206
VENUS - GIOIA
NL
7.3
TECHNISCHE KENMERKEN
Fig. 3 - Schuin dak
LEGENDA
Fig. 3 op pag. 206
1
Hoogte boven de nok van het dak = 0,5 m
2
Helling dak ≥ 10°
3
90°
4
Gemeten afstand op 90° van het oppervlak van het dak = 1,3 m.
•
Het rookkanaal moet rookdicht zijn.
•
Het moet een verticaal verloop hebben, zonder knikken, en moet van materialen gemaakt zijn die
ondoordringbaar zijn voor rook en condens, die thermisch geïsoleerd zijn en geschikt zijn om door de
tijd heen bestand te zijn tegen normale mechanische belastingen.
Het rookkanaal moet extern geïsoleerd zijn ter vermijding van condensvorming en
moet het effect van koeling van de rookgassen verlagen.
• Het moet zich door middel van een luchtbuffer of isolatiemateriaal op afstand van brandbare of
gemakkelijk ontvlambare materialen bevinden. Controleer deze afstand bij de producent van de
schoorsteen.
• De opening van de schoorsteen moet zich in dezelfde ruimte bevinden waarin het apparaat geïstalleerd
is, of op zijn minst in de aangrenzende ruimte. Onder de opening moet een opvangruimte voor vast
materiaal en condens aanwezig zijn, die via het metalen, hermetisch gesloten deurtje toegankelijk is.
•
Extra afzuigsystemen mogen noch langs de schoorsteen noch op de schoorsteenpot geïnstalleerd zijn.
•
De binnendoorsnede van het rookkanaal kan rond zijn (het best), of vierkant, waarbij de op elkaar
aangesloten zijden een minimumstraal van 20 mm hebben.
• De grootte van de doorsnede is minimaal Ø120 mm, maximaal Ø180 mm.
•
Laat de efficiëntie van het rookkanaal door een ervaren kachel- en schoorsteenspecialist nakijken en
bedek het rookkanaal zo nodig met materiaal dat aan de van kracht zijnde normen voldoet.
• De afvoer van de verbrandingsproducten moet plaatsvinden op het dak.
•
Het rookkanaal moet het CE-plaatje bezitten volgens de norm EN 1443. Hieronder een voorbeeldplaatje:
Summary of Contents for GIOIA
Page 2: ......
Page 49: ...49 VENUS GIOIA IT 14 3 RICAMBI Fig 60 Ricambi ...
Page 52: ...52 VENUS GIOIA IT 14 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fig 61 Dichiarazione di Conformità ...
Page 98: ...98 VENUS GIOIA EN 14 3 SPARE PARTS Fig 60 Spare parts ...
Page 101: ...101 VENUS GIOIA EN 14 5 DECLARATION OF CONFORMITY Fig 61 Declaration of Conformity ...
Page 148: ...148 VENUS GIOIA FR 14 3 PIÈCES DÉTACHÉES Fig 60 Pièces détachées ...
Page 151: ...151 VENUS GIOIA FR 14 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fig 61 Déclaration de Conformité ...
Page 197: ...197 VENUS GIOIA ES 14 3 REPUESTOS Fig 60 Repuestos ...
Page 200: ...200 VENUS GIOIA ES 14 5 DECLARACIÓN DE CONFORMEDAD Fig 61 Declaración de conformedad ...
Page 247: ...247 VENUS GIOIA NL 14 3 RESERVEONDERDELEN Fig 60 Reserveinderdelen ...
Page 250: ...250 VENUS GIOIA NL 14 5 CONFORMITEITSVERKLARING Fig 61 Conformiteitsverklaring ...
Page 297: ...297 VENUS GIOIA PT 14 3 PEÇAS SOBRESSALENTES Fig 60 Peças sobressalentes ...
Page 300: ...300 VENUS GIOIA PT 14 5 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Fig 61 Declaração de conformidade ...
Page 348: ...348 VENUS GIOIA EL 14 3 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Fig 60 Εξαρτήματα ...
Page 351: ...351 VENUS GIOIA EL 14 5 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Fig 61 Δηλωση Συμμορφωσησ ...