background image

Para mover o ponto de impacto PARA A DIREITA, gire o parafuso de ajuste no sentido
horário; para movê-lo para a ESQUERDA, gire o parafuso no sentido anti-horário.

Os ajustes laterais e de elevação foram inicialmente configurados na fábrica próximos ao
ponto médio de suas faixas de ajuste e devem ficar próximos a zero com o trilho de montagem
devidamente instalado. Não gire os ajustes antes de montar a mira na arma de fogo. Não
esqueça de verificar se o suporte e mira se mantêm firmes depois que forem dados os
primeiros tiros. 

ATENÇÃO – O aumento repentino na resistência dos ajustes indica que o final de sua faixa
já foi alcançado.  NÃO TENTE girar os ajustes além desse ponto ou a mira poderá ser
seriamente danificada.

QUESTÕES DE SEGURANÇA DO LASER

O BUSHNELL HOLOsight é um produto laser Classe II. Entretanto, o feixe de iluminação
do nível Classe II é totalmente bloqueado pela caixa. A única luz laser visível  é o feixe de
imagem e se encontra em um nível de energia dentro do limite de produtos laser da Classe II.
O feixe de iluminação pode se tornar visível caso a caixa quebre. Desligue a mira
imediatamente e remeta a unidade danificada para a fábrica para conserto.

CUIDADO: RADIAÇÃO LASER

NÃO olhe diretamente para o feixe

0,08 mW 650 mm, Produto laser Classe II

CONFORMIDADE ÀS NORMAS DA FCC

O BUSHNELL HOLOsight cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está
sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que
possa causar uma operação indesejada. 

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

O BUSHNELL HOLOsight é um instrumento de precisão que exige cuidados. As sugestões
a seguir são fornecidas para assegurar uma utilização duradoura da mira. 

1. O sistema óptico e a janela são revestidos com um material anti-reflexo. Assopre para retirar

os detritos e poeira antes de limpar as superfícies de vidro. Marcas deixadas pelos dedos e
lubrificantes podem ser limpas com um pano para lentes ou um tecido macio de algodão
umedecidos com fluido de limpeza para lentes, o qual pode ser adquirido em qualquer loja
de câmaras.

Nunca limpe a superfície de vidro com tecido ou papel toalha seco; sempre umedeça
as superfícies de vidro antes da limpeza.

2. Todas as peças móveis da mira são lubrificadas permanentemente. Não tente lubrificá-las.

3. A superfície da mira não requer manutenção, exceto uma limpeza ocasional com um pano

macio umedecido. Use somente produtos de limpeza à base de água, tais como limpador
de vidro, amônia, ou água e sabão. Nunca use produtos de limpeza do tipo solvente como
álcool ou acetona. 

4. Nunca desmonte o conjunto óptico da mira. A cavidade óptica é purgada, preenchida com

nitrogênio e selada para obter um desempenho à prova de embaçamento.  A desmontagem
invalidará a garantia.

36

37

GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS

Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação.
por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia,
iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido
com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação,
instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do
Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell.

Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:

1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas 

de porte e gastos administrativos 

2) Nome e endereço para a devolução do produto
3) Uma explicação do defeito 
4) Comprovante da Data de Aquisição 
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente 

para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a 
seguir com porte de devolução pago:

NOS EUA REMETER PARA:

NO CANADÁ REMETER PARA:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.:  Repairs

Attn.:  Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu
revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell
também pode ser contatada na Europa pelo telefone: BUSHNELL Performance Optics Gmbh

European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
Alemanha
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Esta garantia lhe dá direitos legais específicos. 

Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.

©2003 Bushnell Performance Optics

Summary of Contents for HOLOsight 51-0021

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES LIT 98 0252 04 03 MODELS 51 0021 52 0021...

Page 2: ...ENGLISH 2 7 FRAN AIS 8 13 ESPA OL 14 19 DEUTSCH 20 25 ITALIANO 26 31 PORTUGU S 32 37 1...

Page 3: ...mmend the use of EVEREADY ENERGIZER batteries with the Bushnell HOLOsight in cold weather Please note that there is a 12 Volt battery that is approximately the same size as the Type N 1 5 volt battery...

Page 4: ...mines the optimal positioning to any specific groove on the dovetail base 6 Make sure the post is inserted fully into the mount s groove and push the sight as far forward as possible Tighten hex nut a...

Page 5: ...and water Never use any solvent type cleaner such as alcohol or acetone 4 Never disassemble the sight s optical assembly The optical cavity is purged nitrogen filled and sealed to achieve fog proof pe...

Page 6: ...ilis par temps froid nous recommandons l usage de piles EVEREADY ENERGIZER Noter qu il existe une pile 12 volts dont la taille est presque la m me que celle des piles 1 5 volt NE PAS UTILISER DE PILES...

Page 7: ...er particuli rement bien aligner le rail queue d aronde sur le canon de l arme 3 Le rail doit tre mont aussi bas que possible 4 Localiser le goujon et la bride queue d aronde du dessous du viseur Dess...

Page 8: ...urfaces en verre avec un chiffon sec ou un mouchoir en papier Toujours les humecter avant de les nettoyer 2 Toutes les pi ces mobiles du viseur sont lubrifi es en permanence Ne pas essayer de les lubr...

Page 9: ...ght cuando el tiempo es fr o Observe que hay una pila de 12 voltios que tiene aproximadamente el mismo tama o que la pila de 1 5 voltios del Tipo N NO USE LA PILA DE 12 VOLTIOS Causar da os graves en...

Page 10: ...de milano debe montarse lo m s baja posible 4 Localice la pinza del poste y de la cola de milano en la parte inferior del visor Afloje el tornillo de retenci n de la tuerca hexagonal y la pinza de la...

Page 11: ...alquier fluido para limpiar lentes o un limpiador de cristal de los que se venden en cualquier tienda de fotograf a No limpie nunca las superficies de vidrio con un pa o o una toalla de papel secos hu...

Page 12: ...OLOsight bei kaltem Wetter eingesetzt wird Bitte beachten Sie dass es eine 12 Volt Batterie gibt die etwa die gleiche Gr e wie die 1 5 Volt Batterie vom Typ N hat DIE 12 VOLT BATTERIE DARF NICHT VERWE...

Page 13: ...erseite des Zielger ts L sen Sie die Sechskant R ckhalteschraube und die Schienenklemme mit einem Inbusschl ssel 7 64 5 Platzieren Sie den Anschlag innerhalb einer Rille oben auf dem Sockel der 1 Zoll...

Page 14: ...uch reinigen ohne die Fl chen vorher zu befeuchten 2 Alle beweglichen Teile des Zielger ts sind dauerhaft mit Schmiermittel ausgestattet Niemals nachtr glich schmieren 3 Die Oberfl che des Zielger ts...

Page 15: ...12 volt le cui dimensioni sono circa uguali a quelle di una pila da 1 5 V tipo N NON UTILIZZATE UNA PILA DA 12 VOLT perch causereste danni gravi al cannocchiale Il modello 52 0021 alimentato da due pi...

Page 16: ...i e dalla particolare arma 6 Verificate che il perno sia inserito completamente nella scanalatura e spingete il cannocchiale quanto pi avanti possibile Serrate il dado esagonale e la vite di fermo NOT...

Page 17: ...erate solo un detergente a base di acqua come ad esempio un liquido per pulire vetri ammoniaca oppure acqua e sapone Non utilizzate mai un solvente come alcol o acetone 4 Non smontate mai il gruppo ot...

Page 18: ...a pilha de 1 5 volt tipo N N O USE A BATERIA DE 12 VOLTS pois ela danificar a mira severamente O modelo 52 0021 energizado por duas pilhas alcalinas AA de 1 5 Volt O HOLOsight AA pode usar diversos ti...

Page 19: ...oss vel 4 Localize a presilha da cauda de andorinha e batente na face inferior da mira Afrouxe o parafuso retentor de cabe a sextavada com a chave Allen de 7 64 polegada Isso por sua vez afrouxar a pr...

Page 20: ...o com tecido ou papel toalha seco sempre umede a as superf cies de vidro antes da limpeza 2 Todas as pe as m veis da mira s o lubrificadas permanentemente N o tente lubrific las 3 A superf cie da mira...

Page 21: ...2003 Bushnell Performance Optics www bushnell com...

Reviews: