9
1.
Posizionare
la
parte
posteriore della coibentazione a
muro inserendo il SEPCOLL in
corrispondenza degli appositi
incavi.
1.
Position onto the wall the rear
part of the insulation and then
insert the SEPCOLL into the
hollows provided.
1.
Die Rückseite der Isolierung an der Wand anbringen und den SEPCOLL in die
vorgesehenen Aussparungen einsetzen.
1.
Placer au mur l'arrière de la coque isolante et introduire le SEPCOLL dans les formes
correspondantes.
1.
Poner la parte posterior del aislamiento contra la pared y encajar el SEPCOLL en las
muescas.
1.
Colocar a parte posterior do isolamento na parede, inserindo o SEPCOLL nos
respetivos encaixes.
1.
Plaats de achterkant van de isolatieschaal tegen de wand en plaats het SEPCOLL-
toestel bij de groeven.
2.
Posizionare il SEPCOLL sulle staffe
fissandolo con le apposite viti.
Richiudere
incastrando
delicatamente la parte anteriore
della
coibentazione
come
indicato in figura.
NOTA: La coibentazione dei
codici 559320 e 559331
(compatibile con l’uso acqua
refrigerata)
è
dotata
di
apposite
strisce
adesive
anticondensa.
Togliere il film
di
protezione
prima
di
applicare la coibentazione.
2.
Position the SEPCOLL on the
brackets and fix with the screws
provided. Close by delicately
slotting in the front insulation as
shown in the figure.
NOTE: The insulation of
codes 559320 and 559331
(suitable for use with chilled
water) is equipped with specific anticondensation adhesive stripes. Remove the
protective film before applying the insulation.
2.
Den SEPCOLL auf den Halterungen anbringen und mit den entsprechenden
Schrauben fixieren und befestigen. Zum Schließen die Vorderseite der Isolierung wie
in der Abbildung gezeigt vorsichtig einrasten lassen.
HINWEIS: Die Isolierung der Serien 559320 und 559331 (Geeignet für den Einsatz
mit Kühlwasser) ist mit kondenswasserdichten Klebestreifen ausgestattet.
Entfernen sie vor der Montage der Isolierung die Schutzfolie von den Klebestreifen.
2.
Installer le SEPCOLL sur les étriers en le fixant à l'aide des vis prévues à cet effet.
Refermer en emboîtant avec le plus grand soin la partie avant de la coque isolante
comme le montre la figure.
Note : la coque isolante des codes 559320 et 559331 (compatible pour utilisation
avec eau réfrigérée) est équipée de bande adhésive anti-condensation. Enlever le
film de protection avant de joindre la coque.
Procedura di
assemblaggio
coibentazione
cod. 559222 - 559231
- 559221 - 559220 -
559320 - 559331
Insulation assembly
procedure –
codes 559222 -
559231 - 559221 -
559220 - 559320 -
559331
Montage für die
Modelle Art.Nr.
559222 - 559231 -
559221 - 559220 -
559320 - 559331
Procédure
d’assemblage du
revêtement isotherme
des code 559222 -
559231 - 559221 -
559220 - 559320 -
559331
Procedimiento de
montaje del
aislamiento cód.
559222 - 559231 -
559221 - 559220 -
559320 - 559331
Procedimento da
montagem do
isolamento cód.
559222 - 559231 -
559221 - 559220 -
559320 - 559331
Procedure voor
monteren van de
isolatieschalen,
Art. code 559222 -
559231 - 559221 -
559220 - 559320 -
559331