background image

16

17

TM

  veuillez vous adresser à votre détaillant pour une réparation ou un remplacement, ainsi  

  que décrit dans le Chapitre « Garantie et responsabilité ». 

•  Veuillez respecter les charges maximales spécifiées dans le Chapitre «Caractéristiques» 

•  Veuillez respecter également les instructions données dans le Chapitre « Utilisation    

  prévue ». 

•  Les éléments fournis ne conviennent que pour l‘installation sur un mur plein en pierre ou  

  en béton. Si la structure de votre mur est différente, il faut utiliser le matériel d‘installation  

  correspondant. Dans tous les cas, consulter un spécialiste.

•  Assurez-vous de respecter la bonne taille de filetage lors de l‘installation de l‘écran sur le  

  support mural.

5 Installation:

ATTENTION! Seuls les professionnels formés sont autorisés à inspecter le mur, 

ainsi qu‘à installer et démonter le produit ! 

Assemblage au mur:

Veuillez utiliser le support mural (A) comme gabarit pour marquer la position des 6 trous 

à percer dans le mur à l‘aide d‘un niveau (4 en haut, 2 en bas). Il doit y avoir une distance 

horizontale de 150 mm entre les trous forés. Vérifiez l‘absence de conduites d‘eau, de 

tuyaux de gaz et de lignes électriques derrière le mur avant de percer. Utilisez un foret 

pour la pierre de 10 mm afin de percer les trous d‘une profondeur de 60 mm. Insérez une 

cheville (F) dans chacun des trous forés. Utilisez à présent les 6 vis murales (E) et les 6 

rondelles adaptées (M/L) pour fixer le support mural (A).

Installation du support d‘écran:

Comme illustré à la figure 2, les barres de 

retenue (D) doivent être insérées à travers 

le support d‘écran (B) et le porte-écran (C), 

assurez-vous que les barres de retenue 

sont centrées. Utilisez les rails de fixation (R) et le boulon de fixation (P) pour fixer le 

porte-écran aux barres de retenue, comme l‘illustrent les figures 3-A et 3-B. Veuillez 

alors comparer le montage à la figure 3-C.

ATTENTION! Ne serrez pas les vis de fixation afin que les porte-écran puissent 

encore glisser sur les barres de retenue pour être en mesure de modifier leur 

position. Les porte-écran ne peuvent pas dépasser les bords des barres de 

retenue, et les 6 éléments de fixation doivent tous être serrés pour avoir une 

fixation sécurisée.

Étape 1

Étape 2

Notice d’utilisation

NOTE:

  Fixation de l‘écran d‘affichage au support de l‘écran:

Vérifiez lesquelles des vis fournies correspondent aux filetages de votre écran. Les vis 

courtes sont pour les écrans comportant une face arrière plate. Les longues vis doivent être 

utilisées avec les entretoises (O) M4/M5, ou (N) M6/M8, et sont fournies pour les écrans 

comportant une face arrière incurvée. Les vis longues ne doivent être utilisées sans 

entretoises que lorsque les filetages de l‘écran sont très profonds. Les figures 4-9 servent 

de guide pour choisir les vis de fixation au support d‘écran.

Utilisez les vis M4/M5 pour                Utilisez les vis M4/M5 pour                Utilisez les vis M4/M5 pour 

      

un écran comportant une                   un écran comportant une                   un écran comportant une

face arrière plane                               face arrière incurvée                         face arrière plane et des cavités

Utilisez les vis M6/M8 pour               Utilisez les vis M6/M8 pour                Utilisez les vis M6/M8 pour

un écran comportant une                  un écran comportant une                   un écran comportant une

face arrière plane                               face arrière incurvée                         face arrière plane et des cavités 

  Accrochage au support mural:

Après avoir attaché le support de l‘écran et les porte-écran de votre 

appareil, accrochez l‘écran au support mural comme l‘illustre la figure 

10. Lorsque l‘écran est suspendu en toute sécurité au support mural, 

vous devez utiliser les vis préinstallées (U) pour relier le support mural 

au support d‘écran. Vous pouvez utiliser l‘écrou moleté sur le support 

mural pour ajuster l‘angle d‘inclinaison de l‘écran.

  L‘installation est terminée. Veuillez procéder dans l‘ordre  

 

  inverse pour le démontage.

Étape 4

Étape 3

   16-17

26.08.2010   15:32:40

Summary of Contents for CAB WH EASYSCOPE L 51936

Page 1: ...COPE L 58 94 CM 23 37 SCHWARZ BLACK 51937 CAB WH EASYSCOPE XL 76 160 CM 30 63 SILBER SILVER 51942 CAB WH EASYSCOPE XL 76 160 CM 30 63 SCHWARZ BLACK 51943 Bedienungsanleitung Manual Notice d utilisation Manual Istruzioni per l uso Bruksanvisning Manual Οδηγίες Χρήσης 1 26 08 2010 15 32 23 ...

Page 2: ...pielende Kinder daran schneiden können Weiterhin besteht die Gefahr des Verschluckens und Einat mens von Kleinmaterial und Dämmmaterial Wir empfehlen die Wandmontage nur von qualifizierten Fachkräften ausführen zu lassen Um Unfälle zu vermeiden ist es notwendig vor der Installation die Wandstruktur zu überprüfen bzw sorgfältig eine sichere Stelle zur Montage auszuwählen Achten Sie hierbei auf in d...

Page 3: ...auf ein neues Produkt 2 Jahre Garantie Da der Hersteller keinen Einfluss auf den Wandtyp und die Installation des Wandmontagesets hat deckt die Garantie des Produkts nur das Montageset selbst ab Falls ein Fehler oder Defekt an Ihrem Gerät festgestellt werden sollte wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und zeigen Sie ggf Ihre Quittung oder Rechnung als Kaufnachweis vor Ihr Händler wird den Fe...

Page 4: ...Lebensdauer an die dafür eingerichteten öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufs stelle kostenlos zurück Einzelheiten zur Entsorgung regelt das jeweilige Landesrecht Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt um daraus neue Rohstoffe zu gewinnen Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen gesammelt Altglas Kunststoffe Altmetalle Bleche uvm Mit dieser Art der Verwertung vo...

Page 5: ...risk of swallowing and inhalation of incidentals and insulating material We recommend that the wall installation only be performed by qualified technicians To avoid accidents it is necessary to check the wall structure before installation or to carefully look for a safe place for installation Look out for live cables embedded in the wall The wall must be strong enough at the place of installation ...

Page 6: ...ided for display screens with curved rear side Long screws should only be used without spacers when threads of display screens are very deep Figures 4 9 serve as guideline to chose screws for attachment to the screen bracket Step 1 Step 2 Step 3 Manual 6 Warranty and Liability The manufacturer warrants this new device for 2 years As the manufacturer has no influence on the wall type and the instal...

Page 7: ...symbols on the packing during transport Manual Model 51936 51937 51942 51943 Screen size 580 940 mm 23 37 760 1600 mm 30 63 max load 75 kg 75 kg Weight Dimensions VESA hole diameters 100x100 100x200 mm 100x100 100x200 mm 200x200 300x300 mm 200x200 300x300 mm 400x200 mm 400x200 400x400 mm 800x400 mm Wall distance 130 300 mm 130 300 mm Angle of inclination 15 15 Swivel angle 45 45 9 Specifications 1...

Page 8: ...d ingestion ou d inhalation de matériaux dange reux Nous recommandons que l installation au mur soit faite uniquement par un technicien qualifié Pour éviter les accidents il est nécessaire de contrôler la structure du mur avant l installation choisissez soigneusement un endroit qui permet de garantir la sécurité Faites attention aux câbles électriques qui peuvent se trouver dans le mur Le mur doit...

Page 9: ...alors comparer le montage à la figure 3 C ATTENTION Ne serrez pas les vis de fixation afin que les porte écran puissent encore glisser sur les barres de retenue pour être en mesure de modifier leur position Les porte écran ne peuvent pas dépasser les bords des barres de retenue et les 6 éléments de fixation doivent tous être serrés pour avoir une fixation sécurisée Étape 1 Étape 2 Notice d utilisa...

Page 10: ...as à prendre contact avec votre détaillant vous pouvez aussi prendre directement contact avec nous Le fabricant n est pas responsable des dommages physiques ou matériels causés par une mauvaise installation ou une opération non décrite dans le présent guide Cela inclut entre autres toute altération ou modification du produit et de ses accessoires Toute utilisation autre que celle décrite dans le p...

Page 11: ...ut sont règlementés par les lois d État et fédérales concernées Les éléments recyclables sont intégrés dans le cycle de recyclage des déchets afin d en retirer de nouvelles matières premières Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils locaux Déchets de verre plastique déchets métalliques plaques métalliques etc Ce type de recyclage des équipements usagés contrib...

Page 12: ...ed sea efectuada sólo por técnicos cualifica dos Para evitar accidentes es necesario comprobar la estructura de la pared antes de la ins talación o elegir el lugar más seguro para la misma Tenga especial cuidado con posibles cables desprotegidos de aislante en la pared La pared deberá ser lo suficientemente sólida en el punto de instalación para soportar cuatro veces el peso total del producto de ...

Page 13: ...ras 3 A y 3 B A continua ción compare el resultado con la Figura 3 C ATENCIÓN No apriete excesivamente los pernos de sujeción de forma que los soportes de la pantalla puedan deslizarse por las barras de sujeción para poder cambiar la posición Los soportes de pantalla no deben sobrepasar los extremos de las barras de sujeción y las 6 piezas de ajuste deben estar bien apretadas para un ajuste seguro...

Page 14: ...cilitar el trabajo de nuestro equipo técnico describa con detalle los posibles defectos Sólo de este modo podrá garantizarse que los defectos que se producen muy ocasionalmente puedan detectarse y solucionarse adecuadamente En caso de no poder contactar con su distribuidor puede ponerse en contacto con nosotros directamente El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños materiales ocasio...

Page 15: ...tores MIS D 75 x 75 ó 100 x 100 mm MIS E 200 x 100 ó 200 x 200 mm MIS F 400 x 200 400 x 400 ó 800 x 400 mm 11 Advertencias sobre desecho de materiales Este producto no debe desecharse conjuntamente con otros residuos procedentes del hogar Cuando finalice la vida útil de su dispositivo deséchelo en los puntos de recogida establecidos con esta finalidad y sin ningún coste o en puntos de recogida de ...

Page 16: ...identi è necessario controllare la struttura del muro prima di procedere all installazione oppure individuare con attenzione un punto sicuro per l installazione Fare attenzione a eventuali cavi elettrici che si trovano all interno della parete Le pareti devono essere sufficientemente resistenti nel punto dove verrà effettuata l installazione in modo da sostenere un peso pari a quattro volte il pes...

Page 17: ...barre di fissaggio in modo da poterne cambiare la posizione I sostegni dello schermo non devono uscire dai bordi delle barre di fissaggio e tutte e 6 le parti di fissaggio devono essere serrate per rendere sicuro il fissaggio Fissare il monitor al supporto dello schermo Controllare quale delle viti in dotazione si adatta alla filettatura del monitor Le viti corte sono per i monitor con retro piatt...

Page 18: ...one degli eventuali guasti può semplificare il lavoro dei nostri tecnici solo in questo caso è possibi le garantire che i guasti si verifichino di rado e riparati in modo certo In caso di impossibilità di contattare il rivenditore è anche possibile contattarci diretta mente Il fabbricante non è responsabile di danni alle persone o alle proprietà derivanti da installazione o utilizzo improprio non ...

Page 19: ...100 o 200 x 200 mm MIS F 400 x 200 400 x 400 600 x 200 600 x 400 o 800 x 400 mm 11 Nota sullo smaltimento dei rifiuti Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici Al termine della vita utile del dispositivo lo consegni nei punti di raccolta pubblici per questo scopo oppure presso il punto vendita I dettagli relative allo smaltimento sono determinati dalle leggi federali in mate...

Page 20: ... nödvändigt att undersöka väggen innan installationen eller att noggrant leta efter en säker plats för installationen Se upp för strömförande kablar som finns i väggen Väggen måste vara tillräckligt stark där installationen ska ske att den klarar minst fyra gånger den totala vikten för produkten ljud videoenheter konsolen och installationsmate rialet Läs också igenom kapitlet Specifikationer Plats...

Page 21: ...a för att deras position kan ändras Skärmhållarna kan inte överskrida kanterna på stagskenorna och alla sex fästdelar måste dras åt för säker monte ring Montering av skärmen på skärmkonsolen Kontrollera vilka av de medföljande skruvarna som matchar gängorna på din skärm Korta skruvar är till för skärmar med plan baksida Långa skruvar bör användas med distanser O M4 M5 eller N M6 M8 och medföljer f...

Page 22: ...kan underlätta för våra tekniker genom att beskriva ditt eventuella fel i detalj endast då kan du garanteras att felet som uppstår sällan kommer att hittas och säkert repareras Om din återförsäljare inte kan kontaktas kan du kontakta oss direkt Tillverkaren är inte ansvarig för skador på personer eller egendom som orsakas av felaktig installation eller hantering som inte beskrivits i denna guide D...

Page 23: ...ass Hålavstånd för montering av monitorer MIS D 75 x 75 eller 100 x 100 mm MIS E 200 x 100 eller 200 x 200 mm MIS F 400 x 200 400 x 400 600 x 200 600 x 400 eller 800 x 400 mm 11 Notering om avyttring Denna produkt får inte kastas i den vanliga hushållssoporna Återlämna din enhet utan kostnad vid slutet av dess livslängd på en återvinningsstation som skapats för detta syfte eller på försäljningsstä...

Page 24: ...parede deve ser feita por técnicos qualificados Para evitar acidentes é necessário verificar a estrutura da parede antes da instalação ou procurar cuidadosamente um local seguro para instalação Verifique se existem cabos eléctricos na parede ou qualquer tubagem e tenha cuidado para não os danificar A parede deve ser suficientemente forte no local onde vai ser feita a instalação e deve conseguir su...

Page 25: ...a 3 C Etapa 1 Etapa 2 Manual de instrução Etapa 3 NOTA Fixação do televisor ao respectivo suporte ATENÇÃO Não aperte demasiado as cavilhas de fixação para que os suportes do televisor consigam deslizar nas barras de fixação para poder alterar a posição dos mesmos Os suportes do televisor não devem ficar sobressaídos relativamente às barras de fixação e os 6 elementos de fixação devem ser apertados...

Page 26: ...ente a falha só desta forma podemos detectar o problema e resolvê lo Se não conseguir contactar a loja contacte nos directamente O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos pessoais ou por danos materiais causados por uma instalação ou utilização que não esteja em conformidade com as instruções deste guia Isto inclui entre outras qualquer alteração ao produto e seus acessórios Não ...

Page 27: ...mm MIS F 400 x 200 400 x 400 600 x 200 600 x 400 ou 800 x 400 mm 11 Nota sobre eliminação do produto Este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico Quando o produto chegar ao fim da sua vida útil entregue o gratuitamente num ponto de recolha próprio para este tipo de equipamentos ou na loja onde o comprou Os detalhes relativos à eliminação do produto estão regulados na lei est...

Page 28: ... Απομακρύνετε τα υλικά της συσκευασίας γιατί ενδέχεται να τραυματιστούν παιδιά κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού τους Επίσης υπάρχει κίνδυνος να καταπιούν και να εισπνεύσουν διάφορα αντικείμενα και μονωτικό υλικό Συνιστάται η επιτοίχια εγκατάσταση να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένους τεχνικούς Για την αποφυγή ατυχημάτων είναι αναγκαίο να ελέγχετε τη δομή του τοίχου πριν από την εγκατάσταση ή ...

Page 29: ... είναι κεντραρισμένες Χρησιμοποιήστε τις ράγες στερέωσης R και το μπουλόνι σύσφιξης P για σφίξετε το στήριγμα οθόνης στις ράβδους στερέωσης όπως απεικονίζεται στα Σχήματα 3 A και 3 B Στη συνέχεια συγκρίνετε την κατασκευή σας με το Σχήμα 3 C Βήμα 1 Βήμα 2 Οδηγίες Χρήσης Χρησιμοποιήστε τις βίδες Μ4 M5 Χρησιμοποιήστε τις βίδες Μ4 M5 Χρησιμοποιήστε τις βίδες Μ4 M5 για οθόνες με για οθόνες με για οθόνε...

Page 30: ...ιδιοκτησίες που προκαλείται από λανθασμένη εγκατάσταση ή λειτουργία που δεν περιγράφεται σε αυτόν τον οδηγό Σε αυτό περιλαμβάνεται μεταξύ άλλων οποιαδήποτε τροποποίηση και μετατροπή στο προϊόν και στα αξεσουάρ του Απαγορεύεται οποιαδήποτε χρήση εκτός από αυτές που περιγράφονται σε αυτόν τον οδηγό Σε αντίθετη περίπτωση θα προκαλέσει ακύρωση ή απώλεια της εγγύησης και αποποίηση ευθυνών Διατηρούμε τι...

Page 31: ...75 x 75 ή 100 x 100 mm MIS E 200 x 100 ή 200 x 200 mm MIS F 400 x 200 400 x 400 600 x 200 600 x 400 ή 800 x 400 mm 11 Σημείωση για την απόθεση απορριμμάτων Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να αποτίθεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παρακαλείστε να επιστρέψετε αυτή τη συσκευή με δικό σας κόστος κατά το τέλος της διάρκειας ζωής του σε δημόσιο σημείο αποκομιδής εγκατεστημένο για αυτό το σκοπό ή στο σημείο...

Page 32: ...62 63 TM Οδηγίες Χρήσης 62 63 26 08 2010 15 33 28 ...

Page 33: ... REGISTRIERTE HANDELSMARKE DER WENTRONIC GMBH DEUTSCHLAND WENTRONIC GMBH PILLMANNSTRASSE 12 38112 BRAUNSCHWEIG GERMANY DESIGNED AND DEVELOPED IN GERMANY PRODUCED IN CHINA ENTWORFEN UND ENTWICKELT IN DEUTSCHLAND GEFERTIGT IN CHINA VERSION 2 REVISION DATE 2010 08 26 64 26 08 2010 15 33 28 ...

Reviews: