background image

Caratteristiche
idrauliche

Hydraulic
characteristics

Hydraulische
Merkmale

Caractéristiques
hydrauliques

Características
hidràulicas

Características
hidráulicas

Hydraulische
kenmerken

p (mm w.g.)

2

400

100

10

G (m

3

/h)

20

50

200

0,5

90

80
70
60

12

14

16

18

25

30

35

40

45

120

140

160

180

250

300

350

4

1

0,1

0,2

0,5

0,9

0,8
0,7
0,6

0,12

0,14

0,16

0,18

0,25

0,3

0,35

0,4

0,45

1,2

1,4

1,6

1,8

2,5

3

3,5

2

p (kPa)

10

1

5

0,6

0,7

0,8

0,9

1,2

1,4

1,6

1,8

2,5

3

3,5

4

4,5

6

7

8

9

12

14

16

18

25

40

45

20

30

35

50

DN

50

DN

65

100

60

70

80

90

DN

80

DN

100

12

0

14

0

16

0

18

0

200

DN

125

DN

150

Ø

22

3/4”

1”

1

1/4”

Flanged and welded connections

Materials: - body:

epoxy resin painted steel

- air vent body:

brass EN 12165 CW617N

- air vent float:

PP

- int. element:

stainless steel

- hydraulic seal:

EPDM

- shut-off and drain valve body:

brass EN 12165 CW617N,

(DN 200 – DN 300 chrome plated)

Medium:

water, glycol solution non hazardous, therefore

excluded from the guidelines of 67/548/EC Directive

Max percentage of glycol:

50%

Max working pressure:

10 bar

Temperature range:

0–110°C

Particle separation capacity:

to 5

µ

m

Connections:

- main:

PN 16: DN 50–DN 150; PN 10: DN 200–DN 300

- temperature probe:

1/2” inlet/outlet (DN 200 – DN 300)

- drain:

1” F (DN 50 - DN 150); 2” F (DN 200 – DN 300)

3

DN

Cn.

Kv (m

3

/h)

DN 50

75

DN 65

150

DN 80

180

DN 100

280

DN 125

450

DN 150

720

DN 20

Ø 22 - 3/4”

16,2

DN 25

1”

28,1

DN 32

1 1/4”

48,8

DN 200*

900

DN 250*

1200

DN 300*

1500

Technical
characteristics
of insulation on
flanged models
from DN 50 to
DN 100

Technical
characteristics
of insulation on
flanged models
DN 125 and
DN 150

Inner part

Material:

rigid closed-cell expanded polyurethane foam

Thickness:

60 mm

Density:

45 kg/m

3

Conductivity (ISO 2581):

0,023 W/(m·K)

Temperature range:

0–105°C

Outer part

Material:

embossed aluminium

Thickness:

0,70 mm

Fire resistance (DIN 4102):

class 1

Head covers

Heat formed material:

PS

Inner part

Material:

closed-cell expanded PE-X

Thickness:

60 mm

Density:

inner part: 30 kg/m

3

; outer part: 80 kg/m

3

Conductivity (ISO 2581): at 0°C: 0,038 W/(m·K);

at 40°C: 0,045 W/(m·K)

Water vapour resistance coefficient (DIN 52615):

> 1.300

Temperature range:

0–100°C

Fire resistance (DIN 4102):

class B2

Outer part

Material:

embossed aluminium

Thickness:

0,70 mm

Fire resistance (DIN 4102):

class 1

*

Not shown on graph

Summary of Contents for 546 Series

Page 1: ...Klimaanlagen befinden w hrend des Betriebes ab Die Luftabscheideleistung dieser Ger te ist sehr hoch Sie sind in der Lage automatisch Luft und Mikroblasen aus dem System zu entfernen Gleichzeitig sche...

Page 2: ...separadores de sujidade s o utilizados para eliminar de modo cont nuo o ar e as impurezas existentes nos circuitos hidr ulicos das instala es de climatiza o A capacidade de descarga destes dispositivo...

Page 3: ...ar Temperature range 0 110 C Particle separation capacity to 5 m Connections main PN 16 DN 50 DN 150 PN 10 DN 200 DN 300 temperature probe 1 2 inlet outlet DN 200 DN 300 drain 1 F DN 50 DN 150 2 F DN...

Page 4: ...bedraagt 1 2 m s Hiermee rekening houdend geeft de onderstaande tabel de maximale toelaatbare debieten weer DN Cn l min m3 h DN 50 141 20 8 47 DN 65 238 72 14 32 DN 80 361 5 21 69 DN 100 564 8 33 89 D...

Page 5: ...angatori flangiati e a saldare sono dotati di un rubinetto A con la duplice funzione di scaricare grandi quantit d aria durante il riempimento dell impianto e di eliminare eventuali impurit che galleg...

Page 6: ...by opening the ball shut off cock B with the special key C Procedura di scarico fanghi serie 5461 Procedure for draining off dirt 5461 series Entfernung der magnetischen Schlammpartikel Serie 5461 Pr...

Page 7: ...to y limpieza sin desmontarlo de la instalaci n en especial Para acceder a los rganos m viles que efect an la purga del aire se debe desmontar s lo la tapa superior Para las operaciones de limpieza es...

Page 8: ...age 8 Per l eventuale manutenzione del disaeratore defangatore filettato sufficiente svitare la camera accumulo fanghi con una chiave esagono 26 mm 1 alla quale l elemento interno risulta fissato in m...

Page 9: ...sivo aplicado anteriormente 4 Ensamblar las dos mitades de la carcasa aislante 5 Reforzar la uni n con la tira que se suministra en la caja Nota Sellador aconsejado Masylla muy clara Caleffi c d 61550...

Page 10: ...berbelastung k nnte es zu Rissen oder Br chen kommen die sowohl Sach als auch Personensch den verursachen k nnen assertemperaturen ber 50 C k nnen schwere Verbrennungen verursachen Bei der Montage Inb...

Page 11: ...r danos materiais e ou pessoais Temperaturas da gua superior a 50 podem causar queimaduras graves Durante a instala o coloca o em fun o e manuten o do separador de ar e part culas adoptar as precau es...

Page 12: ...12...

Reviews: