background image

22

VORSTELLUNG DES SOLARKOLLEKTORS

Der Solarkollektor für die Bushnell Trophy Cam (#119656C) wurde als zusätzliche 

Energiequelle für bestimmte Kameramodelle entwickelt: die Wireless Trophy Cam 

HD

 (#119599C)

 und die Trophy Cam HD 

(#119676/119677/119678)

Ist der Solarkollektor in der Nähe Ihrer Kamera angebracht und an die externe 

Eingangsbuchse angeschlossen, können Sie die Batterien Ihrer Kamera länger 

nutzen, bevor sie ausgewechselt werden müssen. Der Solarkollektor verfügt über 

einen Lithium-Ionen-Kern im Inneren, der ständig von den Solarzellen aufgeladen 

wird, wenn diese der Sonne ausgesetzt sind. Ist er angeschlossen, bezieht die 

Kamera ihre Energie so lange wie möglich aus der aufgeladenen Lithium-Batterie 

des Solarkollektors und schaltet nur auf die internen Batterien um, wenn der 

Ladestand der Batterie des Solarkollektors nicht ausreicht. Daraus folgt, dass die 

Batterien der Kamera erheblich länger halten.

AUFLADEN DES SOLARKOLLEKTORS ÜBER USB

Der Solarkollektor verfügt zudem über einen USB-Port 

(siehe “Anschlüsse” auf 

der vorherigen Seite)

, damit der Kern im Inneren vor dem Einsatz über den USB-

Anschluss am Computer oder eine ähnliche Energiequelle mit USB-Verbindung 

“vorgeladen” werden kann. Dies ist nicht erforderlich, bevor Sie den Solarkollektor 

verwenden, doch so liefert er Ihrer Kamera umgehend zusätzliche Energie, 

ohne dass Sie darauf warten müssen, dass die Solarzellen einen angemessenen 

Ladestand erreicht haben. 

Verbinden Sie den Solarkollektor über ein passendes USB-Kabel 

(nicht im 

Lieferumfang enthalten, bitte verwenden Sie das Ihrer Wildkamera beiliegende USB-

Kabel)

 mit Ihrem Computer, um diese Funktion zu nutzen. Die LED-Ladeanzeige auf 

der Rückseite des Solarkollektors leuchtet während des Ladevorgangs rot. Nach 

Abschluss des Ladevorgangs (wenn der Kern im Inneren vollständig aufgeladen ist) 

wird sie grün. 

MONTAGE UND VERBINDUNG MIT DER KAMERA

Im Lieferumfang des Solarkollektors ist eine Montageklammer enthalten. 

Schrauben Sie die Klammer zunächst in den Baum, an dem Ihre Kamera befestigt 

ist, an eine Stelle oberhalb der Kamera, an der die meiste Zeit des Tages ein 

ungestörter Lichteinfall herrscht (vermeiden Sie, wenn möglich, eine Platzierung 

unter Ästen, die die Solarzellen vor der Sonne abschirmen könnten). 

Drehen Sie die Gewindeschraube am Ende des Drehkopfes in die Montagefassung 

an der Rückseite des Solarkollektors, während der Drehkopf gut am anderen Ende 

der Montageklammer befestigt ist. Lösen Sie den Knopf am Drehkopf und richten 

Sie den Solarkollektor in Richtung Sonne aus. Ziehen Sie den Knopf am Drehkopf 

fest, um die Position des Solarkollektors zu fixieren.

Summary of Contents for TROPHY CAM 119656C

Page 1: ...Model 119656C 02 14 I N S T R U C T I O N M A N U A L S O L A R PA N E L...

Page 2: ...to the notes below and the instructions in this manual to ensure that you are completely satisfied with this product If your Bushnell Solar Panel does not seem to be functioning properly or if you ar...

Page 3: ...3 Rear View Mounting Socket standard1 4 20 Charge Indicator USB Charging Port Camera Connection Jack Connections English...

Page 4: ...see Connections on previous page allowing the internal power core to be pre charged before field use from a computer s USB connection or similar available source of USB power Doing this is not require...

Page 5: ...d discontinue using the USB power source until it can be checked repaired or try a different USB power source Q Will the Solar Panel work in the shade What happens at night A The Solar Panel s solar c...

Page 6: ...ge and handling 2 Name and address for product return 3 An explanation of the defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in...

Page 7: ...hat to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help The device does not contain any user serviceable parts Repairs should only be made by an Author...

Page 8: ...i dessous et les instructions de ce manuel pour garantir une utilisation optimale de ce produit Si votre panneau solaire Bushnell semble ne pas fonctionner correctement ou pour tout autre probl me veu...

Page 9: ...9 Vue Arri re Pas de vis de montage standard T moin de charge Port de chargement USB Prise de connexion au Trophy Cam Connexions Fran ais...

Page 10: ...u toute autre source USB disponible avant l utilisation sur le terrain Il n est pas n cessaire de pr charger le panneau solaire avant de l utiliser cela permet simplement de fournir imm diatement une...

Page 11: ...panneau solaire fonctionne t il l ombre Qu en est il la nuit R Le r seau de cellules photovolta ques du panneau solaire va continuer recueillir et utiliser tout rayon de soleil disponible ou r fl chi...

Page 12: ...Preuve de la date d achat 5 Le produit devra tre emball soigneusement dans un carton d exp dition solide pour viter d tre endommag pendant le transport et avec port pay l adresse indiqu e ci dessous A...

Page 13: ...duit afin qu il soit recycl aux points de collecte respectifs fournis par les communaut s locales Pour vous ceci est sans frais Si l quipement contient des piles amovibles rechargeables celles ci doiv...

Page 14: ...manual para asegurarse de quedar plenamente satisfecho con este producto Si le parece que su Bushnell Solar Panel no funciona correctamente o si tiene alg n problema consulte la secci n Preguntas Frec...

Page 15: ...15 Vista posterior Orificio de montaje en soporte 20vueltas est ndar Indicador de carga Puerto de carga USB Conector para c mara Conexiones Espa ol...

Page 16: ...es necesario hacer esto antes de utilizar el Solar Panel pero le permitir empezar a suministrar energ a suplementaria a su c mara de forma inmediata en lugar de tener que esperar a que las c lulas so...

Page 17: ...Panel a la sombra Qu sucede por la noche R El conjunto de c lulas solares del Solar Panel seguir n captando y utilizando cualquier luz solar reflejada o disponible pero necesitan una exposici n al sol...

Page 18: ...2 Nombre y direcci n para la devoluci n del producto 3 Una explicaci n del defecto 4 Prueba de Fecha de Compra 5 El producto debe estar bien empaquetado en una caja de cart n resistente para evitar q...

Page 19: ...s de recogida para reciclaje previstos por las comunidades Para usted resultar gratuito Si el equipo incorpora bater as intercambiables recargables estas tambi n deben retirarse antes y si es necesari...

Page 20: ...mit Sie mit diesem Produkt voll und ganz zufrieden sind SolltenSiedenEindruckhaben dassIhrBushnellSolarkollektor nicht richtig funktioniert oder Probleme auftreten lesen Sie bitte den Abschnitt Proble...

Page 21: ...21 R ckansicht Montagefassung standard1 4 20 Ladeanzeige USB Ladeanschluss Kameraanschlussbuchse Anschl sse Deutsch...

Page 22: ...ies ist nicht erforderlich bevor Sie den Solarkollektor verwenden doch so liefert er Ihrer Kamera umgehend zus tzliche Energie ohne dass Sie darauf warten m ssen dass die Solarzellen einen angemessene...

Page 23: ...Solarkollektor auch im Schatten Was geschieht bei Nacht A Die Solarzellen des Solarkollektors sammeln und verwenden weiterhin jedes verf gbare oder reflektierte Sonnenlicht Doch damit der Kern im Inne...

Page 24: ...itungskosten 2 Name und Adresse zur Produktr cksendung 3 Eine Erl uterung des Defekts 4 Beleg des Erwerbsdatums 5 Das Produkt sollte in einem robusten Versandpaket verpackt sein um Besch digungen w hr...

Page 25: ...cling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten Wenn die Ausr stung austauschbare wiederaufladbare Batterien enth lt m ssen diese zuvor auch herausnehmen und fal...

Page 26: ...ostanti e alle istruzioni contenute nel presente manuale per garantire l uso soddisfacente del prodotto Se il pannello solare Bushnell sembra non funzionare correttamente o se si riscontrano problemi...

Page 27: ...27 Vista posteriore Staffa di montaggio standard1 4 20 Indicatore di carica Porta di carica USB Jack di collegamento telecamera Connessioni Italiano...

Page 28: ...isponibile Non necessario farlo prima dell utilizzo del pannello solare tuttavia consente di iniziare a fornire immediatamente alimentazione supplementare alla telecamera invece di aspettare che le ce...

Page 29: ...ede durante la notte R Le celle solari del pannello solare continuano a raccogliere e utilizzare eventuale luce solare disponibile o riflessa tuttavia per garantire una carica completa del nucleo di a...

Page 30: ...zo da utilizzare per la restituzione del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino riportante la data di acquisto 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire dann...

Page 31: ...l riciclaggio in base alle istruzioni delle amministrazioni locali Tale operazione non prevede alcun costo per l utente Qualora l apparecchio dovesse contenere batterie ricaricabili sostituibili anche...

Page 32: ...2014 Bushnell Outdoor Products For further questions or additional information please contact Bushnell Outdoor Products 9200 Cody Overland Park Kansas 66214 800 423 3537 www bushnell com...

Reviews: