background image

3

Separator
technical
specifications

Insulation

technical

specifications

Materials: - body:

epoxy resin coated steel

- air vent body:

brass EN 12165 CW617N

- air vent hydraulic seal:

EPDM

- air vent float:

PP

- int. element:

HDPE

- drain valve body:

brass EN 12165 CW617N

- magnetic induction of ring system:

0,26 T

Medium:

water, glycol solution non hazardous,

therefore excluded from the guidelines of 67/548/EC Directive

Max percentage of glycol:

50%

Max working pressure:

10 bar

Temperature range:

0–110°C

Threaded connections:

1”, 1 1/4”, 1 1/2”, 2” F with unions

Temperature probe connections:

1/2” F

Drain cock:

hose connections

Inner part

Material:

closed-cell expanded PE-X

Thickness:

20 mm

Density: - inner part;

30 kg/m

3

- outer part;

80 kg/m

3

Conductivity (ISO 2581):

- at 0°C;

0,038 W/(m·K)

- at 40°C; 0,045 W/(m·K)

Water vapour resistance coefficient (DIN 52615):

> 1.300

Temperature range:

0–100°C

Reaction to fire (DIN 4102):

Class B2

Summary of Contents for 5495 Series

Page 1: ...die spezifischen Bedürfnisse einer Klimaanlage abgestimmt ist Le séparateur hydraulique multifonction associe différentes fonctions chacune répondant à une exigence spécifique des circuits de chauffage et de rafraîchissement El separador hidráulico multifunción combina diferentes componentes funcionales cada uno de los cuales satisface las necesidades típicas del circuito al servicio del las insta...

Page 2: ...2 5495 549506 1 549507 1 1 4 549508 1 1 2 549509 2 ...

Page 3: ...erefore excluded from the guidelines of 67 548 EC Directive Max percentage of glycol 50 Max working pressure 10 bar Temperature range 0 110 C Threaded connections 1 1 1 4 1 1 2 2 F with unions Temperature probe connections 1 2 F Drain cock hose connections Inner part Material closed cell expanded PE X Thickness 20 mm Density inner part 30 kg m3 outer part 80 kg m3 Conductivity ISO 2581 at 0 C 0 03...

Page 4: ...a al valor de caudal máximo aconsejable de la entrada El valor elegido debe ser el mayor entre el circuito primario y el secundario O separador hidráulico multifunção deve ser dimensionado com base no valor de caudal máximo aconselhado na entrada O valor escolhido deve ser o maior entre o do circuito primário e o do secundário De multifunctionele evenwichtsfles wordt gedimensioneerd op basis van h...

Page 5: ...ormes en vigueur Le séparateur hydraulique doit être installé entre le circuit primaire et le circuit secondaire toujours en position verticale La instalación de los separador hidráulico debe ser efectuada por parte de personal cualificado de acuerdo con la normativa vigente El separador hidráulico va instalado entre el circuito primario y el circuito secundario siempre en posición vertical A inst...

Page 6: ...n de aire y fango Recomendado para uma melhor separação de ar e partículas Aanbevolen ter bevordering van de lucht en vuilafscheiding Рекомендуемый вариант для лучшей сепарации воздуха и шлама Alternativo Alternative Alternativ Recommandé en rafraîchissement Alternativo Alternativo Альтернативный вариант Alternatief Primario Primary Primär Primaire Primario Primário Primair Первичный контур Second...

Page 7: ...gerust met een aflaatkraan Met de bijgeleverde sleutel kunnen vuildeeltjes verwijderd worden zelfs indien de installatie in werking is Камера сбора шлама сепаратора оснащена шаровым запорным вентилем С помощью специального ключа входящего в комплект поставки можно выполнить слив шлама и в ходе работы системы Scarico fanghi Draining off dirt Entschlammen Évacuation des boues Descarga de fangos Desc...

Page 8: ...etálica 2 Hacer la misma operación de descarga fangos abriendo el grifo de interceptación de efera B a través de la llave dedicada C ATENÇÃO O símbolo apresentado no anel extraível A indica a presença de ímanes que geram um forte campo magnético causa eventual de danos em aparelhos eletrónicos que sejam colocados nas proximidades 1 Remover o anel A onde se encontram os dois ímanes que na fase da s...

Page 9: ...lement aux pièces en mouvement qui commande la purge d air en dévissant le couvercle supérieur pour un éventuel nettoyage il suffit de dévisser le cylindre supérieur La particular construcción del separador hidráulico multifunción permite efectuar operaciones de mantenimiento y limpieza sin desmontarlo de la instalación en especial para acceder a los órganos móviles que efectúan la purga del aire ...

Page 10: ... l élément intérieur qui y est fixé de sorte à le nettoyer Para el mantenimiento del separador hidráulico multifunción es suficiente desenroscar la cámara de acumulación con una llave hexagonal de 26 mm 1 y extraer el elemento interior para limpiarlo Para uma eventual manutenção do separador multifunção basta desapertar a câmara de acumulação de impurezas com uma chave hexagonal de 26 mm 1 e retir...

Page 11: ...ith chilled water spread a thin layer of sealant on theo uter edge of the insulation wait until the solvent evaporates 10 minutes approx and re close N B Recommended sealant our code 615500 1 Entfernen sie die beiden Abdeckungen an den Enden 2 Entfernen sie die beiden Seitenschalen 3 Installieren sie die multifunktionale Hydraulische Weiche in die Anlage 4 Entfernen Sie die Schutzstreifen von den ...

Page 12: ...beide uiteinden 2 Open de twee isolatieschalen 3 Installeer de multifuntionele evenwichtsfles in de installatie 4 Verwijder de beschermfolie van het toestel 5 plaats de twee isolatieschalen terug rond het toestel 6 monteer terug opnieuw de twee isolatiekappen N B indien de evenwichtsfles gebruikt wordt met koelwater breng dan een dun laagje dichtingskit aan op de buitenste rand van de isolatie Wac...

Page 13: ...eristiche di funzionamento di entrambi Un eventuale abbinamento non corretto potrebbe pregiudicare il funzionamento del dispositivo e o dell impianto Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell utente CAUTION LYOUR SAFETY IS INVOLVED FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN DANGER THE PRODUCT SUPPLIED WITH THIS INSTRUCTION SHEET IS CALLED DEVICE 1 The device must be installed com...

Page 14: ...UN RISQUE L ARTICLE DÉCRIT SUR CETTE CONSIGNE QUI L ACCOMPAGNE EST DÉNOMMÉ DISPOSITIF 1 Le dispositif doit être installé mis en service et entretenu par un technicien qualifié et conformément aux règlements nationaux et ou aux prescriptions locales 2 Si le dispositif n est pas installé mis en service et entretenu correctement selon les instructions fournies dans ce manuel il risque de ne pas fonct...

Page 15: ...UW VEILIGHEID HET NIET NALEVEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN GEVAAR OPLEVEREN HET PRODUCT WAARBIJ DIT INSTRUCTIEBLAD IS BIJGESLOTEN WORDT TOESTEL GENOEMD 1 Het toestel moet worden geïnstalleerd in werking gesteld en onderhouden door gekwalificeerd technisch personeel in overeenstemming met de geldende nationale en of plaatselijke voorschriften 2 Als het toestel niet correct volgens de instructies in de...

Page 16: ...ionamento do dispositivo e ou da instalação Este manual deve ficar à disposição do utilizador ВНИМАНИЕ РЕЧЬ ИДЕТ О ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ НЕСОБЛЮДЕНИЕ ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СОЗДАНИЮ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ ИЗДЕЛИЕ К КОТОРОМУ ПРИЛАГАЮТСЯ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ НАЗЫВАЕТСЯ В НИХ УСТРОЙСТВОМ 1 Устройство должно устанавливаться запускаться в эксплуатацию и обслуживаться квалифицированным техническим персо...

Reviews: