background image

15

4.  Legen Sie die rechte Objektivlinse frei und decken Sie die linke ab, während Sie weiterhin dasselbe Objekt anschauen.

5.  Drehen Sie den Dioptrieneinstellring direkt unter der rechten Augenmuschel 

(Abb. 4)

NICHT den mittleren 

Fokusknopf,

 um das Objekt auf der rechten Seite des Fernglases scharf zu stellen. 

Stellen Sie beim Modell 10x42 

sicher, dass Sie den Dioptrienring zuerst entriegeln, indem Sie ihn nach oben ziehen

 (siehe Abb. 4)

. Vermeiden Sie 

ein Überdrehen oder Forcieren des Dioptrienmechanismus. Falls es Ihnen nicht gelingt, das Objekt durch Anpassung 

des Dioptrienrings für Ihr rechtes Auge scharf zu stellen, überprüfen Sie, ob die linke Seite immer noch scharf ist 

(wiederholen Sie gegebenenfalls Schritte 2 - 4). Die Dioptrienanpassung sorgt im Grunde für den „Feinfokus“ auf 

einer Seite des Fernglases (nur rechts), um leichte Unterschiede in der Sehkraft Ihres linken und rechten Auges zu 

berücksichtigen.

6.  Ihr Fernglas sollte nun an Ihre Augen angepasst sein. Sie können es nun auf jede Distanz scharf stellen, indem 

Sie einfach den zentralen Fokusregler drehen. Notieren Sie sich Ihre Dioptrieneinstellung (Position der Plus- und 

Minusmarkierungen am Dioptrienring in Bezug auf die Indexmarkierung am Fernglas unter dem Ring) für eine spätere 

Bezugnahme, falls der Ring versehentlich oder von einer anderen Person, die Ihr Fernglas benutzt, bewegt wurde. 

Beim Modell 10x42 kann der Dioptrienring zur Fixierung nach unten gedrückt werden.

BEFESTIGUNG DES TRAGERIEMENS

Um den Trageriemen zu befestigen, fädeln Sie dessen Enden durch die 

Riemenösen 

(Abb. 5)

 auf jeder Seite des Fernglases und dann zurück durch die 

Kunststoffschnalle am Riemen 

(Abb. 6)

. Passen Sie die Position des Fernglases auf 

Ihrer Brust Ihrer Präferenz entsprechend an, indem Sie die Länge des Riementeils, 

der durch die Schlaufenführung und die Schnalle führt, auf beiden Seiten um 

gleich viel verändern. Wenn Sie lieber einen Zubehörriemen mit O-Ringen aus 

Metall verwenden möchten, befestigen Sie sie mittels Kabelbindern an den 

Ösen, statt sie direkt an den Ösen festzumachen, um eine Beschädigung des 

Lacks auf dem Fernglas durch Kontakt mit den Ringen zu vermeiden.

BEFESTIGUNG AUF EINEM STATIV (nur Modelle 10x36 und 10x42)

Um das Fernglas auf einem Drei- oder Einbeinstativ zu befestigen, schrauben oder ziehen Sie 

die Kappe ab, die die Gewindemuffe auf der hinteren Seite des mittleren Scharniers abdeckt, 

(Abb. 7)

, und legen Sie sie an einem sicheren Platz ab. Verwenden Sie einen kompatiblen 

Fernglas-Stativ-Adapter (90

o

 Befestigungswinkel), wie etwa das Bushnell-Modell 161002CM, 

um 10x36 oder 10x42 Nitro-Fernglas auf einem beliebigen Standardstativ in einer horizontalen 

Position zu befestigen, um bei längerer Betrachtung für ein stabiles Bild zu sorgen. 

Fig. 2  Augenmuschel in der 

“oben”-Position 

(für die Verwendung ohne 

Brille)

Abb. 1  Augenmuschel in der 

“unten”-Position 

(für die Verwendung mit Brille)

Abb. 3  

Augenabstand (IPD – Interpupillary Distance) 

Abstandanpassung

Weite IPD

Enge IPD

Fig. 7  Kappe der Stativfassung

Abb. 5  Riemenöse  Fig. 6  Riemen & Schnalle

Summary of Contents for Nitro BN1025G

Page 1: ...Model BN1025G BN1036G BN1042G 5 18 BINOCULAR OWNER S GUIDE NITRO...

Page 2: ...through them as you normally would Don t worry about focus yet 2 Grasp each side of the binocular firmly Move the left and right sides closer together or farther apart Fig 3 next page until you see a...

Page 3: ...termarket strap that has metal O rings attach them to a plastic zip tie placed on the strap lugs rather than installing them directly on the lug to avoid damaging the finish on the binocular via conta...

Page 4: ...re it is securely fastened to the binocular before placing it around your neck 4 Store your binocular in a cool dry place whenever possible CLEANING 1 First blow or brush away any dust or debris on th...

Page 5: ...atteries cosmetic damage damage caused by failing to properly maintain the product loss theft damage as a result of unauthorized repair modification or disassembly intentional damage misuse or abuse a...

Page 6: ...il 1 Orientez les jumelles vers un mur blanc ou une partie blanche dans le ciel Tenez les jumelles et regardez travers comme vous le feriez normalement Ne vous pr occupez pas encore de la mise au poin...

Page 7: ...re faites passer les extr mit s de celle ci dans les attaches pr vues cet effet Fig 5 de chaque c t des jumelles puis de nouveau dans la boucle en plastique de la bandouli re Fig 6 Ajustez la position...

Page 8: ...ropri tout instrument optique de pointe vous pourrez profiter de vos jumelles Bushnell Nitro pendant de longues ann es 2 vitez les chocs violents Posez d licatement vos jumelles sur les surfaces dures...

Page 9: ...atteries d g tsesth tiques dommagescaus sparund fautd entretiendu produit perte vol dommages r sultant d une r paration d une modification ou d un d montage non autoris dommages utilisation mauvaise e...

Page 10: ...r todav a 2 Sujete firmemente cada lado de los prism ticos Acerque o separe los lados derecho e izquierdo fig 3 siguiente p gina hasta que vea una sola imagen sin reas sombreadas AJUSTE DE FOCO Y DIOP...

Page 11: ...dad en cada lado Si prefiere usar una correa de posventa con anillos met licos eng nchelos en una cremallera de pl stico que hay en las leng etas en vez de instalarlas directamente en ella para evitar...

Page 12: ...s 3 Tire de la correa despu s de colocarla para asegurarse de que est bien encajada en los prism ticos antes de pon rsela en el cuello 4 Guarde sus prism ticos en un lugar seco y fresco siempre que se...

Page 13: ...as da o est tico da o causado por no mantener adecuadamente el producto p rdida robo da os como resultado de una reparaci n modificaci n o desensamblaje no autorizado da o intencional mal uso o abuso...

Page 14: ...glas an Ihre IPD oder Ihren Auge zu Auge Abstand an 1 Richten Sie es auf eine wei e Wand oder einen freien Bereich des Himmels Halten Sie das Fernglas und schauen Sie ganz normal hindurch K mmern Sie...

Page 15: ...Fixierung nach unten gedr ckt werden BEFESTIGUNG DES TRAGERIEMENS Um den Trageriemen zu befestigen f deln Sie dessen Enden durch die Riemen sen Abb 5 auf jeder Seite des Fernglases und dann zur ck dur...

Page 16: ...shnell Nitro Fernglas wird Ihnen Jahre lang problemlos gute Dienste leisten wenn es die normale Pflege bekommt welches Sie jedem feinen optischen Ger t zukommen lassen w rden 2 Vermeiden Sie harte St...

Page 17: ...ht ordnungsgem e Wartung entstandene Sch den Verlust Diebstahl Sch den durch unbefugte Reparatur nderung oder Demontage vors tzliche Besch digung missbr uchliche oder unsachgem e Verwendung und gew hn...

Page 18: ...si farebbe normalmente Non preoccuparsi ancora della messa a fuoco 2 Afferrare saldamente il binocolo dai lati Avvicinare i lati destro e sinistro o allontanarli Fig 3 pagina successiva fino a quando...

Page 19: ...nghia che passa attraverso la guida e la fibbia di una misura uguale su entrambi i lati Se si preferisce utilizzare una tracolla non originale dotata di anelli in metallo fissarli a una fascetta di pl...

Page 20: ...2 Evitare il contatto con oggetti affilati Sulle superfici dure appoggiare il binocolo delicatamente 3 Tirare la tracolla dopo averla allacciata e assicurarsi che sia fissata saldamente al binocolo p...

Page 21: ...batterie danni estetici danni causati dalla mancata corretta manutenzione del prodotto perdita furto danni dovuti a riparazione modifica o smontaggio non autorizzati danni intenzionali uso improprio...

Page 22: ...2018 Bushnell Outdoor Products Bushnell denote trademarks of Bushnell Outdoor Products www bushnell com 9200 Cody Overland Park KS 66214...

Reviews: