background image

Product range

5370

50 

3/4”

5370

60 

1”

5370

04 

in washable

plastic net 60 

μ

m

5370

05 

in washable

stainless steel net 50 

μ

m

Contenitore per cartucce filtranti 10” - PN 16
Strainer housing right 10” inserts - PN 16
10” Filtergehäuse - PN 16
Porte-filtre pour cartouches filtrantes 10” - PN 16
Contenedor para cartucho filtrante 10” - PN 16
Copo para cartuchos filtrantes 10” - PN 16 
Houder voor filterpatronen 10” - PN 16 

I

GB

D

F

E

P

NL

Funzione
Function
Funktion
Fonction
Función
Funcionamento
Werking

58930.01

I filtri Caleffi serie 5370 consentono la filtrazione dell'acqua negli impianti
idrosanitari, per prevenire fenomeni di corrosione localizzata e garantire una
protezione igienico-fisiologica contro le impurità ingeribili tramite cibi e bevande. 

The Caleffi strainers 5370 series allow sanitary water system filtering, thus
preventing localised corrosion and providing a hygienic-physiological protection
against impurities that could be ingested with food and beverage. 

Die Caleffi-Filter der Serie 5370 ermöglichen das Filtern des Wassers in Brauch-
und Trinkwasseranlagen zur Vermeidung von  Korrosionserscheinigungen und
gewährleisten einen physiologisch-hygienischen Schutz vor der unbeabsichtigten
Einnahme von  Verunreinigungen über mit dem Wasser zubereiteten Getränken
und/oder Speisen.

Les filtres Caleffi série 5370 permettent de filtrer l'eau sur les installations
hydrosanitaires afin d'éviter tout phénomène de corrosion localisée et de garantir
une protection hygiénico-physiologique contre les impuretés transmises par des
aliments ou des boissons.

Los filtros Caleffi 5370 purifican el agua de las instalaciones hidrosanitarias para
evitar la corrosión y eliminar partículas nocivas que, de otro modo, serían ingeridas
con las comidas y bebidas.

Os filtros Caleffi da série 5370 permitem filtrar a água nas instalações
hidro-sanitárias de forma a prevenir os fenómenos de corrosão localizada, e
garantir uma protecção higiénico-fisiológica contra as impurezas ingeridas com os
alimentos e as bebidas.

De filters van de serie 5370 filteren het sanitair water. Ze voorkomen roest en zorgen
voor een hygiënische-fysiologische bescherming tegen onzuiverheden, die
ingeslikt kunnen worden tijdens het eten en drinken.

1

www.caleffi.com

5370 series

CALEFFI

© Copyright 2008 Caleffi

Summary of Contents for 5370 Series

Page 1: ...h und Trinkwasseranlagen zur Vermeidung von Korrosionserscheinigungen und gewährleisten einen physiologisch hygienischen Schutz vor der unbeabsichtigten Einnahme von Verunreinigungen über mit dem Wasser zubereiteten Getränken und oder Speisen Les filtres Caleffi série 5370 permettent de filtrer l eau sur les installations hydrosanitaires afin d éviter tout phénomène de corrosion localisée et de ga...

Page 2: ... new or frequently cleaned cartridges Die hydraulischen Angaben beziehen sich auf neue bzw regelmäßig gereinigte Einsätze Les caractéristiques hydrauliques se réfèrent aux cartouches neuves ou ayant été régulièrement nettoyées Las características hidráulicas se refieren a cartuchos nuevos o sometidos a limpieza periódica As características hidráulicas referem se aos cartuchos novos ou àqueles subm...

Page 3: ...iert werden Lors de l installation respecter le sens du flux indiqué par la flèche sur le corps et les cotes minimum sur le dessin Il est conseillé d installer des vannes d arrêt en amont et en aval pour pouvoir procéder à l entretien Durante la instalación respetar el sentido del flujo indicado por la flecha en el cuerpo y las cotas mínimas que figuran en el dibujo Se aconseja montar válvulas de ...

Page 4: ...circuit de production d eau chaude il est conseillé d utiliser une vanne d arrêt avec clapet anti retour BALLSTOP Caleffi série 3230 pour éviter les retours de flux lorsque la température dépasse 40 C Si el filtro se instala aguaarriba de un sistema de producción de agua caliente se aconseja utilizar una válvula de corte con retención BALLSTOP Caleffi serie 3230 para evitar el retorno de agua a má...

Page 5: ...den bilden bzw ansetzen können Éviter d exposer l installation à une température est inférieure à 5 C ou directement aux rayons ultraviolets et à la lumière du soleil pour éviter la formation d algues et de bactéries sur les parois du filtre Evitar la instalación a temperaturas inferiores a 5 C y la exposición directa a los rayos solares para no favorecer el desarrollo de algas y bacterias en las ...

Page 6: ...uits compatibles avec l eau potable éviter les produits chimiques tels que savons alcool ou autres détergents Pour le démontage desserrer d abord la vis de purge 1 de pression puis la bague 2 avec la clé fournie Para restablecer la capacidad de filtración lavar periódicamente el cartucho y el contenedor con agua pura o con alguna sustancia que sea compatible con el agua potable evitando el empleo ...

Page 7: ...hrend Installation Inbetriebnahme und Wartung des Filters sind die notwendigen Vorkehrungen zu treffen damit diese Temperaturen keine Personen gefährden können Die vorliegende Produktanleitung ist dem Benutzer zu übergeben L installation du filtre est réservée à un installateur qualifié conformément aux règlements nationaux et ou aux conditions locales Si le filtre n est pas installé mis en servic...

Page 8: ...ingen waterdicht zijn Bij het maken van de hydraulische aansluitingen dient men erop te letten dat het huis niet mechanisch overbelast wordt Dit om na verloop van tijd waterverlies met schade aan zaken en of letsel aan personen te vermijden Watertemperaturen van boven de 50 C kunnen ernstige brandwonden veroorzaken Neem tijdens de installatie de ingebruikname en het onderhoud de nodige maatregelen...

Reviews: