background image

 

36 

Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética  

(como ha sido requerido por la normativa EN 60601-1-2:2001) 

El aerosol MIKO se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación.  

El cliente y/o el usuario del aerosol MIKO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de 

ambiente. 

Test de Emisiones 

Conformidad 

Guía al ambiente 

electromagnético 

Emisiones Irradiadas / 

conducidas 

CISPR11 

Grupo 1 

El aerosol MIKO utilizza energía RF  
solo para su función interna.  
Por lo tanto, sus emisiones RF son  
muy bajas y no causan ningún tipo  
de interferencia en las  
proxomidades de los aparatos  
eletrónicos. 

Emisiones irradiadas / 

conducidas CISPR11 

Clase [B] 

Armónicas IEC/EN 61000-3-2 

Clase [A] 

Fluctuaciones de tensión flicker 

IEC/EN 61000-3-3 

Conforme 

El aerosol MIKO es adecuado para  
ser usado en toods los ambientes,  
incluso en aquellos domésticos y en  
aquellos conectados directamente a  
la red de distribución pública que  
suministra alimentación a  
ambientes utilizados para fines  
domésticos. 

 

Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética  

(como ha sido requerido por la normativa EN 60601-1-2:2001) 

El aerosol MIKO se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación.  

El cliente y/o el usuario del aerosol MIKO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de 

ambiente. 

Test de Inmunidad 

Test de Inmunidad 

Test de Inmunidad 

Descargas electroestáticas (ESD) 

IEC/EN 61000-4-2 

± 6kV en contacto 

± 8kV en aire 

El pavimento debería ser de  
madera, cemento o cerámica.  
Si el pavimento está recubierto por  
material sintético, la humedad  
relativa debería ser como máximo  
de un 30%. 

Transistores veloces / burst 

IEC/EN 61000-4-4 

± 2kV alimentacíon 

 

La alimentacíon debería sera  
quella tipica de un ambiente  
comercial o de un hospital. 

Surge  

IEC/EN 61000-4-5 

± 1kV modo differecial 

La alimentacíon debería sera  
quella tipica de un ambiente  
comercial o de un hospital. 

Agujeros de tensíon, breves 

interrupciones y variaciones de 

tensíon  

IEC/EN 61000-4-11 

5%U

T

 para 0.5 ciclos 

40%U

T

 para 05 ciclos 

70%U

para 25 ciclos 

<5%U

T

 

para 5 seg 

La alimentacíon debería sera  
quella tipica de un ambiente  
comercial o de un hospital.  
Si el usuario del aerosol MIKO  
necesita que el aparato funzione  
continuamente se recomienda de  
utilizzarlo bajo un grupo de  
continuidad. 

Campo magnético 
IEC/EN 61000-4-8 

3A/m 

El campo magnético debería sera  
quel típico de un ambiente  
comercial o de un hospital. 

Inmunidades conducidas 

IEC/EN 61000-4-6 

3Vrms 150kHz to 80MHz  

(para aparatos que no son  

life -  supporting) 

Inmunidaded irradiadas 

IEC/EN 61000-4-3 

3V/m 80MHz to 2.5 GHz 

(para aparatos que no son   

life – equipment) 

Nota U

T

 el valor de la tensíon de alimentacíon 

 
 

Summary of Contents for Miko

Page 1: ...lfa N 31 43010 Pilastro PR Tel 39 0521 637133 631138 Fax 39 0521 639041 E mail vendite ca mi it export ca mi it CON MOTORE A PISTONE WITH PISTON COMPRESSOR AVEC MOTOR A PISTON CON MOTOR DE PISTON MIT KOLBENMOTOR MANUALE D USO USER MANUAL MODE D EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES ...

Page 2: ...prolunghe Qualora il loro utilizzo fosse indispensabile è necessario utilizzare tipi conformi alle norme di sicurezza facendo comunque attenzione a non superare i limiti massimi di alimentazione sopportati che sono indicati sugli adattatori e sulle prolunghe 4 Non lasciare l apparecchio inutilmente inserito staccare la spina dalla rete di alimentazione quando lo stesso non è utilizzato 5 Rispettar...

Page 3: ...n suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energie e di risorse Per rimarcare l obbligo di smaltire separatamente le apparecchiature elettromedicali sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile sbarrato MODALITA DI RIENTRO PER RIPARAZIONE NEL RISPETTO DELLE NUOVE NORMATIVE EUROPEE CA...

Page 4: ...alla EN 13544 1 2 44 µm GSD 2 87 PESO 1 45 Kg DIMENSIONI 148 x 171 x 114 h LIVELLO MASSIMO SONORO Approx 56dB A Funzionamento a 40 C e 110 tensione di funzionamento CONTINUO VOLUME MINIMO DI RIEMPIMENTO NEBULIZZATORE 2ml VOLUME MASSIMO RIEMPIMENTO NEBULIZZATORE 6ml CONDIZIONI DI ESERCIZIO Temperatura ambiente 10 40 C Percentuale umidità ambiente 20 85 RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONS...

Page 5: ...go fresco ed asciutto Temperatura di immagazzinamento 25 70 C Apparecchio di tipo B Fusibile Corrente alternata Hz Frequenza I ACCESO O SPENTO Si considerano responsabili in materia di sicurezza prestazioni ed affidabilità il fabbricante il montatore l installatore o l importatore solamente se l impianto elettrico al quale l apparecchio viene collegato è costruito secondo D L 46 90 ...

Page 6: ...aerosol MIKO devono assicurarsi che l apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissione Livello di prova Guida all ambiente elettromagnetico Scariche elettrostatiche ESD IEC EN 61000 4 2 6kV a contatto 8kV in aria I pavimenti dovrebbero essere in legno cemento o ceramica Se i pavimenti sono ricoperti di materiale sintetico l umidità relativa dovrebbe essere al massimo il 30 Transitori ...

Page 7: ...Assicurarsi che sia presente il filtro aria 6 in dotazione Premere l interruttore 1 sulla posizione I per procedere con la nebulizzazione Al termine della nebulizzazione premere l interruttore sulla posizione O ed estrarre la spina dalla presa di alimentazione Lavare il nebulizzatore e i suoi accessori come indicato nel capitolo pulizia Riporre cavo e accessori all interno della custodia Utilizzar...

Page 8: ...do l eccesso di acqua e fare asciugare all aria in luogo pulito ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSORI Kit Accessori HI FLO Ampolla HI FLO Maschera Adulti Maschera Pediatrica Tubo Aria e Boccheruola Filtro Aria n 1 pz di ricambio Borsina di trasporto su richiesta Per ogni singolo paziente si consiglia di usare l ampolla per 6 mesi o per 120 trattamenti al massimo Il nebulizzatore deve essere sostituito ...

Page 9: ...le dall esterno per cui per la sua sostituzione rivolgersi a personale tecnico autorizzato dal costruttore Difetto tipo Causa Rimedio 1 Scarsa nebulizzazione Ampolla otturata Procedere con le operazioni di pulizia e disinfezione dell ampolla come indicato nel manuale 2 Scarsa nebulizzazione Ampolla otturata Se il lavaggio non ha dato esito positivo sostituire l ampolla 3 Mancata nebulizzazione Uge...

Page 10: ...ect the plug from the mains power supply when it is not being used 5 Respect the safety regulations indicated for electrical appliances and particularly Only use original accessories and components Never immerge the appliance into water Position the appliance on flat stable surfaces Position the device in a way that the air inlets on the back aren t obstructed Never use the device in environments ...

Page 11: ...pplied to it RULES FOR RETURNING AND REPAIRING COMPLYING WITH THE NEW EUROPEAN RULES CA MI INDICATES THE IMPORTANT POINTS TO PROTECT INSTRUMENT AND OPERATORS HYGIENE THESE RULES MUST BE RESPECTED IN ORDER TO GUARANTEE HYGIENE AND SAFETY TO ALL THE PEOPLE OPERATING WITH THE INSTRUMENT TO OBTAIN QUALITY AND WELL BEING Every returned instrument will be hygienically checked before repairing If CA MI f...

Page 12: ...4 µm GSD 2 87 WEIGHT 1 45 Kg SIZE 148 x 171 x 114 h NOISE LEVEL measured as specifications of EN 3544 1 Approx 56dB A DUTY CYCLE to 40 C and 110 operating voltage NOT STOP OPERATED MIN CAPACITY NEBULIZER 2ml MAX CAPACITY NEBULIZER 6ml WORKING CONDITION Room temperature 10 40 C Room humidity percentage 20 85 RH Altitude 0 2000m s l m CONSERVATION CONDITION AND TRASPORT Room temperature 25 70 C Room...

Page 13: ...essories 1 Turn the upper part of the nebulizer in an anti clockwise direction 2 Disconnect the internal pisper at the base of the nebulizer using the fingers 3 Use denatured alcohol or a hypochlorite based solution easily found at chemist to clean the accessories 4 After using the appliance disassemble the nebulizer and clean all parts in warm water rinse carefully and remove excess water using a...

Page 14: ...osol should assure that it s used in such an environment Immunity Test Compliance Electromagnetic environments guidance Electrostatic discharge ESD IEC EN 61000 4 2 6kV on contact 8kV in air Floors should be wood conceret or ceramic tile If floors are coverei with synthetic material the relative humidity should be at least 30 Electrical fast transient burst IEC EN 61000 4 4 2kV power supply Mains ...

Page 15: ...er part of the nebulizer Connect the desired accessory to the nebulizer child mask or adult mask or mouth piece Ensure that the supplied air filter 6 is present Press switch 1 on position I to proceede with nebulization On completing of nebulization press the switch on position 0 and remove the plug from the socket Wash the nebulizer and its accessories as indicated in the cleaning charter Place t...

Page 16: ...wrong functioning Verify that the atomiser is not damaged by previous use it was badly put away or badly knocked A protection fuse F 1 6 A 250V not reachable from exterior protects the instrument For fuse replacing please make reference to manufacturer technical personnel Fault type Cause Solution 1 Low Nebulization Clogged Nebulizer Tank Clean and disinfect the nebulizer tank as explained in the ...

Page 17: ...aut utiliser des types conformes aux normes de sécurité en faisant toutefois attention à ne pas dépasser les limites maximales d alimentation supportées qui sont indiquées sur les adaptateurs et sur les rallonges 4 Ne pas laisser l appareil branché inutilement débrancher la fiche du réseau d alimentation quand l appareil n est pas utilisé 5 Respecter les normes de sécurité indiquées pour les appar...

Page 18: ...on d éliminer séparément les appareils électro médicaux on a appliqué sur le produit la marque de la poubelle collective mobile barrée MODALITES DE RESTITUTION POUR REPARATION DANS LE RESPECT DES NOUVELLES NORMES EUROPEENNES CA MI INDIQUE QUELQUES CONSIGNES FONFAMENTALES POUR PRESERVER L HYGIENE DES APPAREILLAGES ET DES OPERATEURS QUI LES UTILISENT CA MI COMPTE SUR LE RESPECT DES CET NORMES POUR P...

Page 19: ...LISATION avec 4ml NaCl 0 9 0 35 ml min POIDS 1 45 Kg DIMENSIONS 148 x 114 h x 171mm FONCTIONNEMENT à 40 C 110 alimentation életrique CONTINU NIVEAU MAXIMALE SONORE Approx 56 dB A VOLUME MIN DE REMPLISSAGE 2ml VOLUME MAX DE REMPLISSAGE 6ml CONDITIONS DE SERVICE Tempèrature ambiante 10 40 C Pourcentage humiditè ambiante 20 85 RH Altitude 0 2000m s l m CONDITIONS DE CONSERVATION ET DE TRASPORT Tempèr...

Page 20: ...ns des aiguilles d une montre la partie supérieur du nébuliseur 2 Débrancher le pisper interne au fond nébuliseur avec la simple force des goigts 3 Pour désinfecter les accessoires ou peut utiliser de l alcool dénaturé ou une solution à base d hypochlorite vendue en pharmacie 4 Aprés l utilisation de l appareil démonter l ampoule et nettoyer toutes les parties liquides à l eau tiéde rincer avec so...

Page 21: ... de l aérosol MIKO doivent s assurer que l appareil est utilise dans un tel environnement Test d Emission Niveau de test Guide à l environnement électromagnétique Déscharges électrostatiques ESD IEC EN 61000 4 2 6kV en contact 8kV dans l air Les sols devraient être en bois ciment ou céramique Si les sols sont recouverts de matériau synthétique l humidité relative devrait être au maximum de 30 Tran...

Page 22: ...nnecter au nébuliseur l accessoire désiré masque enfant ou masque adulte ou tuyère S assurer que le filtre d air 6 fourni est présent Presser l interrupteur 1 sur la position I pour procéder à la nébulisation Au terme de la nébulisation presser l interrupteur sur la position O et extraire la fiche de la prise d alimentation Laver le nébuliseur et ses accessoires comme indiqué au chapitre nettoyage...

Page 23: ...ctionnement Vérifier que le nébuliseur ne présente pas d endommagements qui se sont produits au cours de l utilisation précédente il a été mal rangé ou il a subi des chocs qui ont causé des dégâts L appareil est protégé par un fusible de protection F 1 6A 250V inaccessible de l extérieur pour son remplacement s adresser à un personnel techniques autorisé par le constructeur Défaut Type Cause Solut...

Page 24: ...en Wenn die Verwendung von Adaptern Ein oder Mehrfachsteckdosen und oder Verlängerungskabeln unvermeidbar ist sollten diese in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften verwendet werden Achten Sie darauf dass die maximale Stromversorgungsgrenze nicht überschritten wird welche auf dem Adapter und den Verlängerungskabeln angegeben sind 4 Lassen Sie das Inhalationsgerät bei Nichtbenutzung nicht...

Page 25: ...EN DIESE NORMEN MÜSSEN BEACHTET WERDEN UM DIE HYGIENE UND DIE GESUNDHEIT ALLER DAMIT ARBEITENDEN PERSONEN ZU GARANTIEREN UM QUALITÄT UND WOHLBEFINDEN ZU ERHALTEN Jede Gerät das an CA MI retourniert wird wird vor der Reparatur auf seinen hygienischen Zustand geprüft Wenn CA MI der Ansicht ist dass das Gerät wegen sichtbarer Anzeichen externer und oder interner Kontamination nicht repariert werden k...

Page 26: ...s aus der Flashe 4 8 l min a 95kPa MMAD gemäß EN 13544 1 2 44 µm GSD 2 87 Max Geräuschpegel Approx 56dB A Gewicht 1 45 Kg Betriebsart bei 40 C und 110 Betriesspannung DURCHGEHEND Abmessungen 148 x 114 h x 171 Mindestfüllmenge 2ml Höchstfüllmenge 6ml Betriebsbedingungen Raumtemperatur 10 40 C Raumfeuchtigkeit 20 85 RH Höhe 0 2000m s l m Lagerbedingungen und Transport Raumtemperatur 25 70 C Raumfeuc...

Page 27: ...n städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelty und die menschliche Gesundhiet die durch eine vorschriftsmäβige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialin aus denes sich Gerät...

Page 28: ...zer des Aerosolgerät MIKO muss sich vergewissern dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutz wird Emissionstests Prüfniveau Füher elektromagnetische Umgebung Elektrosatische Entladungen ESD IEC EN 61000 4 2 6kV bei Kontact 8kV in der Luft Die Böden müssen aus Holz Zement oder Keramik sein Wenn die Böden mit Synthetikmaterialbedeckt sind darf die relative Luftfeuchtigkeit mazimal 30 betragen Sch...

Page 29: ...äubers an Schließen Sie an den Zestäuber das gewünschte Zubehörteil an Atemmaske für Kinder bzw Erwachsene oder ein Inhalationsmundstück Drücken Sie den Schalter 1 aud Stellung I damit wird die Zerstäubung eingeschaltet Nach Abschluss der Zerstäubung drücken Sie den Schalter in die Stellung 0 und ziehen Sie den Netzstecker aus Steckdose Washen und reinigen Sie das Inhalationsgerät und das Zubehör ...

Page 30: ... folgenden Beschreibung Bei Anwendung bei einem anderen Patienten oder bei Verschmutzung den Schlauch auswechseln MITGELIEFERTE ZUBEHÖRTEILE BESCHREIBUNG HI FLO KIT Zerstäuber HI FLO Inhalations Mundstück Atemmaske für ERWACHSENE Atemmaske für KINDER LUFTSCHLAUCH Luftfilter Tragetasche auf Antrag Für jeden einzelnen Patient ist es empfehlenswert das Inhalationsgerät für maximal 6 Monate oder maxim...

Page 31: ...igen und desinfizieren Sie den Kolben anhand der Anweisung in dieser Bedienungsanleitung 2 Schawache Zerstäubung Verstopfter Kolben Wenn durch das Reinigen keine positiven Ergebnisse erzielt werden ist der Kolben auszuwechseln 3 Keine Zerstäubung Verstopfter Kolben Überprüfen Sie ob der Zerstäuber Arzneimittel enthält Vergewissern Sie sich das die Zerstäuberdüse nicht verstopft ist Überprüfen Sie ...

Page 32: ...ndispensable es necesario utilizar tipos conformes con las normas de seguridad prestando atención de no superar los límites máximos de alimentación soportados que están indicados en los adaptadores y en los prolongadores 4 No dejar el aparato inútilmente conectado desenchúfelo de la red de alimentación cuando no se lo utilice 5 Respetar las normas de seguridad indicadas para los aparatos eléctrico...

Page 33: ...obligación de eliminar separadamente los equipamientos electromédicos en el producto presentala marca del contenedor de basura móvil barrado MODALIDA DE RECEPCIÓN PARA REPARACIONES DE CONFORMIDAD CON LAS NUEVAS NORMATIVAS EUROPEAS CA MI ENUMERA ALGUNOS PUNTOS FUNDAMENTALES PARA PRESERVAR LA HIGIENE DE LOS EQUIPOS Y DE QUINES LOS EMPLEAN CA MI DEPOSITA SU CONFIAZA EN EL RESPETO DE ESTAS NORMAS PARA...

Page 34: ...lución NaCl 0 35 ml min GSD 2 87 Peso 1 45 Kg Dimensión 148 x 114 h x 171mm Funcionamiento 40 C y 110 alimentacion eléctrica USO CONTINUO Nivel Máximo sonoro Approx 56dB A Volumen mínimo de llenado 2ml Volumen máximo de llenado 6ml Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 10 40 C Porcentaje de humedad ambiente 20 85 RH Altitud 0 2000m s l m Condiciones des conservación y del trasporte Te...

Page 35: ...r lo seguiente 1 Girar en sentido antihorario la parte superior del nebulizador 2 Desconectar el pisper interno en el fondo del nebulizador con la simple fuerza de los dedos 3 Para desinfectar los accesorios es posible utilizar el alcohol desnaturalizado o solución a base de hipoclorito que se vende enm las farmacias 4 Después del uso del aparato desmontar la ampolla y limpiar todas las partes en ...

Page 36: ...ón El cliente y o el usuario del aerosol MIKO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente Test de Inmunidad Test de Inmunidad Test de Inmunidad Descargas electroestáticas ESD IEC EN 61000 4 2 6kV en contacto 8kV en aire El pavimento debería ser de madera cemento o cerámica Si el pavimento está recubierto por material sintético la humedad relativa debería ser como máximo de...

Page 37: ...dedo y controle que no escuchen ruidos excesivamente molestos que podrían señalar un defecto de funcionamiento Controle que el nebulizador no haya sufrido roturas durante la utilización precedente ha sido mal colocado o ha recibido golpes dañinos El aparato está protegido por un fusible de protección F 1 6 A 250 que no se puede alcanzar desde el exterior Por lo tanto diríjase a personal técnico au...

Page 38: ...ador el accesorio deseado máscara niño o máscara adulta o pieza para boca Cerciorarse que esté presente el filtro de aire 6 en dotación Pulsar el interruptor 1 en la posición l para proceder con la nebulización Al final de la nebulización pulsar el interruptor en la posición O y extraer el enchufe de la toma de alimentación Lavar el nebulizador y sus accesorios como ha sido indicado en el capítulo...

Page 39: ...results defective The product must be accompanied by a description of the defect The warranty with exclusion of responsibility for direct and indirect damages it is thought limited to the solos defects of material or workmanship and it stops having effect when the device results however gotten off tampered or sheltered out of the Factory or from the Authorized Service center The commodity always t...

Page 40: ...Purchased By ________________________________________________________________________ Via Street Località Place _______________________________________________________________________________________________ Descrizione del difetto Description of the defect_____________________________________________________ CARTOLINA DA RITORNARE ALLEGATA TIMRO E FIRMA RIVENDITORE ALL APPARECCHIO IN CASO DI AUTH...

Reviews: