background image

34

35

IT

IT

Fig. 3 - Contenitore igienico (tazza del  

elemento filtrante) in corpo di sostegno 

Fig. 2 - E1 NEU HWS

Fig. 1 - E1 NEU HWS

Fig. 5 - E1 NEU HWS

Vista posteriore E1 NEU HWS

E1 NEU EHF 

1. Contenuto della fornitura

E1 NEU costituito da:

1  Leva (maniglia)

2 Calotta

3   Raccordi di collegamento con guarnizioni

3A Raccordi di collegamento con guarnizioni, sul  

  lato ingresso con valvola anti ritorno (con vite  

  di controllo e possibilità di collegamento per  

  manometro, solo per E1 NEU HWS)

4  Corpo di sostegno e contenitore igienico  

  (=tazza elemento filtrante)

5  Manometro per la pressione di uscita (solo per  

  E1 NEU HWS)

6  Rubinetto di blocco/sblocco

Riduttore di pressione (solo per E1 NEU HWS, Fig. 

4) costituito da:

7  Cappello della molla

8  Indicazione del valore di pressione di uscita  

     impostato

9  Vite di arresto

10  Manopola per la riduzione della pressione

11  Inserto riduttore di pressione

12  Anello di scorrimento

Da ordinare separatamente:

modulo di connessione: 

con riduttore di pressione

- modulo di connessione 3/4"

- modulo di connessione 1" 

- modulo di connessione 5/4" 
senza riduttore di pressione

- DR-modulo di connessione 3/4" 

- DR-modulo di connessione 1" 

- DR-modulo di connessione 5/4" 

Elemento filtrante di ricambio (in confezioni da 2)

 Numero d'ordine DE: 10386 (100 µm)

 Numero d'ordine AT: 810386 (100 µm)

 Numero d'ordine IT: 16660AA (100 µm)

Cambia elemento filtrante ogni 6 mesi!

oppure per un'igiene ottimale: Contenitore igieni-

co = tazza del elemento fil coperchio 

in un'unica confezione, sostituzione senza toccare i 

componenti a contatti con l'acqua

 Numero d'ordine DE: 20393 (100 µm)

 Numero d'ordine AT: 820393 (100 µm)

 Numero d'ordine IT: 16659AA (100 µm)

Igiene cambiamento sicuro ogni 12 mesi!

2. Impiego previsto

2.1 Filtrazione

Il prodotto serve per filtrare l’acqua potabile ai sensi 

dell’Organizzazione Mondiale della Sanità. Le tuba-

zioni dell’acqua e le rubinetterie, i dispositivi, gli 

impianti, gli impianti di recupero del calore, le cal-

daie e le linee di produzione vengono protette dalle 

avarie e dalla corrosione causate dai corpi estranei. 

Nota: previa consulenza qualificata, il prodotto può 

essere impiegato anche per la filtrazione di acqua 

non potabile, ad es. per fontane, dispositivi di ali-

mentazione di acqua di processo e recupero del 

calore, così come per l’acqua di raffreddamento e 

per i climatizzatori. La consulenza qualificata è ne-

cessaria.

Il prodotto non é indicato per l'impiego con oli, 

grassi, solventi, saponi e altre sostanze lubrificanti. 

Anche le sostanze idrosolubili potrebbero non es-

sere filtrabili.

2.2 Riduttore di pressione (solo per E1 NEU HWS)

Il riduttore di pressione integrato, inserito a valle 

del filtro serve per la regolazione e la riduzione del-

la pressione di uscita, prevalentemente negli impia-

nti di rifornimento idrico ad uso domestico.

Mantiene pressoché costante la pressione in uscita;  

infatti anche se la pressione in ingresso risulta esse-

re prossima al valore di 16 bar, il riduttore provvede 

a mantenere la pressione in uscita entro i valori im-

postati, ad. es. 3 bar. Una pressione costante e non 

eccessiva garantisce l'efficienza della rubinetteria 

e delle apparecchiature di tutto l'impianto idrico 

domestico, consente di risparmiare fino al 50% di 

acqua e riduce al minimo il livello di rumorosità.

L'installazione di un riduttore di pressione è consig-

liata a partire da una pressione di ingresso di 4 bar.

Attenzione: l'installazione dell'apparecchiatura 

deve essere effettuata da personale qualificato 

nel rispetto del DL 37 del 22.01.08.

3. Funzionamento

3.1 Filtrazione

L'acqua da filtrare fluisce dall'apposito ingres-

so nel filtro, da qui attraversa l'elemento filtran-

te (dall'esterno verso l'interno) e va verso l'uscita 

dell'acqua filtrata. Durante questo tragitto i corpi 

estranei con dimensioni superiori a quelle dell'unità 

filtrante vengono trattenute sul lato esterno del 

tessuto del filtro. L'acqua pulita arriva al sistema di 

tubazioni. Se in seguito all'accumulo di sporcizia 

sul tessuto del filtro, la pressione dell'acqua di-

minuisce troppo, l'elemento filtrante deve essere 

sostituito, AL MASSIMO OGNI SEI MESI! 

5

6

10

2

3

4

1

3A

Fig. 4 - Unità funzionale riduttore di pressione solo 

per E1 NEU HWS

Summary of Contents for E1 EHF HydroModul

Page 1: ...1 HWS Станция для домашнего водопровода EHF Filter HWS filterstation til drikkevand BEHF Enoročni filter Filter za vodo za dom HWS E1 NEU HWS 1 E1 NEU EHF 1 Wichtige Hinweise Um Fehler zu vermeiden ist die Einbau und Bedienungsanlei tung stets griffbereit aufzubewahren vor der Ausführung von Arbeiten am Gerät vollständig durchzulesen und zu beachten Unsere Merkblätter und Druckschriften sollen nac...

Page 2: ... BWT Gerätes entgegengebracht haben Thank you very much for the con fidence that you have shown in us by purchasing a BWT appliance Nous vous remercions de votre confiance pour l achat d un appareil BWT Vi ringraziamo per la fiducia accordataci acquistando un apparecchiatura BWT Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u in ons gesteld hebt door uw aankoop van een BWT apparaat Le agradecemos la conf...

Page 3: ... Fachberatung ist zwingend erforderlich Für Öle Fette Lösungsmittel Seifen und sonstige schmierende Medien ist das Pro dukt nicht geeignet Wasserlösliche Stoffe können ebenfalls nicht abgeschieden werden 2 2 Druckminderer bei E1 NEU HWS Der integrierte dem Filter nachgeschaltete Druck minderer dient zur Druckreduzierung und Einre gulierung eines gewünschten Hinterdruckes vor wiegend in der Hauswas...

Page 4: ...n Chemika lien aller Art UV Strahlung und Wärmequellen über 40 C Achtung Kunststoffteile von Öl und Fett Lösemittel und sauren sowie basischen Reinigern freihalten Die Verpackung dient als Transportschutz Bei erheblichen Beschädigungen der Verpackung ist das Produkt nicht einzubauen 5 Einbau 5 1 Prüfen und ggf Wechsel der Durchflussrichtung nur Inline Version Im Auslieferungszustand ist die Durchf...

Page 5: ...er Trinkwasserinstallation Bei Installation und Betrieb des Filters müssen be achtet werden DIN EN 806 Technische Regeln für Trinkwasser Installationen DIN 1988 200 Technische Regeln für Trinkwas ser Installationen Verordnung über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch Trinkwasserverord nung Gesetz zur Ordnung des Wasserhaushalts Was serhaushaltsgesetz Gesetz zur Förderung der Kreis...

Page 6: ...nschluss modul 1 Mit Anschluss modul Mit DR Anschluss modul Mit DR Anschluss modul 1 Mit DR Anschluss modul Nennweite DN 20 25 32 20 25 32 Anschlussgewinde H 1 1 Gewinde Überwurf mutter G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 Filterfeinheit µm 90 110 Durchflussleistung bei p 0 2 bar m h 1 68 2 0 2 0 Durchflussleistung bei p 0 5 bar m h 3 17 3 25 3 1 Durchflussleistung m h 1 6 3 6 5 8 Ausgangsdruck nach Druckminde...

Page 7: ...6 5 1 Check the direction of flow and change if necessary 16 5 2 Install filter 16 5 3 Install wall mounting 16 6 Commissioning 17 6 1 Set pressure reducer only E1 NEU HWS 17 7 Operation 17 7 1 Replace filter 17 8 Reminder service 17 9 Operators obligations 18 10 10 year E1 guarantee 18 11 Warranty 18 12 Rectification of defects 18 13 Standards and legal provisions 19 14 Maintenance instructions 1...

Page 8: ...er It is essential to obtain specialist advice The product is not suitable for oils greases solvents soaps and other lubricating media Water soluble substances cannot be precipitated out either 2 2 Pressure reducer only E1 NEU HWS The integrated pressure reducer installed down stream from the filter serves to reduce pressure and regulate a desired back pressure predomi nantly in the domestic water...

Page 9: ...is fixed to the wall using the supplied bolts and dowels 2 x KA40 or O 6 mm in the wall Installation of wall mounting only after installation of the fil ter Distances for instal lation of wall moun ting according to the sketch Caution If filter is closed then position above in wall moun ting A hygienic vault filter cup filter element lid can be suspen ded in the mounting The distance from the wall...

Page 10: ...anical filters and filter combi nations in the drinking water installation The following must be heeded when installing and operating the filter DIN EN 806 Technical regulations for drinking water installations DIN 1988 200 Technical regulations for drinking water installations Regulation on the quality of water for human consumption drinking water regulation Act on Regulation of the Water Househo...

Page 11: ...S BWT E1 NEU HydroMODUL Typ with connection module with DR connection module 1 1 Nominal width DN 20 25 32 20 25 32 Connection thread H 1 1 Swivel nut thread G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 Admission width µm 90 110 Flow rate at p 0 2 bar m h 1 68 2 0 2 0 Flow rate at p 0 5 bar m h 3 17 3 25 3 1 Flow rate m h 1 6 3 6 5 8 Output pressure after pressure reducing valve bar 2 6 Nominal pressure PN bar 16 Oper...

Page 12: ...ôle et éventuel changement du sens du flux 26 5 2 Installation du filtre 26 5 3 Montage du support mural 26 6 Mise en service 27 6 1 Réglage du réducteur de pression seulement à E1 NEU HWS 27 7 Mise en service 27 7 1 Changement de l élément filtrant 27 8 Service de rappel 27 9 Obligations de l utilisateur 28 10 Garantie E1 de dix ans 28 11 Garantie 28 12 Dépannage 28 13 Normes et législation 29 14...

Page 13: ...ances solubles dans l eau ne peuvent pas non plus être isolées 2 2 Réducteur de pression seulement E1 NEU HWS Le réducteur de réduction de pression intégré monté en aval du filtre sert à réduire la pression par détente essentiellement dans les installations domestiques Il maintient en aval une pression con stante même en cas de pression d entrée de 16 bar Par exemple une pression de 3 bar après dé...

Page 14: ...vers le haut Un dispositif hygi enique panier et element filtrant couvercle peut etre accroche a ce sup port La distance au mur est reglable entre 80 et 120 mm Le sup port a deux parties 6 Mise en service Vérifier que le filtre est correc tement installé 6 1 Réglage du réducteur de pression seulement E1 NEU HWS Le réducteur de pression se si tue sous le capot Retirer le ca pot pour accéder au rédu...

Page 15: ...assement ou usure des joints Régulation de la pression aval voir mise en service Si la pression continue à monter il faut changer la garniture de vanne 11 seulement E1 NEU HWS Merci de vous adresser à notre SAV constructeur si ces conseils ne suffisent pas à éliminer la panne 12 Dépannage 13 Normes et législation dernière version Le filtre a été fabriqué en conformité avec la DIN EN 13443 1 filtre...

Page 16: ...ment réducteur de pression 1 1 Diamètre nominal DN 20 25 32 20 25 32 Diamètre de raccordement H 1 1 Diamètre du filetage de l écrou G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 Finesse de filtration µm 90 110 Débit à p 0 2 bar m h 1 68 2 0 2 0 Débit à p 0 5 bar m h 3 17 3 25 3 1 Capacité de filtration débit m h 1 6 3 6 5 8 Pression en aval du réducteur de pression bar 2 6 Pression nominale PN bar 16 Pression de foncti...

Page 17: ...in funzione 37 6 1 Regolazione del riduttore di pressione solo per E1 NEU HWS 37 7 Funzionamento 37 7 1 Sostituzione del filtro 37 8 Servizio di promemoria 38 9 Obblighi dell operatore 38 10 Garanzia decennale E1 estesa 38 11 Garanzia 38 12 Risoluzione dei problemi 39 13 Norme e disposizioni di legge 39 14 Istruzioni di manutenzione 39 15 Disposizione 40 16 Dati tecnici 41 Attenzione questa appare...

Page 18: ...no protette dalle avarie e dalla corrosione causate dai corpi estranei Nota previa consulenza qualificata il prodotto può essere impiegato anche per la filtrazione di acqua non potabile ad es per fontane dispositivi di ali mentazione di acqua di processo e recupero del calore così come per l acqua di raffreddamento e per i climatizzatori La consulenza qualificata è ne cessaria Il prodotto non é in...

Page 19: ...ndo una pressione 3 girare l apparecchio in senso orario di 45 finché si blocca in posizione 4 con entrambe le mani tirare l anello in direzione dell apparecchio fino al suo innesto in posizione L apparecchio è ora protetto da manomissioni involontarie Per svitare il filtro premere l anello e tirarlo in direzione del modulo 5 3 Installazione del supporto a parete supporto a pareteIl supporto deve ...

Page 20: ...ienti Se non è stato stipulato alcun servi zio di manutenzione rivolgersi al proprio idraulico 13 Norme e disposizioni di legge nella versione più aggiornata Il filtro è stato prodotto nel rispetto della normativa UNI EN 13443 1 Filtri meccanici e combinazioni di filtri per impianti di acqua potabile Durante l installazione e il funzionamento del filtro vanno rispettate le seguenti normative UNI E...

Page 21: ...io min max bar 2 16 Temperatura dell acqua min max C 5 30 Temperatura ambiente min max C 5 40 Lunghezza senza raccordo A mm 100 120 100 100 Lunghezza con raccordo B B1 mm 185 218 197 199 218 Altezza totale E1 NEU EHF HWS incl contenitore inkl Hygienetresor C C1 mm 551 569 569 569 569 Altezza totale E1 NEU EHF HWS D D1 mm 381 399 399 399 399 Dimensioni min della tubazione al pavimento E mm 480 480 ...

Page 22: ...80 Dimensioni min della tuba zione alla parete mm 90 130 Peso operative ca kg 3 5 4 0 4 0 4 5 4 5 6 7 secondo UNI EN 1567 secondo UNI EN 13443 1 E1 NEU EHF 1 Leveringsomvang 45 2 Doel 45 2 1 Filtratie 45 2 2 Drukregelaar alleen E1 NEU HWS 45 3 Functie 45 3 1 Filtratie 45 3 2 Drukregelaar terugstroombeveiliging alleen E1 NEU HWS 45 4 Montagevoorwaarden 46 5 Montage 46 5 1 Doorstroomrichting control...

Page 23: ...edings koel en airconditioningwater Vak kundig advies is absoluut nodig Het product is niet geschikt voor olie vet oplosmiddelen zeep en andere smeermiddelen In water oplosbare stoffen kunnen evenmin worden afgescheiden 2 2 Drukregelaar alleen E1 NEU HWS De ingebouwde drukregelaar die achter de filter geïnstalleerd is dient om de druk te verminderen en een gewenste druk na het filter in te stellen...

Page 24: ...Opgelet De montageplaats moet vorstvrij zijn en storende invloeden bv dampen van oplos middelen stookolie loog chemicaliën van allerlei aard uv straling en warmtebronnen van meer dan 40 C moeten worden vermeden Opgelet Houd kunststofonderdelen vrij van olie en vet oplos middelen en zure en basische reinigingsmiddelen 5 Montage 5 1 Doorstroomrichting controleren en evt veran deren alleen voor Inlin...

Page 25: ... opdracht worden gegeven door onze klantendienst Wan neer u geen onderhoudscontract afgesloten hebt richt u zich tot uw eigen installateur 13 Normen en wetgeving telkens in de meeste recente versie De filter werd gefabriceerd conform DIN EN 13443 1 Mechanisch werkende filters en filtercombinaties in drinkwaterinstallaties Bij de installatie en het gebruik van de filter moet het volgende worden nag...

Page 26: ...droMODUL Type met aansluitmodule met drukreducerende aansluitmodule 1 1 Nominale breedte DN 20 25 32 20 25 32 Aansluitschroefdraad H 1 1 Wartelmoerdraad G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 Filterfijnheid µm 90 110 Debiet bij p 0 2 bar m h 1 68 2 0 2 0 Debiet bij p 0 5 bar m h 3 17 3 25 3 1 Doorvoercapaciteit m h 1 6 3 6 5 8 Uitgangsdruk na drukregelaar bar 2 6 Nominale druk PN bar 16 Bedrijfsdruk min max bar ...

Page 27: ...nstale el filtro 56 5 3 Montaje en pared 56 6 Puesta en marcha 57 6 1 Ajuste del reductor de presión sólo E1 NEU HWS 57 6 2 Insertar las pilas en el indicador electrónico de cambio del elemento filtrante 57 7 Operación del equipo 57 7 1 Sustitución del elemento filtrante 57 8 Servicio de recordatorio 58 9 Responsabilidades del operador 58 10 10 años de garantía por el filtro E1 58 11 Garantía 58 1...

Page 28: ...e utilizar para el filtrado de aguas no potables como p ej aguas de pozo de proceso de alimenta ción de calderas refrigerantes y de aire acondicio nado Para ello se requiere obligatoriamente recurrir a asesoramiento técnico El producto no es adecua do para el tratamiento con aceites grasas disolven tes jabones y otros medios lubricantes Tampoco se pueden separar sustancias solubles en agua 2 2 Red...

Page 29: ... dad en dirección al módulo de conexión 5 3 Monaje en pared El filtro se suministra preparado para montaje en la pared Se fija con los tornillos y tacos sumi nistrados 2x KA40 o O 6 mm en la pared El montaje en la pared solamente se realiza tras efectuar la instala cion del filtro Las distancias para el montaje en la pared son las que se indica en la figura a la derecha Atencion Si el filtro esta ...

Page 30: ... contacto con su proveedor o con la empresa de instalación e indíquele el modelo de equipo y el número de fabricación ver las especificaciones técnicas y la placa de características en la unidad Los trabajos en garantía sólo pueden ser ejecuta dos por nuestro Servicio de Asistencia Técnica Los trabajos realizados durante el periodo de garantía por una empresa especializada requieren una pu esta en...

Page 31: ...la válvu la reductora bar 2 6 Presión nominal PN bar 16 Presión de funcionamiento min max bar 2 16 Temperatura del agua min max C 5 30 Temperatura ambiente min max C 5 40 Anchura total sin enlaces A mm 100 120 100 100 Anchura total con enlaces B B1 mm 185 218 197 199 218 Altura total E1 NEU EHF HWS incluyendo conjunto higiénico C C1 mm 551 569 569 569 569 Altura total E1 NEU EHF HWS D D1 mm 381 39...

Page 32: ... tubería a la pared mm 90 130 BetrPeso aproximado en funcionamiento ca kg 3 5 4 0 4 0 4 5 4 5 6 7 Según UNE EN 1567 Según UNE EN 13443 1 E1 NEU EHF 1 Alcance do fornecimento 65 2 Aplicação 65 2 1 Filtração 65 2 2 Redutor de pressão só para E1 NEU HWS 65 3 Funcionamento 65 3 1 Filtração 65 3 2 Redutor de pressão válvula anti retorno só para E1 NEU HWS 65 4 Condições de instalação 66 5 Instalação 66...

Page 33: ... Nota após o aconselhamen to técnico o produto também pode ser utilizado para filtrar águas não potáveis como por ex água de poços água de processo água de alimentação de caldeiras água de refrigeração e água de clima tização O aconselhamento técnico é obrigatório O produto não é adequado para óleos gorduras solventes sabões e outras substâncias lubrifican tes As substâncias solúveis em água també...

Page 34: ...nel de retenção na direção do módulo de conexão w 5 3 Montagem em parede O filtro fornece se preparado para montagem em parede Fixa se com os parafusos e tacos fornecidos 2x KA40 ou O6 mm na parede A montagem na parede somente realiza se apos efectuar a instalacao do filtro As distancias para a montagem na pare de sao as que indica se na figura direita Atencao Se o filtro esta fechado abrir a pala...

Page 35: ...s e a placa de características na unidade Os trabalhos em garantia somente podem ser executados pelo nosso Serviço de Assistência Té cnica Os trabalhos realizados durante o período de garantia por uma empresa especializada requerem um arranque do equipamento realizado pelo nosso Serviço de Assistência Técnica Caso não existe cont rato de manutenção contacte com o seu instalador 13 Normativas e leg...

Page 36: ...h 1 6 2 8 Caudal ai p 0 5 bar m h 2 3 3 6 Caudal com válvula redutora de pressão m h 2 3 3 6 4 0 Pressão na saída da válvula redutora bar 2 6 Pressão nominal PN bar 16 Pressão de funcionamento min max bar 2 16 Temperatura da água min max C 5 30 Temperatura ambiente min max C 5 40 Largura total sem encaixes A mm 100 120 100 100 Largura total com encaixes B B1 mm 185 218 197 199 218 Altura total E1 ...

Page 37: ...a de instalação do centro da tubagem na parede mm 90 130 Peso aproximado em funcionamento kg 3 5 4 0 4 0 4 5 4 5 6 7 Conforme UNE EN 1567 Conforme UNE EN 13443 1 E1 NEU EHF 1 Комплект поставки 75 2 Применение 75 2 1 Фильтрация 75 2 2 Редукционный клапан 75 3 Функция 75 3 1 Фильтрация 75 3 2 Редукционный клапан обратный клапан 75 4 Требования к месту монтажа 76 5 Монтаж 76 5 1 Проверка и при необхо...

Page 38: ...в работе и коррозию Примечание Получив специальную консультацию изделие можно применить для фильтрации непитьевой воды например в колодцах производственных линиях питании котлов системах охлаждения водяных кондиционерах Консультация со специалистом в этих случаях обязательна Изделие не предназначено для масел смазки растворителей мыла и других смазывающих веществ Сепарация водорастворимых вещества...

Page 39: ...не производится с помощью болтов ap и дюбелей 2x KA40 или O 6 мм входящих в комплект поставки Установить стеновое крепление после монтажа фильтра Расстояния для монтажа крепления см на чертеже Гигиеническую защиту колба фильтрующего элемента фильтр элемент крышка можно подвесить в стеновом креплении Расстояние до стены от 80 до 120 мм Стеновое крепление состоит из 2 частей 6 Запуск Проверить прави...

Page 40: ... на фирму которая устанавливала ваш фильтр 13 Нормы и предписания в последней редакции Фильтр изготовлен в соответствии с DIN EN 13443 1 Механические фильтры и сочетания фильтров в системах питьевой воды При монтаже и эксплуатации фильтра следует соблюдать DIN EN 806 Технические правила для систем питьевого водоснабжения DIN 1988 200 Технические правила для систем питьевого водоснабжения Постановл...

Page 41: ...давление min max bar 2 16 Температура воды min max C 5 30 Окружающая температура min max C 5 40 Монтажная длина без резьбы A mm 100 120 100 100 Монтажная длина без резьбы B B1 mm 185 218 197 199 218 Общая высота E1 NEU EHF HWS вкл гиг защиту C C1 mm 551 569 569 569 569 Общая высота E1 NEU EHF HWS D D1 mm 381 399 399 399 399 Мин размер от середины трубы до пола E mm 480 480 480 480 480 Мин размер о...

Page 42: ...ны трубы до стены mm 90 130 Вес в рабочем состоянии прибл kg 3 5 4 0 4 0 4 5 4 5 6 7 согласно DIN EN 1567 согласно DIN EN 13443 1 E1 NEU EHF 1 Leveringsomfang 85 2 Brug 85 2 1 Filtrering 85 2 2 Tryk reguleringsventil Kun E1 NEU HWS 85 3 Funktion 85 3 1 Filtrering 85 3 2 Tryk regulering og kontraventilen Kun E1 NEU HWS 85 4 Forudsætninger for installation 85 5 Installation 86 5 1 Tjek flowretningen...

Page 43: ...om f eks brønd proces kedelføde køle og klimavand Den faglige rådgivning er tvingende nødvendig Produktet er ikke egnet til olie fedt opløsningmid ler sæbe og andre smørende medier Vandopløse lige stoffer kan heller ikke udskilles 2 2 Tryk reguleringsventil Kun E1 NEU HWS Den integrerede drøvleventil som er indbygget ef ter filteret kan drøvle tilgangstrykket og regulere et ønsket modtryk i den fr...

Page 44: ...slaget Distancen fra vaggen kan justeres imellem 80mm og 120mm 6 Idriftsættelse Tjek at filteret er installeret korrekt 6 1 Indstil tryk reguleringsven tilen kun HWS Justeringshåndtaget er under låget Fjern låget 2 for at kom me til trykreguleringsventilen Ventilen er indstillet til 4 bar fra fabrikken Juster trykket ved at løsne låseskruen 9 og drej på håndtaget 10 Med uret højere modtryk Imod ur...

Page 45: ...den indstillede værdi Slid på tætninger fjedre Genjuster modtrykket se afsnit 6 1 Forsætter problemet skal trykregule ringsventilen 11 skiftes Kun E1 NEU HWS Kan problemet ikke løses kontakt da BWT Servicecenter 12 Afhjælpning af fejl 13 Standarder Dette filter er produceret i overensstemmelse med DIN EN 13443 1 mekaniske filtre i drikkevandsins tallationer 14 Vedligeholdelse instruktioner Dette p...

Page 46: ...indelses modul 1 1 Nominel str DN 20 25 32 20 25 32 Tilslutnings str H 1 1 Tilbageholdelse af partikel str G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 Filter finhed µm 90 110 Flow ved p 0 2 bar m h 1 68 2 0 2 0 Flow ved p 0 5 bar m h 3 17 3 25 3 1 Flow m h 1 6 3 6 5 8 Afgangstryk ved trykregu lering bar 2 6 Nominelt tryk bar 16 Drifttryk min maks bar 2 5 16 Vandtemperatur min maks C 5 30 Omgivelsestemperatur min maks...

Page 47: ... Preverjanje in morebitna sprememba smeri pretoka 96 5 2 Vgradnja filtra 96 5 3 Pritrditev na steno 96 6 Prva uporaba 97 6 1 Nastavljanje zmanjševalnika tlaka samo pri E1 NEU HWS 97 7 Upravljanje 97 7 1 Zamenjava filtra 97 8 Opozorilo za servis 98 9 Dolžnosti uporabnikov 98 10 Desetletna garancija E1 98 11 Garancija 98 12 Odpravljanje napak 99 13 Standardi in pravni predpisi 99 14 Navodilo za vzdr...

Page 48: ... v skla du s smernicami Svetovne zdravstvene organizaci je Vodovodne cevi in priključki naprave delovna oprema kotlovski sistemi kotli in z njimi poveza ni proizvodni sistemi so zaščiteni pred okvarami in korozijskimi poškodbami ki jih povzročajo tuji delci Napotek Po ustreznem strokovnem posvetu se izdelek lahko uporablja tudi za filtriranje nepitne vode kot so vodnjaki tehnološka voda napajal na...

Page 49: ...z vijaki in vložki 2 x KA40 oz O 6 mm na steni Pritrditev na steni se montira šele po montaži filtra Razdalje za montažo pritrditve na steni so razvidne s skice slika 5 80 120 Pozor Če je filter zaprt v pritrditvi kaže navzgor Higienski trezor filtrski podstavek filtrski element pokrov se lahko obesi na pritrditev Razdalja do stene je nastavljiva med 80 in 120 mm Pritrdi tev obsega 2 dela Pritrdit...

Page 50: ...ava Vodni tlak v omrežju je močno padel vodni tlak pri odvzemu vode močno pade za več kot 35 tlaka v mirovanju Filtrski element je onesnažen Zamenjajte filtrski element higienski trezor Vodni tlak se poveča nad nas tavljeno vrednostjo Obraba tesnilnih elementov Nastavite izhodni tlak gl razdelek o prvi uporabi Če se tlak še naprej povečuje je treba zamenjati ventilni vložek 11 samo pri E1 NEU HWS ...

Page 51: ...od sredine cevi do tal E mm 480 480 480 480 480 Vgradna mera od sredine cevi do stene mm 80 120 Obratovalna teža ok kg 3 5 4 0 4 0 4 0 4 0 Št artikla AT 840382 840383 840384 840385 840386 Št artikla DE 40382 40383 40384 40385 40386 EAN 9022000403828 9022000403835 9022000403842 9022000403859 9022000403866 po DIN EN 1567 po DIN EN 13443 1 16 Tehnični podatki E1 NEU HWS E1 NEU EHF Pretok s filtrskim ...

Page 52: ...ar 16 Betriebsdruck min max bar 2 5 16 Wassertemperatur min max C 5 30 Umgebungstem peratur min max C 5 40 Baulänge ohne Verschraubung A mm 100 100 105 100 100 130 Baulänge mit Verschraubung B B1 mm 184 184 203 184 184 228 Gesamthöhe inkl Hygienetresor C C1 mm 569 569 569 Gesamthöhe D D1 mm 381 381 381 390 390 390 Mindesteinbaumaße Rohrmitte bis Boden E mm 480 480 480 480 480 480 Einbaumaße Rohr m...

Page 53: ... 49 224 500 Fax 33 1 49 224 5 5 E Mail bwt bwt fr BWT UK Limited BWT House The Gateway Centre Coronation Road High Wycombe Buckinghamshire HP12 3SU United Kingdom Phone 44 1494 838100 Fax 44 1494 838101 E Mail enquiries bwt uk co uk BWT Nederland B V Coenecoop 1 NL 2741 PG Waddinxveen Phone 31 88 750 9000 Fax 31 88 750 9090 E Mail sales bwtnederland nl BWT Hungária Kft Keleti utca 7 H 2040 Budaörs...

Reviews: