background image

PARA EMPEZAR

Instalación de pilas

Este  dispositivo  funciona  con  dos  pilas  AA.  Para  instalar  éstas
últimas,  desenrosque  la  tapa  del  compartimiento  de  las  pilas
situado  en  la  parte  inferior  de  la  unidad.   Inserte  las  pilas  en
dicho compartimiento de tal modo que sus bornas o terminals
(+)  y  (-)  coincidan  con  las  marcas  al  interior  del  receptáculo.
Vuelva a poner la tapa de las pilas con cuidado — no la apriete
demasiado.

Utilización y pruebas

Este dispositivo funciona con dos pilas AA.  Asegúrese de que se
han instalado de acuerdo con las instrucciones anteriores.

Si desea probar su dispositivo de visión nocturna en una zona
iluminada, asegúrese de que el protector esté tapando el lente
del objetivo antes de pulsar el botón de "MARCHA" ("POWER").
El protector del lente del objetivo tiene una abertura del tamaño
de un alfiler para admitir una pequeña cantidad de luz con fines
de prueba.

Si  va  a  probar  o  utilizar  la  unidad  en  la  oscuridad,  quite  el
protector del lente del objetivo y active el dispositivo pulsando el
botón de "MARCHA" ("POWER")

Para el enfoque, escoja un objeto a la distancia aproximada de la
zona  que  desee  ver.  Coloque  la  marca  de  ajuste  de  la  parte
superior de las lentes frontales (objetivo) en la letra "N" de la
palabra "Normal". Regule el ajuste de dioptrías de cada ocular
hasta que la imagen esté bien enfocada. Después de su ajuste
inicial de dioptrías, las lentes frontales (objetivo) se utilizarán a
continuación  para  el  enfoque:  gire  las  lentes  frontales  en  el

17

18

sentido  de  las  manecillas  del  reloj  cuando  necesite
enfocar objetos cercanos y en dirección contraria para
los  más  distantes.   Si  no  logra  un  buen  enfoque  de
objetos muy cercanos, los oculares se deberán utilizar en
ese caso sólo para microajustes. 

El  dispositivo  Night  Vision  ofrece  un  iluminador
infrarrojo  incorporado.   Esto  le  permite  ver  en  una
oscuridad  total,  sin  que  haya  disponibles  fuentes
ambientales de luz (tales como la luna). Si se va a ver el
objeto  en  una  zona  completamente  oscura,  active  el
iluminador 

infrarrojo 

pulsando 

su 

botón

c o rrespondiente,  situado  junto  al  de  "MARCHA"

Summary of Contents for 26-04002.5x42

Page 1: ...ocular Jumelles Binoculares Ferngläser VISION NOCTURNE MANUEL D INSTRUCTIONS VISIÓN NOCTURNA MANUAL DE INSTRUCCIONES NACHTSICHT BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Lit 91 0232 11 02 Model 26 0400 2 5x42 ...

Page 2: ... 5x42 Night Vision Binocular English 2 5x42 Night Vision Binocular French 2 5x42 Night Vision Binocular Spanish 2 5x42 Night Vision Binocular German 1 ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN 3 8 9 14 15 20 21 26 2 ...

Page 3: ...ier tubes and optics Bushnell Night Vision products amplify existing light allowing you to see in dark conditions too dark for the naked eye HOW NIGHT VISION WORKS Bushnell Night Vision products collect and amplify existing light through the objective lens which is then focused on the image intensifier Inside the intensifier a photocathode is excited by the light and converts the photon energy int...

Page 4: ... and activate the device by pushing the ON button To focus select an object at the approximate distance for the area that you intend to view Set the adjusting mark on top of the front objective lenses against the letter N on the word Normal Adjust each eyepiece diopter setting until the image is in focus After your initial diopter setting the front objective lenses are now utilized for focusing ad...

Page 5: ...pears Bright light sources such as headlights may cause visibility to degrade or disappear completely Turn the Power OFF and turn the scope away from the light source The unit will restore itself in 1 or 2 minutes Conditions such as fog or extremely dark environments will decrease visibility Scope flashes The scope may flash when used in a bright environment It may also flash during the first few ...

Page 6: ...lumière existante et permettent de voir dans une obscurité trop sombre pour toute détection à l oeil nu FONCTIONNEMENT DES PRODUITS NIGHT VISION Les produits Night Vision de Bushnell recueillent et amplifient la lumière existante dans l objectif Celle ci est alors focalisée sur l intensificateur d images À l intérieur de l intensificateur une photocathode est excitée par la lumière et convertit l ...

Page 7: ...ctif et activer l instrument en appuyant sur le bouton ON MARCHE Pour mettre au point choisir un objet à la distance approximative de la zone à observer Placer le repère de réglage du dessus des lentilles avant objectif contre la lettre N du mot Normal Ajuster le réglage dioptrique de chaque oculaire jusqu à ce que l image soit au point Après le réglage dioptrique initial les lentilles avant objec...

Page 8: ...parerl instrument Toujours ranger l instrument dans un local sec bien aéré Enlever les piles si l instrument doit rester inutilisé pendant plus de 2 mois Ne pas placer l instrument près de bouches de chauffage ou de climatisation de dispositifs de chauffage de la lumière solaire directe ni au contact de l humidité Veiller à ne pas laisser tomber l instrument et à ne pas le soumettre à des chocs Bi...

Page 9: ...AS siglas en inglés proporcionándole el beneficio adicional de sistema amplificador muy refinado El DSAS utiliza los últimos avances de la amplificación electrónica del sonido combinando nuestro micrófono DIRECCIONAL de alta sensibilidad con un sistema de reducción de ruido de la tecnología más avanzada lo que proporciona un realce del sonido sin paralelo Su dispositivo Night Vision es ideal para ...

Page 10: ... quite el protector del lente del objetivo y active el dispositivo pulsando el botón de MARCHA POWER Para el enfoque escoja un objeto a la distancia aproximada de la zona que desee ver Coloque la marca de ajuste de la parte superior de las lentes frontales objetivo en la letra N de la palabra Normal Regule el ajuste de dioptrías de cada ocular hasta que la imagen esté bien enfocada Después de su a...

Page 11: ...e tipo podrá anular su garantía Este instrumento se diseñó para que estuviera encerrado No abra su cuerpo ni trate de repararlo de ningún modo Mantenga siempre el dispositivo en un lugar seco y bien ventilado Quite las pilas cuando el dispositivo vaya a permanecer guardado durante más de dos meses Mantenga el instrumento lejos de las salidas de calefacción o aire acondicionado o de otros dispositi...

Page 12: ...en TV Bildschirm vorstellen der ein für Sie sichtbares Bild überträgt Die eigentliche Verstärkung der vorhandenen Lichtverhältnisse sowie Aufbereitung des Bildes wird also über die Beschleunigung von Elektronen erreicht Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät der Generation I Ihr Nachtsichtgerät eignet sich für eine Vielzahl von professionellen Einsätzen und Freizeitanwendungen dazu zählen...

Page 13: ... der Dunkelheit bitte den Objektivdeckel entfernen und das Gerät durch Drücken des ON Knopfes einschalten Zur Einstellung der Schärfe ein Objekt wählen dessen Entfernung der des zu betrachtenden Gebietes ungefähr entspricht Jetzt die Einstellmarke oberhalb der vorderer Objektivlinsen auf den Buchstaben N im Wort Normal ausrichten Stellen Sie die Dioptrienzahl pro Okular so lange nach bis ein gesto...

Page 14: ...en Anschließend Bildschärfe durch Drehen der Objektivlinsen nachstellen Wenn immer noch keine Verbesserung erreicht werden kann Sucher und Linsen von eventuellem Beschlag oder Staub befreien Sicht lässt nach oder verschwindet völlig Bei Auftreffen von sehr hellen Lichtquellen wie etwa den Scheinwerfern eines Fahrzeugs kann die Sicht nachlassen oder sogar vollständig verschwinden In einem solchen F...

Reviews: