background image

10

2.

Apoyar el SEPCOLL en los soportes y fijarlo con los tornillos correspondientes. Encajar 

con cuidado la parte frontal del aislamiento como indica la figura.

NOTA:  El  aislamiento  para  los  códigos  559320  y  559331  (compatible  con  el  uso  de 

agua  refrigerada)  está  equipado  con  tiras  de  adhesivo  especial  anti-

condensación.  Quitar  la  película  de  protección  antes  de  aplicar  el  aislamiento.

2.

Colocar  o  SEPCOLL  nos  suportes,  fixando-o  com  os  respectivos  parafusos.  Fechar, 

encaixando  delicadamente  a  parte  dianteira  do  isolamento  conforme  indicado  na 

figura.

NOTA:  O  isolamento  dos  códigos  559320  e  559331  (compatível  com  o  uso  de  água 

refrigerada)  possui  faixas  adesivas  anticondensação.  Retirar  a  película  de 

proteção antes de aplicar o isolamento.

2.

Plaats het SEPCOLL-toestel op de beugels en bevestig het met de schroeven. Sluit de 

isolatieschaal door de voorkant voorzichtig vast te klemmen, zoals op de afbeelding is 

weergegeven.

NOTA:  De  isolatie  van  code  559320  en  559331  (geschikt  voor  gebruik  in 

koelinstallaties)  zijn  uitgerust  met  speciale  anti  condensatie  kleefstroken. 

Verwijder de speciale beschermingstrip voor de plaatsing van de isolatie.

Attenzione: La coibentazione dei cod. 559222 - 559231 - 559221 - 559220 è
utilizzabile solo su impianti di riscaldamento e non è utilizzabile su impianti
con acqua refrigerata.

Caution:  The  insulation  of  codes  559222  -  559231  -  559221  -  559220  can
only be used on heating systems and not on systems with chilled water.

Achtung:  Die  Isolierung  der  Art.Nr.  559222  -  559231  -  559221  -  559220  ist
ausschließlich  in  Heizungsanlagen,  nicht  aber  in  Kühlwasseranlagen
einsetzbar.

Attention : La coque isolante des codes 559222 - 559231 - 559221 - 559220
doit être utilisée uniquement sur des circuits de chauffage et non pas sur
des circuits  d'eau réfrigérée. 

Atención: El aislamiento de los códigos 559222, 559231 y 559221 - 559220
se  puede  emplear  solo  en  sistemas  de  calefacción,  no  en  instalaciones
con agua refrigerada.

Atenção: O isolamento dos códigos 559222 - 559231 - 559221 - 559220 só
pode ser utilizado em instalações de aquecimento, e não em instalações
com água refrigerada. 

Let op: De isolatie met de Art. codes 559222 - 559231 - 559221 - 559220 kan
alleen  bij  verwarmingsinstallaties  worden  gebruikt  en  niet  bij
koelwaterinstallaties. 

Summary of Contents for SEPCOLL 559 Series

Page 1: ...gs und Klimaanlagen ermöglicht er die unterschiedliche Regelung mehrerer Stränge bei Vorhandensein nur eines Kessels oder Kühlers Die verschiedenen Ausführungen sind so kompakt und ergonomisch dass sie durch einfache Handhabung platzsparend in jeden hydraulischen Kreislauf eingebaut werden können Sie sind in den beiden Versionen mit einem Achsabstand der Sekundärkreise von 90 und 125 mm erhältlich...

Page 2: ... toegepast in verwarmings en luchtbehandelingssystemen Ze maken het mogelijk om in aanwezigheid van een gemeenschappelijke warmtegenerator of koelmachine verschillende thermische regelingen voor verschillende ruimten te verwezenlijken De diverse kompakte configuraties van de toestellen zijn eenvoudig te integreren in alle soorten hydraulische installaties Het voordeel hiervan is dat de installatie...

Page 3: ...4102 class B2 Technical specification of insulation for heating and cooling codes 559022 559031 559021 559121 559331 559320 Material EPP Thickness 20 mm Thermal conductivity 0 037 W m K at 10 C Density 45 kg m3 Working temperature range 5 120 C Reaction to fire UL 94 class HBF Technical specification of insulation for heating only codes 559222 559231 559221 559220 Portate massime consigliate agli ...

Page 4: ...möglich Die 1 2 IG Anschlüsse dürfen nur für die Montage von Schnellentlüftern oder Entleerungen verwendet werden nicht aber zum Anschluss eines Heizkreises Bei senkrechten Einbau sollten keine Schnellentlüfter montiert werden Die Version mit 125 mm Achsabstand hat Überwurfmuttern an den Abgängen Les SEPCOLL composés d un séparateur hydraulique côté primaire et d un collecteur coplanaire compact c...

Page 5: ...são com entre eixo de 125 mm possui derivações com porca louca SEPCOLL units bestaande uit een evenwichtsfles primaire kant en een compacte verdeler secundaire kant die direct verbonden is aan de open verdeler kunnen op allerlei posities geïnstalleerd worden Ook ondersteboven en of links rechts Hiervoor dien je enkel de labels te respecteren op het toestel die de verbindingen aangeven Men kan ook ...

Page 6: ...th 90 and 125 mm Die Halterungen wie in den Abbildungen gezeigt montieren und danach die Dichtheit überprüfen Diese Vorgehensweise gilt sowohl für die Modelle mit einem Achsabstand der Sekundärkreise von 90 als auch 125 mm Fixer le tout comme le montrent les figures puis procéder au test hydraulique NB La procédure concerne aussi bien les modèles avec entraxe des circuits secondaires de 90 que de ...

Page 7: ... Il est possible d orienter la partie murale du L des étriers vers le haut ou vers le bas ATTENTION Pour la version 2 2 entraxe 125 mm orienter impérativement cette partie vers le haut Los soportes pueden fijarse con el brazo horizontal de la L hacia arriba o hacia abajo ATENCIÓN En la versión 2 2 con distancia entre centros de 125 mm el brazo horizontal de las L debe ubicarse abajo Os suportes po...

Page 8: ...0 minutes et refermer 2 Si el dispositivo SEPCOLL se utiliza con agua refrigerada reparta en el borde exterior del aislamiento una ligera capa de sellante espere que el disolvente se haya evaporado 10 minutos aprox y vuelva a cerrar 2 Se o SEPCOLL for utilizado com água refrigerada aplicar nas bordas exteriores do isolamento uma ligeira camada de selante esperar que o solvente evapore cerca de 10 ...

Page 9: ...equipped with specific anticondensation adhesive stripes Remove the protective film before applying the insulation 2 Den SEPCOLL auf den Halterungen anbringen und mit den entsprechenden Schrauben fixieren und befestigen Zum Schließen die Vorderseite der Isolierung wie in der Abbildung gezeigt vorsichtig einrasten lassen HINWEIS Die Isolierung der Serien 559320 und 559331 Geeignet für den Einsatz m...

Page 10: ...uitgerust met speciale anti condensatie kleefstroken Verwijder de speciale beschermingstrip voor de plaatsing van de isolatie Attenzione La coibentazione dei cod 559222 559231 559221 559220 è utilizzabile solo su impianti di riscaldamento e non è utilizzabile su impianti con acqua refrigerata Caution The insulation of codes 559222 559231 559221 559220 can only be used on heating systems and not on...

Page 11: ...3 4 Después de haber elegido la instalación proceda como se indica en los puntos 1 2 3 4 Uma vez escolhida a posição de instalação na caixa proceder como indicado nos pontos 1 2 3 4 Nadat u de plaats in de verdelerkast heeft bepaald ga tewerk zoals omschreven in onderstaande punten 1 t m 4 Procedura di installazione e assemblaggio coibentazione cod 559121 Installation and insulation assembly proce...

Page 12: ... 1 2 3 1 Togliere la fascia di protezione della superficie adesiva posteriore e posizionare il SEPCOLL all interno 1 Remove the protection film from the back adhesive surface and position the SEPCOLL unit inside the insulation shell 1 Entfernen Sie den Schutzfilm der unteren Klebefläche und positionieren Sie den SEPCOLL innerhalb der Isolierung 1 Oter la bande de protection de la surface adhésive ...

Page 13: ...caldaia murale e SEPCOLL da incasso 2 1 System with wall mounted boiler and built in SEPCOLL 2 1 Installation mit Wandkessel und SEPCOLL Unterpuz 2 1 Installation avec chaudière murale et SEPCOLL 2 1 à encastrer Instalación con caldera mural y SEPCOLL 2 1 a empotrar Instalação com caldeira mural e SEPCOLL de encaixe 2 1 Installatie met wandketel en SEPCOLL 2 1 voor inbouw cod 559021 221 ...

Page 14: ...oiler and SEPCOLL 3 1 System mit bodenstehendem Kessel und SEPCOLL 3 1 Installation avec chaudière au sol et SEPCOLL 3 1 Instalación con caldera de pie y SEPCOLL 3 1 Instalação com caldeira de pavimento e SEPCOLL 3 1 Installatie met staande ketel en SEPCOLL 3 1 cod 559231 331 ...

Page 15: ...o over tighten the threaded connections Otherwise in time failure could arise with water loss causing damage to objects and or people Water temperatures in excess of 50 C can cause serious scalding During the installation commissioning and maintenance of SEPCOLL all necessary steps should be taken to ensure that water temperature do not cause danger to people Leave this operating manual with the u...

Page 16: ...ificado de acordo com as normas nacionais e ou requisitos locais Se o SEPCOLL não for instalado colocado em funcionamento e mantido segundo as instruções contidas neste manual poderá não funcionar corretamente e colocar o utilizador em perigo Certificar se de que todas as ligações tenham vedação hidráulica Na realização das ligações hidráulicas ter atenção para não forçar mecanicamente as ligações...

Reviews: