6
Collegamenti
elettrici
Electrical
connections
Raccordements
électriques
Elektrisher
Anschluß
Conexiones
eléctricas
Электрические
соединения
Svitare le quattro viti di fissaggio e sollevare il
coperchio. Rimuovere la protezione in materiale
isolante posta sui morsetti del microinterruttore
esercitando una trazione verso l'esterno.
Non allentare le viti alle quali è ancorata la
protezione.
Unscrew the four fixing screws and lift off the
outer cover. Remove the insulating cover located
on the terminals of the microswitch by carefully
lifting upwards.
Do not slacken the screws securing the inner cover.
Dévisser les 4 vis et démonter le couvercle. Enlever la protection en matériau
isolant des bornes du microinterrupteur, en la tirant vers l’extérieur.
Ne pas manœuvrer les vis tant que la protection n’est pas enlevée.
Die vier Befestigungsschrauben lösen und den Deckel entfernen. Die
Schutzabdeckung aus isolierendem Material auf den elektrischen
Anschlüssen des Mikroschalters nach außen abziehen.
Keinesfalls die Schrauben, an denen die Schutzabdeckung verankert ist, lösen!
Desenroscar los cuatro tornillos de fijación y levantar la tapa. Mover la
protección del material aislante de las conexiones del microinterruptor ejer-
ciendo tracción hacia el exterior.
No aflojar los tornillos de la protección.
Открутите четыре крепежных винта и поднимите крышку. Снимите
защитную крышку из изоляционного материала, установленную на клеммах
микропереключателя, потянув ее на себя.
Не ослабляйте винты, которыми крепится защитная крышка
Collegare il cavo di messa a terra all’apposita vite evidenziata in figura.
Connect earth wire to its specific screw
Relier le câble de mise à la terre à la vis indiquée sur la figure.
Das Erdungskabel mit der in der Abbildung gezeigten
Erdungsschraube verbinden.
Conecte el cable de puesta a tierra al correspondiente tornillo,
indicado en la figura.
Подсоедините проводник заземления к соответствующему винту,
показанному на рисунке.