36
A 3
4.5
Wechsel der Rutschkupplungen
Lebensgefahr!
Trennen Sie den Drucker vom Netz-
anschluss sonst besteht u. U. Lebensge-
fahr durch spannungsführende Leiter im
Innern des geöffneten Druckers!
Der Aufwickler für die Transferfolie und der interne
Aufwickler sind mit Rutschkupplungen (2 und 3) in den
Hauptantrieb eingekoppelt. Die Bremse für den Abwickler
Transferfolie ist ebenfalls mit einer Rutschkupplung (1)
ausgestattet.
Der Wechsel einer der 3 Rutschkupplungen ist notwendig,
wenn sich die betreffende Kupplung nicht mehr einstellen
lässt. Beachten Sie die Montagehinweise für die Kupplun-
gen ebenfalls, wenn ein Austausch eines Wicklers erforder-
lich ist.
Nach einem Kupplungswechsel bzw. einer zwischenzeitli-
chen Demontage ist in jedem Fall eine Justage des Wickel-
moments der betreffenden Kupplung vorzunehmen (siehe
Abschnitt 5.5)!
Im folgenden werden zunächst die Arbeiten zur Demontage
jeder der Kupplungen beschrieben.
Abbau der Rändelmutter an einer der 3 Kupplungen:
1. Trennen Sie den Drucker vom Netzanschluss!
2. Entnehmen Sie das Material aus dem Drucker.
3. Demontieren Sie die Rückwand.
4. Drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn die Rändel-
mutter (4) der betreffenden Kupplung ab. Achten Sie
dabei auf sechs kleine Federn (9) innerhalb der
Rändelmutter. Diese können leicht herausfallen!
Bild 21
1 Rutschkupplung Abwickler Transferfolie
2 Rutschkupplung Aufwickler Transferfolie
3 Rutschkupplung interner Aufwickler (Option)
Fig. 21
1 Slip clutch for ribbon take up hub
2 Slip clutch for ribbon rewinder
3 Slip clutch for internal rewinder (option)
4.5
Replacing the slipping clutches
Danger to life and limb
Disconnect the printer from the mains
connection, otherwise there is a risk to
life and limb from the live wires inside the
open printer.
The rewinder for the transfer ribbon and the internal label
take up are coupled with slip clutches (2 and 3) in the main
drive. The brake for the ribbon take up hub is also equipped
with a slip clutch (1).
One of the three slip clutches has to be replaced when the
clutch concerned can no longer be adjusted. The assembly
instructions for the clutches also have to be observed when a
winder has to be replaced.
The winding torque of the clutch concerned always has to be
readjusted after replacing a clutch or if it has been
disassembled at any intermediate time (see section 5.5).
In the following, the work to disassemble each of the
clutches is described first.
Removing the knurled nut from one of the three
clutches:
1. Disconnect the printer from the mains connection.
2. Remove the media from the printer.
3. Remove the rear cover of the printer.
4. Turn the knurled nut (4) of the clutch concerned in a
clockwise direction. Be careful with the six small
springs (9) inside the knurled nut, as they can easily
fall out.