background image

 

  Nous  vous  félicitons  d’avoir  acheté  un  appareil  numérique  de  vision  nocturne  StealthViewMC  de  BushnellMD.      Composé  de  dispositifs 

optiques et électroniques de haute qualité, le StealthView de Bushnell est un appareil numérique d’observation nocturne à main qui utilise 

un capteur CMOS (circuits intégrés à transistors MOS) à photosensibilité élevée pour produire des images d’une résolution comparable à 

celle de deuxième ou de troisième générations.  Les images diurnes et nocturnes sont grossies et affichées sur un micro-écran noir et blanc.  Le 

StealthView comporte aussi une sortie vidéo RCA qui permet la transmission d’images en direct vers des caméscopes, ordinateurs portatifs, 

moniteurs et écrans de télévision.   

FONCTIONNEMENT DES APPAREILS NUMÉRIQUES DE VISION NOCTURNE

  Les appareils numériques de vision nocturne Bushnell recueillent la lumière ambiante à travers l’objectif.  Cette lumière est alors traitée dans un 

métal-oxyde-semiconducteur (MOS) extrêmement sensible, puis acheminée vers le micro-écran (écran d’affichage en noir et blanc).  Les images 

affichées à l’écran sont grossies 5 fois. 

  StealthView est doté de deux illuminateurs infrarouges.  Un illuminateur de courte portée, toujours allumé lorsque l’appareil est en marche, et 

un illuminateur puissant pour voir des objets à une longue distance ou dans une obscurité très profonde.

  StealthView est idéal pour le camping, l’exploration de grottes, la reconnaissance, la navigation maritime, l’observation de la faune dans 

l’obscurité, la surveillance d’entrepôts et d’autres opérations similaires où la lumière est faible. 

NOTICE D’UTILISATION

1.  Retirez le capuchon de l’objectif (1).

2. Faites glisser le couvercle du compartiment des piles et retirez le logement des piles.  Insérez six piles alcalines AA ou six piles cadmium-nickel 

AA dans le logement des piles (2). Veillez  à respecter la polarité correcte indiquée dans le logement des piles. 

3. Insérez le logement des piles dans l’appareil en veillant à ce que les connecteurs du logement des piles entrent en contact avec les éléments 

de contact de l’appareil.    

4. Appuyez sur le bouton ON (3) pour mettre l’appareil en marche.  Un voyant vert fixe (4) à diode électroluminescente (DEL) indique que 

l’appareil est prêt à l’emploi.  Un voyant vert clignotant indique que les piles sont faibles.  Un voyant rouge clignotant indique que les piles sont 

mortes.  

5. Regardez dans l’oculaire (5) et localisez un objet à une distance de 20 à 30 mètres / verges. 

6. Pour mettre l’image au point, réglez d’abord l’oculaire (9) puis faites pivoter l’objectif (1) jusqu’à ce que vous obteniez une image nette de 

qualité optimale.   L’oculaire est maintenant réglé à votre vue et ne demandera aucun réglage supplémentaire lorsque vous observerez des 

objets à des distances diverses.  Pour changer la distance d’observation, faites simplement pivoter l’objectif (1) jusqu’à ce que vous obteniez 

une image nette.     

9

8

FRAnçAis

2

11

12

1

3

4

5

6

7

8

9

10

13

14

26-0542 6LIM.indd   10-11

4/11/06   8:21:34 AM

Summary of Contents for StealthView 26-0542

Page 1: ...uel d instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instru es Model 26 0542 Lit 98 0752 04 06 d i g i t a l night vision 5 x 42 StealthView 26 0542 6LIM indd...

Page 2: ...1 ENGLISH 2 Fran ais 8 Espa ol 14 Deutsch 20 Italiano 26 Portugu s 32 26 0542 6LIM indd 2 3 4 11 06 8 21 31 AM...

Page 3: ...lways on when the device is on and a Super infrared illuminator used for objects at longer distances and for exceptionally dark conditions StealthView is ideal for camping caving scouting maritime nav...

Page 4: ...NOTE When the batteries are in the battery cartridge and the external power source is turned on the device operates on the external power source If you unplug the external power source and you want t...

Page 5: ...d by someone other than a Bushnell Authorized Service Department Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below 1 A check money order in the amount of 10 00 to cover...

Page 6: ...l exploration de grottes la reconnaissance la navigation maritime l observation de la faune dans l obscurit la surveillance d entrep ts et d autres op rations similaires o la lumi re est faible NOTICE...

Page 7: ...a lune Pour activer cette diode infrarouge puissante appuyez simplement sur le bouton IR 10 situ pr s du bouton de mise en marche ON Lorsque l appareil vise un objet une distance inf rieure 15 m tres...

Page 8: ...ct ou fourni par quelqu un d autre qu un centre de r paration agr par Bushnell Tout retour effectu dans le cadre de la pr sente garantie doit tre accompagn des articles indiqu s ci dessous 1 un ch que...

Page 9: ...r para la navegaci n mar tima y observar la vida natural en la oscuridad patrullar almacenes y efectuar operaciones de vigilancia similares donde haya poca luz INSTRUCCIONES DE OPERACI N 1 Quite la ta...

Page 10: ...to que est a menos de 15 yardas metros el c rculo de emisi n de este superinfrarrojo c rculo de luz brillante se desplazar al lado derecho de la pantalla Mientras se enfoca de un objeto a otro tal vez...

Page 11: ...propiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell Cualquier env o que se haga bajo garant a deber venir acompa ado por lo siguiente 1 Un cheque giro p...

Page 12: ...bei Kontrollg ngen durch Lager und hnliche berwachungst tigkeiten bei wenig Licht BEDIENUNGSANWEISUNG 1 Nehmen Sie die Abdeckung von der Objektivlinse 1 2 Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf...

Page 13: ...IR Knopf 10 neben dem ON Knopf aktiviert Liegt das beobachtete Objekt in unter 15 Yard Meter Entfernung wird der Strahl des Super IR ein heller Lichtkreis rechts neben die Anzeige verlagert Beim Wech...

Page 14: ...f hren sind Jeder R cksendung im Rahmen dieser Garantie m ssen folgende Dokumente und Angaben beigef gt werden 1 Ein Scheck eine Zahlungsanweisung in H he von 10 00 USD zur Abdeckung der Porto und Bea...

Page 15: ...StealthView ideale per campeggio esplorazioni speleologiche ricognizioni navigazione marittima e osservazione di animali selvatici in oscurit sorveglianza di magazzini ed altre operazioni di sorvegli...

Page 16: ...e lo strumento non sar utilizzato per pi di 2 mesi 28 7 Per regolare la luminosit dell immagine sullo schermo premete il pulsante 6 per aumentare la luminosit o il pulsante 7 per diminuirla Se il disp...

Page 17: ...lazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue 1 Assegno ordine di p...

Page 18: ...mpre se encontra ligado quando o dispositivo est ligado e um Super iluminador infravermelho usado para objetos que se encontram a maiores dist ncias e para condi es extremamente escuras O StealthView...

Page 19: ...em seguida gire as lentes objetivas 1 at que a tela de exibi o esteja em foco e a imagem esteja o mais n tido poss vel Neste momento a dioptria est definida para a sua vis o individual e n o exigir a...

Page 20: ...o do Servi o de Manuten o Autorizada da Bushnell Qualquer devolu o efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir 1 Um cheque ordem de pagamento no montante de 10 00 para cobri...

Page 21: ...2006 Bushnell Outdoor Products www bushnell com 26 0542 6LIM indd 40 4 11 06 8 21 42 AM...

Reviews: