta in un ambiente a temperatura normale occorre attendere circa 5 ore prima di usarlo nuovamente Questa precauzione ha lo scopo di prevenire dann...

Page 22: ... del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino riportante la data di acquisto 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A...

Page 23: ...itivo de Geração I O dispositivo com visão noturna é ideal para uma variedade de utilizações profissionais e recreativas incluindo Observação de animais selvagens Astronomia Navegação Atividades marítimas Atividades policiais e de cumprimento da lei Busca e resgate Segurança Administração de propriedades 43 Português ESPECIFICAÇÕES Ampliação 2 5 X Tamanho da objetiva 42 mm Resolução vertical 25 li...

Page 24: ... tamanho AA Para instalá las desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas localizado na parte inferior da unidade Insira as pilhas no compartimento de forma que seus terminais positivos e negativos correspondam às marcações que se encontram no interior do compartimento Recoloque a tampa com cuidado sem apertar demasiadamente Uso e teste Este dispositivo opera com duas pilhas de tamanho AA Certi...

Page 25: ...e imagem O LED verde indica que a unidade amplificadora de luz está ligada O LED vermelho indica que o iluminador infravermelho está ligado Não esqueça de desligar a unidade após concluir a observação Não armazene este dispositivo se os indicadores estiverem acesos Ele pode ser montado em qualquer tripé com soquete de 1 4 6 Cuidado este dispositivo pode ser usado em climas extremamente frios Entre...

Page 26: ...explicação do defeito 4 Comprovante da Data de Aquisição 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago NOS EUA REMETER PARA NO CANADÁ REMETER PARA Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A...

Page 27: ... 2005 Bushnell Outdoor Products www bushnell com ...

Reviews: