background image

 (FOTO 6)

8) Connettere i cavi delle auricolari nel connettore B come illustrato nella 

FOTO 6 e piegare il cavo USB verso l’esterno della scheda.

 (FOTO 7)

 (FOTO 8)

 (FOTO 9)

10)Per non rischiare di rovinare i cavi, sistemarli il più aderente possibile 

al polistirolo prima di montare gli interni (FOTO 9)

11) Montare l’interno lavabile ed i guanciali; inserire le auricolari 

nelle relative sedi ricavate nei guanciali.  Durante questa opera-

zione assicuratevi di non “pizzicare” i cavi elettrici. (FOTO 10)

12) Applicare la copertura auricolari. (FOTO 12)

 (FOTO 10)

 (FOTO 12)

Nota:

  con  il  sistema  Caberg  Just  Speak  montato,  il  cinturino  deve  passare  nell’asola  dei  guanciali. 

Verificate sempre la corretta lunghezza del nastro sottogola ed eventualmente regolatela nuovamente 

facendo riferimento alle specifiche istruzioni del casco.

9) Inserire il sistema Caberg Just Speak nella sede predisposta nel polisti-

rolo nel lato opposto alla tastierina e in modo tale che l’etichetta  “DOWN” 

sia rivolta verso l’interno del casco. Connettere il cavo del microfono C 

come indicato nella FOTO 8.

12) Fit the earpieces covers (PIC 12)

12) Mettre en place la protection des écouteurs (PHOTO 12)

12) Aplique la cobertura de los auriculares (FOTO 12)

12) Bringen Sie die Deck el des Kopfhörers an (FOTOS 12

11) Replace the washable lining and the cheek-pads; place the 

earpieces on the space provided in the cheek-pads. Make sure 

you do not “pinch” the wires when doing this (PIC 10)

11) Remonter l’intérieur lavable et les coussins de joue; placer 

les  écouteurs  dans  leurs  emplacements  situés  dans  les  cous-

sins de joue. Pendant cette opération, veiller à ne pas “coincer”                  

les fils électriques (PHOTO 10)

11) Coloque el interior lavable y los protectores faciales; coloque 

los auriculares en los alojamientos correspondientes, presentes 

en los protectores faciales. Durante esta operación verifique que 

los cables eléctricos no queden atrapados (FOTO 10)

11)  Fügen  Sie  das  washbare  Innenpolster  und  die  Wagenpol

-

ster  wiedere  ein;  shieben  Sie  die  Kopfhörer  in  die  vorgesehe-

ne Position am Wagenpolster ein. Achten Sie darauf, während 

dieser  Operation  nicht  die  elektronischen  Kabel  einzuklemmen 

(FOTOS 10)

12) Place the USB wire between the washable lining and the 

cheek-pads.(PIC 11)

 (FOTO 11)

12) Posizionare la presa USB fra l’interno lavabile ed i guan-

ciali.(FOTO 11)

8) Connect the earpiece wires to the connector plug B as shown in PIC-

TURE 6; then bend the USB wire on the outer side of the electronic card 

9) Insert the Caberg Just Speak system into the predisposed seating on 

the EPS ( on the opposite side of the keypad). Make sure that the word 

“DOWN” is oriented towards the inside of the helmet. Connect the micro-

phone cable C as shown in PICTURE 8.

10) Place the cables adherent to the polystyrene before mount the 

inner lining , to avoid  to spoil them. (PIC 9)

8) Connecter les câbles des écouteurs dans le connecteur B comme indi-

qué sur la PHOTO 6 et plier le câble USB envers l’intérieur de la fiche 

9) Placer le système Caberg Just Speak dans le siège prédisposé dans 

le polystyrène dans le côté opposé au clavier et de façon que l’étiquette 

DOWN soit tournée vers l’intérieur du casque. Branchez le câble du 

micro C comme indiqué sur la PHOTO 8.

10) Adhérer les cables au polystyrène avant d’installer la coiffe  pour 

eviter qu’ils abîment. (PHOTO 9)

12) Poser le câble USB entre l’intérieur lavable et les coussins 

de joue. (PHOTO 11)

8) Conectar el cable del auricular en el conector b como se indica en la 

FOTO 6 y plegar el cable USB hacia el exterior de la tarjeta

9) Insertar el sistema caberg just speak en el lugar predispuesto del 

polespan en el lado opuesto de modo que la etiqueta down este pòsicio-

nada hacia el exterior del casco. Conecte el cable del micrófono C como 

se muestra en la FOTO 8.

10) Colocar los cables adherentes al poliestirolo antes de montar el 

interior para evitar dañarlos. (FOTO 9)

12) Alojar el cable usb en el interior lavable de la mentonera. 

(FOTO 11)

8) Verbinden Sie, wie in der Abbildung 6 gezeigt, die Kabel der Kopfhörer 

mit dem Stecker B und biegen Sie das USB Kabel außen um die Anlage.

9) Bauen Sie das Caberg Just Speak System in die vorgesehene Stelle 

an der Styroporschale an der gegenüberliegender Seite der Tastatur ein, 

die Etikette “DOWN“ muss zur Helminnenseite zeigen. Schließen Sie 

das Mikrofon-Kabel C wie in FOTOS 8.

10) Um die Kabel nicht zu beschädigen, bringen Sie diese fest an die 

Styroporschale an, bevor Sie die Innenausstattung einsetzten.(FOTOS 9)

12) Das USB Kabel zwischen das Innenfutter und den Wangen-

polster einführen. (FOTOS 11)

Note: 

if the Caberg Just Speak system is installed, the strap should go inside the cheek holes. Always 

you check the correct length of the strap and possibly you adjust it again referring to the specific instruc

-

tions of the helmet.

Note:

 si le Caberg Just Speak système est installé, la sangle doit passer dans le trou des coussins 

de joue. Toujours vérifier la bonne longueur de la sangle et éventuellement d'ajuster de nouveau se 

référant aux instructions spécifiques du casque.

Hinweis:

  Wenn  das  Caberg  Just  Speak  System  installiert  ist,  sollten  Sie  den  Riemen  durch  den 

Knopfschlitz des Backenpolster. Sie immer die richtige Länge des Gurtbandes und möglicherweise stel-

len Sie sie wieder auf die speziellen Anweisungen der Helm.

Nota:

 si el sistema Caberg Just Speak  es instalado, la correa debe ir por las ranuras situadas en las 

mentoneras. Siempre comprobar la correcta longitud de la correa y, posiblemente, ajustar de nuevo 

referencia a las instrucciones específicas del casco.

Reviews: