6
Os separadores flangeados e os de ligação para soldar possuem uma torneira (A)
com a função dupla de descarregar grandes quantidades de ar durante o
enchimento da instalação e de eliminar eventuais impurezas
que flutuem na água. Na parte inferior encontra-se uma válvula de descarga (B)
para a drenagem de eventuais resíduos que se depositem no fundo do separador.
De lucht- en vuilafscheiders met flenzen en laseinden zijn voorzien van een kraantje
(A) om enerzijds grote hoeveelheden lucht af te voeren tijdens het vullen van de
installatie, en anderzijds om onzuiverheden die op het water drijven, te verwijderen.
Onderaan het lichaam is er een spuikraan (B) voorzien om onzuiverheden die zich
onder in de vuilafscheider verzameld hebben, af te voeren.
ATTENZIONE:
Il simbolo
riportato
sull’anello estraibile (A) indica la presenza di
magneti che generano un forte campo
magnetico, eventuale causa di danni ad
apparecchiature elettroniche che siano poste
nella sua vicinanza.
1. Rimuovere l’anello (A) in cui sono alloggiati i
due magneti che, in fase di dafangazione,
hanno trattenuto le impurità ferrose.
2. Eseguire l’operazione scarico fanghi aprendo
il rubinetto di intercettazione a sfera (B) con
l’apposita chiavetta (C).
WARNING:
The symbol
shown on the
removable ring (C) indicates the presence of
magnets that generate a strong magnetic field.
This could cause damages to electronic
devices kept in its proximity.
1. Remove the ring (A) containing the two
magnets, that during the dirt separation
phase retained the ferrous impurities.
2. Carry out the dirt drain off operation by
opening the ball shut-off cock (B) with the
special key (C).
Procedura di
scarico fanghi
serie 5461
Procedure for
draining off dirt
5461 series
Entfernung der
magnetischen
Schlammpartikel
Serie 5461
Procédure de
vidange des boues
série 5461
Procedura para
descarga fangos
Serie 5461
Procedimento
de descarga
de sujidade
Série 5461
Procedure om vuil
te verwijderen
Serie 5461
B
C
A
ACHTUNG:
Das Symbol
auf dem Magnetring (C) zeigt an, dass hier ein Magnet
vorhanden ist, welches ein starkes Magnetfeld erzeugt. Es können möglicherweise Schäden
an elektronischen Geräten auftreten, die in der Nähe platziert sind.
1. Demontieren Sie den Ring (A), an dem durch 2 Magnete die magnetischen
Schlammpartikel gehalten werden.
2. Entfernen Sie die Verschmutzung, indem Sie das Entleerungsventil (B) mit Hilfe des
speziellen Schlüssels in der Kappe (C) öffnen und den Schmutz ablassen.
ATTENTION:
Le symbole
indiqué sur l’anneau extractible indique la présence
d’aimant générant un fort champ magnétique pouvant éventuellement endommager les
appareils électroniques qui se trouveraient à proximité.
1. Retirer l’anneau (A) dans lequel sont logés les deux aimants qui, lors de la décantation ont
retenu les impuretés ferreuses.
2. Vidanger les boues en ouvrant le robinet de vidange à sphère (B) à l’aide du carré situé
sur le bouchon (C).
ATENCIÓN:
El símbolo
puesto sobre de la anilla extraible (C) indica la presencia de
imanes que generan un fuerte campo magnético que puede causar daños a la
instrumentación electrónicas puesta cerca del los imanes mismos.
1. Quitar la anilla (A) en la que están puestos los imanes que durante la desfangación han
detenido la suciedad metálica.
2. Hacer la misma operación de descarga fangos abriendo el grifo de interceptación de
efera (B) a través de la llave dedicada (C).
Summary of Contents for 546 Series
Page 12: ...12...