Quando si raggiunge o si supera la portata di intervento con flusso in
aumento, i contatti 1 e 3 del microinterruttore si chiudono, mentre si aprono
i contatti 1 e 2. Viceversa quando si raggiunge la portata di intervento con
flusso in diminuzione si aprono i contatti 1 e 3 e si chiudono i contatti 1 e
2. Per installazioni con asta di comando in posizione verticale, occorre agire
sulla vite di taratura per individuare il punto ottimale di intervento.
When the operating flow rate is reached or exceeded with an increasing flow
contacts 1 and 3 of the microswitch close whilst contacts 1 and 2 open. This
is reversed when the operating flow rate with decreasing flow is reached and
contacts 1 and 3 open and contacts 1 and 2 close. For vertical installation,
it is necessary to regulate the setting screw in order to choose the optimal
working point.
Portata di intervento (m
3
/h)
Operating flow rate (m
3
/h)
Débit d’intervention (m
3
/h)
Durchflußmenge am Schaltpunkt (m
3
/h)
Caudal de intervención (m
3
/h)
Расход срабатывания (м
3
/ч)
Diametro della tubazione
Диаметр трубопровода
Diameter of pipe
Nenndurchmesser des Rohres
Diametre du tube
Portata d'intervento con flusso in aumento
Portata d'intervento con flusso in aumento
Operating flow rate with increasing flow
Schaltpunkt bei zunehmendem Durchfluß
Débit d'intervention avec augmentation de débit
Caudal de intervención con flujo en aumento
Caudal de intervenção com fluxo em aumento
Werkdebiet bij toenemende stroming
Ta
ratura minima
Mini
mu
m calibratio
n
Minimale Einstellung
Tarage minimum Ta
rado mínim
o
Regulação minima Minimale afstelling
1 1/2"
2"
2 1/2"
3"
4"
4,5
6,2
9,1 10,5 16,2
3,4
3,7
5,7 6,5
12
11,3 13,8 21,9 30 42,3
11,2 13,6 20,6 29,7 42
Portata d'intervento con flusso in aumentp
Operating flow rate with increasing flow
Schaltpunkt bei zunehmendem Durchfluß
Débit d'intervention avec augmentation de débit
Caudal de intervención con flujo en aumento
Caudal de intervenção com fluxo em aumento
Werkdebiet bij toenemende stroming
Diámetro de la tuberia
Diâmetro da tubagem
Diameter van de leiding
Portata d'intervento con flusso in diminuzione
Operating flow rate with decreasing flow
Schaltpunkt bei abnehmendem Durchfluß
Débit d'intervention avec diminution de débit
Caudal de intervención con flujo en disminución
Caudal de intervenção com fluxo em diminuição
Werkdebiet bij afnemende stroming
Portata d'intervento con flusso in diminuzione
Operating flow rate with decreasing flow
Schaltpunkt bei abnehmendem Durchfluß
Débit d'intervention avec diminution de débit
Caudal de intervención con flujo en disminución
Caudal de intervenção com fluxo em diminuição
Werkdebiet bij afnemende stroming
Ta
ratura massima
Maxi
mu
m calibratio
n
Ma
ximale Einstellun
g
Ta
rage maxi
mu
m
Ta
rado máxim
o
Regulação máxima Maximale afstellin
g
Минимальная настройка
Максимальная настройка
Расход срабатывания при возрастающем потоке
Расход срабатывания при возрастающем потоке
Расход срабатывания при убывающем потоке
Расход срабатывания при убывающем потоке
8