3
Funktionskontroll.
7
Kontrollera detektorn med rökdetektorprovare
RDP-300.
• För "testhålspluggen" åt sidan och spraya
därefter kortvarigt.
Vid utlöst larm lyser dioden röd på
kretskortet och detektorn samt vid
servicelarm lyser den gul på kretskortet och
grön på detektorn.
• Återställ genom att trycka på den svarta
resetknappen i locket över kopplingshuset.
•
VIKTIGT!
Återmontera "testhålspluggen".
• Uniguard Superflow har 4 st. (3 st. i
230V varianten) förmonterade IP67
godkända och automatiskt dragavlastande
genomföringar för kabeldiameter
4-11 mm, typ Klikseal.
OBS! Kabeln får endast föras i en
riktning genom Klikseal: in i Uniguard.
Vid ett eventuellt byte av monterad kabel
ska denna klippas av på utsidan av
Uniguard och resten av kabeln dras ur
Klikseal, från insidan.
Klikseal är godkänd enligt EN 50262.
• Anslut elkablarna enligt kopplingsschemat.
UG-3-A4O: 24V AC/DC
UG-3-A5O: 230V AC.
• UG-3-A5O modellen ska strömförsörjas via
en närmonterad nätfrånskiljare som märks:
”Nätfrånskiljare för rökdetektor UG-3-A5O”.
• Uniguard Superflow has 4 pieces (3 pieces
in 230V variant) pre-mounted IP67
approved glands for cable diameter 4-11
mm, type Klikseal.
NOTE! The cable must only be pulled
through the Klikseal in one direction:
into the Uniguard.
To exchange a mounted cable: cut the
cable outside of Uniguard and pull out the
rest from the inside.
Klikseal is approved according to EN50262.
• Connect the cables according to the wiring
diagram.
UG-3-A4O: 24V AC/DC
UG-3-A5O: 230V AC.
• The UG-3-A5O model shall be power
supplied thru a disconnect device, next to
the smoke detector, marked: ”Disconnect
device for smoke detector UG-3-A5O”.
Check the detector with smoke detector tester
RDP-300.
• Open the "test hole plug" and briefly release
a spray of aerosol.
When alarming the LED lits red on the
printed circuit board and the detector, and
when service alarming it lits yellow on
the printed circuit board and green on the
smoke detector.
• Reset by pressing the black reset button in
the cover over the printed circuit board.
•
IMPORTANT!
Reassemble the "test hole plug".
Borra EJ hål i plastlocket för skyltar eller
dylikt. Detta kan ge läckage som allvarligt
nedsätter detektorns funktion.
Do not drill any holes in the cover for signs etc.
Holes will cause air leakages and seriously disturbe the
function of the detector.
Test of detector.
Montering av olika rör i olika kanalbredder.
8
Drill a hole
Ø 51 mm.
NOTE!
Håltagning
Ø 51 mm.
OBS!
Kanalbredd större än 0,6 m.
Venturiröret skall gå igenom hela kanalen.
Diameter of the duct bigger than 0,6 m.
The venturi pipe should penetrate the whole duct.
Håltagning Ø 38 mm
Drill a hole Ø 38 mm.
Håltagning Ø 38 mm
Drill a hole Ø 38 mm.
Max kanalbredd 0,6 m.
Använd venturirör 0,6 m.
Kapa eventuellt till rätt längd.
Max diameter of the duct 0,6 m.
Use the venturi pipe 0,6 m.
Shorten the pipe, if necessary.
För kanaler mindre än 0,6 m används venturirör 0,6 m, standard.
För kanaler mellan 0,6 m och 1,4 m används venturirör 1,5 m.
För kanaler större än 1,4 m används venturirör 2,8 m.
For ducts with a ø of less than 0,6 m use the 0,6 m pipe, standard.
For ducts with a ø of between 0,6 m and 1,4 m use the 1,5 m pipe.
For ducts which are larger than 1,4 m use the 2,8 m pipe.
Kapa röret till rätt längd.
Sätt i ändpluggen.
Sätt på avslutnings-
tätningen.
Sätt på gummitätning
HFU204 som "lager".
Shorten the pipe to correct length.
Insert the end plug.
Put on the plastic end
gasket.
Put on the rubber
gasket, HFU204.
Röret max 30 mm utanför kanalen.
The venturi pipe shall not protrude more
than max 30 mm through the duct wall.
Fitting of pipes in ducts with different diameter.
Alarm
output
Service
alarm
output
NO
NC
C
NC
C
6
7
8
Alarm
output
NO
3
4
5
NC
C
Power supply
1
2
9
10