27
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
PRO FARMER TRIPLEX
PRO FARMER TRIPLEX
PRO FARMER TRIPLEX
PRO FARMER TRIPLEX
PRO FARMER TRIPLEX
PRO FARMER / TS • GENIUS
PRO FARMER / TS • GENIUS
PRO FARMER / TS • GENIUS
PRO FARMER / TS • GENIUS
PRO FARMER / TS • GENIUS
STANDARD FOX
STANDARD FOX
STANDARD FOX
STANDARD FOX
STANDARD FOX
USO E MANUTENZIONE
USO E MANUTENZIONE
USO E MANUTENZIONE
USO E MANUTENZIONE
USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND SERVICE
OPERATING AND SERVICE
OPERATING AND SERVICE
OPERATING AND SERVICE
OPERATING AND SERVICE
Rev. 02
OK
NO!
Fig. 9
FILLING OF THE MAIN TANK
AND RELATIVE
PRECAUTIONARY MEASURES
1)
Fill only with the liquid quantity necessary for
spraying.
2)
Do not fill the tank above the maximum level
mark.
3)
Fill in such a way to avoid liquid overflowing.
4)
When drawing water from water mains, do
not plunge the filling pipe into the liquid in-
side the tank
(Fig. 9)
.
5)
Drawing of water from superficial water
courses should happen only with the official
permit of the competent authorities and how-
ever in such a way to prevent pollution.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO
PRINCIPALE E PRECAUZIONI
DA ADOTTARE
1)
Immettere solo il liquido necessario alla spruz-
zatura.
2)
Non riempire la cisterna oltre il segno di mas-
sima.
3)
Riempire in modo da non far uscire fuori il li-
quido.
4)
Durante il riempimento da una rete idrica non
far immergere il tubo di riempimento nel li-
quido interno alla cisterna
(Fig.9)
.
5)
Il prelievo da acque superficiali dovrà avve-
nire solo in seguito ad autorizzazioni ufficiali
degli organi competenti e comunque evitan-
do inquinamenti.
ATTREZZATURE
Il luogo di riempimento dovrà comprendere tutte
le attrezzature necessarie a misurare e dosare
con precisione:
- La quantità di acqua versata nel serbatoio di
erogazione del polverizzatore.
- La quantità di prodotti antiparassitari da immet-
tere nel serbatoio di erogazione del polverizzatore.
EQUIPMENTS
The filling place should contain all the necessary
equipments for an accurate measuring and
proportioning:
- The quantity of water to fill the sprayer tank.
- The quantity of plant protection products to be
poured into the sprayer tank.