FR / 4
Pendant la mise en marche, le bras pivotant se déplace. Il ne faut pas mettre la main dans la zone de danger car
cela peut provoquer des blessures aux doigts.
Pendant la numérisation, le bras pivotant se déplace. Il ne faut pas mettre la main dans la zone de danger car cela
peut provoquer des blessures aux doigts.
1.4.3 Entretien, modifi cations et réparations inappropriés
Le montage ultérieur de dispositifs supplémentaires d'autres fabricants est interdit, tout comme la modifi cation de dispositifs de protec-
tion sans accord préalable de CADstar Technology ou du fabricant du dispositif supplémentaire concerné.
•
Les réparations du scanner ne peuvent être effectuées que par le service après-vente de CADstar Technology.
1.5 Utilisation conforme à la destination
L'utilisation conforme du scanner consiste en le mesurage optique tridimensionnel de structures humaines dupliquées en combinaison
avec le logiciel fourni.
Seuls les empreintes et les modèles en plâtre de la mâchoire ainsi que les articulateurs avec modèles en plâtre peuvent être insérés (max.
1500 g) Dimensions L x L x H : 200 mm x 200 mm x
150 mm. Seuls les accessoires recommandés par CADstar Technology doivent être utilisés. Le scanner est destiné à être utilisé dans des
laboratoires dentaires.
Toute autre utilisation nécessite l'accord écrit de CADstar Technology. Une utilisation non conforme à la destination peut mettre en danger
les personnes et endommager le scanner. Le produit n'est pas un appareil qui fonctionne de manière autonome, il doit être équipé manuel-
lement. En outre, les droits de responsabilité et de garantie sont exclus en cas de non-respect de l'utilisation conforme à la destination.
1.6 Abus potentiel
Les informations contenues dans cette documentation décrivent les caractéristiques du produit sans les garantir. Aucune responsabilité ni
garantie n'est assumée pour les dommages causés par :
•
Utilisation non conforme du scanner.
•
Non-respect du mode d'emploi.
•
Modifi cations arbitraires du scanner.
•
Travaux non conformes sur et avec le scanner.
•
Réparations effectuées de manière non conforme.
•
Modifi cation arbitraire et inappropriée des paramètres de fonctionnement.
•
Catastrophes, infl uence de corps étrangers et force majeure.
1.7 Environnement conforme
Les limites d'utilisation du scanner sont limitées comme suit :
•
À utiliser uniquement à l'intérieur
•
Température ambiante : 5 °C à 35 °C
•
Humidité relative : jusqu'à 31°C 20 % - 80 % à des températures jusqu'à 35°C maximum 20-50% décroissant linéairement - ne convient
pas pour les locaux humides, sans condensation
•
Pas de lumière clignotante (par ex. tube fl uorescent ; stores en mouvement ; ombre d'arbres dans le vent )
•
Luminosité ambiante maximale 500lux. Pas d'exposition directe au soleil dans la zone de numérisation
•
Environnement propre et sans poussière
•
Installation horizontale sur un poste de travail stable et absorbant les vibrations
•
Altitude maximale d'installation <3000m au-dessus du niveau de la mer
1.8 Obligations de l'exploitant
Assurez-vous que seules des personnes formées, instruites ou qualifi ées travaillent avec le scanner.
Attirez particulièrement l'attention sur le respect des consignes de sécurité fi gurant dans ce mode d'emploi et sur le scanner.
les réparations ne peuvent être effectuées que par un service de maintenance certifi é
1.9 Qualifi cation du personnel
Personnel de maintenance :
La personne doit être suffi samment forte pour soulever l'appareil et le déposer à son emplacement défi nitif.
L'inspection et le nettoyage ne doivent être effectués que par du personnel technique spécialisé ayant reçu une formation spécifi que
L'utilisation de ce scanner doit être confi ée exclusivement à du personnel dûment qualifi é. Ce personnel doit être familiarisé avec
Vérifi ez d'abord que l'emballage n'est pas endommagé. Si ce n'est pas le cas, documentez les dommages et contactez votre vendeur. Lors
du transport, veillez à respecter les avertissements fi gurant sur l'emballage. L'appareil doit être transporté ou stocké bien protégé, au sec et
tions de stockage soient respectées, comme indiqué dans la spécifi cation.
Summary of Contents for CS.Neo2
Page 1: ...www cadstar dental Instruction manual CS Neo2 CS Neo2 Pro CS Neo2 Max...
Page 15: ...EN 14 9 1 Product diagrams clearances...
Page 30: ...14 DE 9 1 Produktskizzen Abst nde...
Page 45: ...IT 14 9 1 Schizzi del prodotto e distanze...
Page 60: ...14 ES 9 1 Bocetos y espaciado de los productos...
Page 75: ...FR 14 9 1 Sch mas de produits distances...
Page 78: ...2 RU 1 3D CADstar Technology 1 1 1 1 1 CADstar 1 1 2 3D...
Page 81: ...RU 5 1 8 1 9 1 10 1 11 3D 2...
Page 82: ...6 RU 2 1 2 2...
Page 83: ...RU 7 2 3 1 2 1 2 11 13 2 4 2cm 15cm 1 2 3D 3 4 5 6 7...
Page 87: ...RU 11 5 1 24 5 2 5 3 1 6 USB 1 5 USB CADstar USB USB3 0 7...
Page 88: ...12 RU 7 1 3D 7 2 7 3 3D CADstar Technology 8...
Page 90: ...14 RU 9 1...
Page 105: ...RO 14 9 1 Diagrame produs i aprob ri...
Page 120: ...14 PL 9 1 Schemat produktu i dopuszczenia...
Page 135: ...EN 14 9 1 r n diyagramlar ve a kl klar...
Page 137: ...A 5500 Bischofshofen Tel 43 0 6462 32 880 office cadstar dental www cadstar dental...