background image

10

F

Avertissement en cas de batterie faible

Des signaux lumineux (LED) et sonores répétés pendant l'ouverture 

     indiquent que la batterie est faible et qu'elle doit être immédiatement remplacée.
-

Utilisez uniquement une pile alcaline de 9 V.
Il est recommandé de changer la pile au moins une fois par an.

Si la pile est déchargée et si la serrure ne s'ouvre plus, suivez les instructions suivantes. 
Comme la serrure est dotée d'une mémoire non volatile, toute la programmation est
conservée, même si vous retirez les piles.

Changement de pile

1.

Retirez la vis (1) du couvercle en plastique
noir du compartiment à pile. 

2.

Retirez le couvercle en plastique 
noir du compartiment à pile 
tout en tirant délicatement sur sa
poignée (2) vers le bas.

3.

La pile et le câble qui lui est connecté 
sortent du compartiment à pile. 
S'ils ne sortent pas, 
tirez délicatement sur la pile pour la faire sortir.

4.

Déconnectez les contacts des bornes de la partie supérieure de la pile.

Attention ! Tenez bien la connexion de la pile pour que
les fils ne sortent pas de leur fixation.

5. Connectez une nouvelle pile alcaline de 9 V aux contacts.
6. Poussez la pile et le câble complètement dans le compartiment à pile.
7. Replacez le couvercle du compartiment à pile en insérant d'abord

un côté puis en appuyant avec les doigts sur l'autre côté en position.

Summary of Contents for C 4000 Series

Page 1: ...441220 2012 11 23 Serie C 4000 1131 02 D GB F C P M belsysteme GmbH Co KG Boxbachstra e 1 D 35236 Breidenbach Germany www cpmoebel com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...e sechsmal Null ein 2 Geben Sie Ihren vorhandenen sechsstelligen Code einmal ein 3 Geben Sie Ihren NEUEN sechsstelligen 6 Code zweimal ein 4 Unterl uft Ihnen bei der Umstellung ein Fehler warten Sie d...

Page 4: ...x 2 Plastikabdeckung der Batteriebox indem Sie an seinem Griff 2 sanft nach unten ziehen Entfernen Sie die schwarze 3 Die Batterie und die damit verbundenen Kabel fallen aus der Batteriebox heraus Sol...

Page 5: ...Der Benutzer wird zeitweilig gesperrt Der Benutzercode wird gespeichert und bleibt g ltig falls er wieder aktiviert wird 4 Unterl uft Ihnen bei der Umstellung ein Fehler warten Sie drei ig Sekunden un...

Page 6: ...5 6 2 The lock will confirm a valid combination entry with a double signal 3 Within four seconds turn handle to the open position 4 Pull door open Invalid Combination Entry Lock will signal three tim...

Page 7: ...Remove black plastic battery compartment cover located at the bottom of the keypad by gently pulling downward on its handle 3 Allow the battery and its attached leads to drop down and out of the batt...

Page 8: ...lock signals with two sets of double beeps Lock signals once User is temporarily disabled User combination is saved and will be valid if reinstated If a mistake is made wait thirty seconds and repeat...

Page 9: ...pt e Ouverture de la serrure 1 Entrez un code valide six chiffres Le code r gl en usine est 1 2 3 4 5 6 2 La serrure confirmera l entr e d un code valide par un signal double 3 Tournez la poign e dans...

Page 10: ...1 du couvercle en plastique noir du compartiment pile 2 Retirez le couvercle en plastique noir du compartiment pile tout en tirant d licatement sur sa poign e 2 vers le bas 3 La pile et le c ble qui l...

Page 11: ...utilisateur est temporairement bloqu Le code utilisateur est sauvegard et reste valide s il est de nouveau activ 4 Si vous faites une erreur au cours du changement de code attendez trente secondes et...

Page 12: ......

Reviews: