background image

15

 

  Gracias por comprar su producto de visión nocturna digital Bushnell® StealthView™.   El Bushnell StealthView, compuesto de componentes 

electrónicos y ópticos de gran calidad, es un sistema de visión nocturna digital portátil que utiliza un sensor CMOS de baja luz (semiconductor 

de óxido de metal complementario) proporcionando imágenes comparables a la resolución de generación 2 y 3.  Las imágenes diurnas y 

nocturnas se aumentan y se muestran en una micropantalla en blanco y negro.   El StealthView contiene también un puerto de salida de video 

RCA que permite una transmisión en directo a las cámaras de video, computadoras portátiles / monitores y pantallas de televisión.   

CÓMO FUNCIONA LA VISIÓN NOCTURNA DIGITAL 

  Los  productos  de  visión  nocturna  digital  de  Bushnell  recogen  la  luz  existente  por  el  objetivo.    La  luz  se  procesa  después  mediante  un 

semiconductor de óxido de metal complementario muy sensible y se transfiere a la micropantalla (pantalla en blanco y negro).   Las imágenes 

vistas en la pantalla se aumentan 5 veces. 

  El StealthView tiene dos iluminadores infrarrojos.  Un iluminador de alcance corto que está siempre encendido cuando el dispositivo está 

encendido y un iluminador “superinfrarrojo” usado para objetos a distancias más largas y condiciones excepcionalmente oscuras.

  StealthView es ideal para acampar, hacer espeleología, explorar, para la navegación marítima y observar la vida natural en la oscuridad, 

patrullar almacenes y efectuar operaciones de vigilancia similares donde haya poca luz. 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1.  Quite la tapa del objetivo (1).

2. Abra la puerta de las pilas deslizándola y saque el cartucho de las pilas.  Introduzca seis pilas AA alcalinas o 6 pilas AA de níquel cadmio en 

el cartucho de las pilas (2). Asegúrese de observar los indicadores de polaridad según se muestra dentro del cartucho de las pilas.  

3. Introduzca  el  cartucho  de  las  pilas  en  el  dispositivo  asegurándose  de  que  los  conectores  del  cartucho  toquen  los  contactos  dentro  del 

dispositivo.    

4. Pulse el botón de encendido (3) para encender el dispositivo.  Una una luz indicadora LED verde (4) indica que el dispositivo está listo para 

usarse  Una luz indicadora verde intermitente indica que la corriente de la pilas es baja.  Una luz indicadora roja intermitente indica que no 

hay corriente de las pilas.  

5. Mire por el ocular (5) y localice un objeto a una distancia de 20-30 yardas / metros. 

6. Para enfocar la imagen, efectúe primero el ajuste dióptrico del ocular (9) y después gire el objetivo (1) hasta que la pantalla esté enfocada 

y la vista tenga la máxima claridad.    En este momento, el ajuste dióptrico del ocular se fija para su vista individual y no necesitará un ajuste 

adicional al ver objetos a distintas distancias.   Al cambiar la distancia de visión, gire simplemente el objetivo (1) hasta enfocar la imagen.     

14

espAñOl

2

11

12

1

3

4

5

6

7

8

9

10

13

14

26-0542 6LIM.indd   16-17

4/11/06   8:21:36 AM

Summary of Contents for StealthView 26-0542

Page 1: ...uel d instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instru es Model 26 0542 Lit 98 0752 04 06 d i g i t a l night vision 5 x 42 StealthView 26 0542 6LIM indd...

Page 2: ...1 ENGLISH 2 Fran ais 8 Espa ol 14 Deutsch 20 Italiano 26 Portugu s 32 26 0542 6LIM indd 2 3 4 11 06 8 21 31 AM...

Page 3: ...lways on when the device is on and a Super infrared illuminator used for objects at longer distances and for exceptionally dark conditions StealthView is ideal for camping caving scouting maritime nav...

Page 4: ...NOTE When the batteries are in the battery cartridge and the external power source is turned on the device operates on the external power source If you unplug the external power source and you want t...

Page 5: ...d by someone other than a Bushnell Authorized Service Department Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below 1 A check money order in the amount of 10 00 to cover...

Page 6: ...l exploration de grottes la reconnaissance la navigation maritime l observation de la faune dans l obscurit la surveillance d entrep ts et d autres op rations similaires o la lumi re est faible NOTICE...

Page 7: ...a lune Pour activer cette diode infrarouge puissante appuyez simplement sur le bouton IR 10 situ pr s du bouton de mise en marche ON Lorsque l appareil vise un objet une distance inf rieure 15 m tres...

Page 8: ...ct ou fourni par quelqu un d autre qu un centre de r paration agr par Bushnell Tout retour effectu dans le cadre de la pr sente garantie doit tre accompagn des articles indiqu s ci dessous 1 un ch que...

Page 9: ...r para la navegaci n mar tima y observar la vida natural en la oscuridad patrullar almacenes y efectuar operaciones de vigilancia similares donde haya poca luz INSTRUCCIONES DE OPERACI N 1 Quite la ta...

Page 10: ...to que est a menos de 15 yardas metros el c rculo de emisi n de este superinfrarrojo c rculo de luz brillante se desplazar al lado derecho de la pantalla Mientras se enfoca de un objeto a otro tal vez...

Page 11: ...propiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell Cualquier env o que se haga bajo garant a deber venir acompa ado por lo siguiente 1 Un cheque giro p...

Page 12: ...bei Kontrollg ngen durch Lager und hnliche berwachungst tigkeiten bei wenig Licht BEDIENUNGSANWEISUNG 1 Nehmen Sie die Abdeckung von der Objektivlinse 1 2 Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf...

Page 13: ...IR Knopf 10 neben dem ON Knopf aktiviert Liegt das beobachtete Objekt in unter 15 Yard Meter Entfernung wird der Strahl des Super IR ein heller Lichtkreis rechts neben die Anzeige verlagert Beim Wech...

Page 14: ...f hren sind Jeder R cksendung im Rahmen dieser Garantie m ssen folgende Dokumente und Angaben beigef gt werden 1 Ein Scheck eine Zahlungsanweisung in H he von 10 00 USD zur Abdeckung der Porto und Bea...

Page 15: ...StealthView ideale per campeggio esplorazioni speleologiche ricognizioni navigazione marittima e osservazione di animali selvatici in oscurit sorveglianza di magazzini ed altre operazioni di sorvegli...

Page 16: ...e lo strumento non sar utilizzato per pi di 2 mesi 28 7 Per regolare la luminosit dell immagine sullo schermo premete il pulsante 6 per aumentare la luminosit o il pulsante 7 per diminuirla Se il disp...

Page 17: ...lazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue 1 Assegno ordine di p...

Page 18: ...mpre se encontra ligado quando o dispositivo est ligado e um Super iluminador infravermelho usado para objetos que se encontram a maiores dist ncias e para condi es extremamente escuras O StealthView...

Page 19: ...em seguida gire as lentes objetivas 1 at que a tela de exibi o esteja em foco e a imagem esteja o mais n tido poss vel Neste momento a dioptria est definida para a sua vis o individual e n o exigir a...

Page 20: ...o do Servi o de Manuten o Autorizada da Bushnell Qualquer devolu o efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir 1 Um cheque ordem de pagamento no montante de 10 00 para cobri...

Page 21: ...2006 Bushnell Outdoor Products www bushnell com 26 0542 6LIM indd 40 4 11 06 8 21 42 AM...

Reviews: