background image

18 

español

después utilizar los botones (B) y (C) para disminuir o aumentar la emisividad. Una 
vez que la emisividad esté correctamente ajustada, apretar el botón (A) para com-
pletar la operación.

•  El Pyropen incluye un visor láser que asegura precisión de puntería. Al apuntar a un 

objetivo, el punto rojo del láser estará aproxi- madamente 1 cm a la derecha del 
centro del área que está siendo medida.

•  Para activar el visor: apretar el botón (A), a continuación el de MODE (C) hasta que 

el símbolo (

) parpadee. Apretar el botón (B) para activar o desactivar el visor (la 

pantalla mostrará ON (encendido) o OFF (apagado) según corresponda). Apretar el 
botón (C) para completar la operación. AVISO: Por razones de seguridad el láser 
SOLAMENTE se activa cuando se aprieta el botón SCAN (A).

 

aDVERTENCia

: La radiación del láser puede ser perjudicial para el ojo humano. 

Evitar la exposición directa de los ojos a la luz del láser. Evitar la exposición indi-
recta mediante superficies reflectantes tales como el cristal y los espejos. No apun-
tar  a  personas  con  el  aparato.  El  láser  no  funciona  en  temperaturas  ambientes 
superiores a los 40º C.

•  El Pyropen puede dejarse bloqueado en la función SCAN sin necesidad de apretar 

el botón A continuamente. Para bloquear la unidad en la función SCAN: teniendo 
la unidad en la función HOLD, apretar los botones (B) y (C) simultáneamente hasta 
que  “LOCK”  (bloqueado)  aparezca  en  la  pantalla  LCD.  Para  apagar  el  Pyropen, 
apretar el botón (A) dos veces.

•  El  Pyropen  puede  almacenar  hasta  100  valores  de  temperatura,  que  se  pueden 

mostrar en el Pyropen LCD o ser transferidos a un PC. Para regsitrar los datos en 
el  Pyropen,  asegurar  que  la  unidad  esté  en  el  modo  LOCK,  entonces  pulsar 
botones  (B)  y  (C)  simultaneamente  hasta”dLOG”  parpadea  en  el  LCD.  Cuándo 
“L-00” aparece en el LCD, pulsar botón (A) para almacenar el valor de la tempera-
tura  en  “Registro  0”.  Utilizar  los  botones  (B)  y  (C)  para  escoger  las  restantes  99 
registros y el botón (A) para almacenar los valores de la temperatura en ellos. Para 
volver a modo SCAN, pulsar los botones (B) y (C) simultaneamente. Para apagar el 
Pyropen, pulsar el botón (A) dos veces.

Distance: Sensor to object (inches)

0

0.3
8

2.8

70

5.2

133

D:S Nominal 8:1

7.7

195

0

20

500

40

1000

60

1500

Distance: Sensor to object (mm)

Spot Dia.

(mm)

Spot Dia.

(Inches)

DiStanCia Y taMaÑo De La 
Zona De MeDiCiÓn

2

1

CaMpo De ViSiÓn

téCniCaS De MeDiCiÓn

Localización de un punto caliente: Para localizar un punto caliente, utilizar una técnica de 
barrido. Apuntar el termómetro hacia fuera del área de interés, entonces hacer un barri-
do de arriba hacia abajo hasta que localice el punto caliente. 

Summary of Contents for PyroPen U

Page 1: ...ter Infrarouge Portable PyroPen de Calex Calex PyroPen Infrarot handthermometer Therm metro Port til Infrarrojo PyroPen U de Calex Thermometro Calex PyroPen Portatile Infrarosso With Built In Memory f...

Page 2: ...u press the MODE button you advance through the MODE cycle To select MAX MIN and AVG press button A then press the MODE button C until the appropriate code appears If the object you wish to measure is...

Page 3: ...via reflective surfaces such as glass and mirrors Never aim the unit at another person Laser will not operate in ambient temperatures above 40 C The Pyropen can be locked into the SCAN mode without th...

Page 4: ...ow 30 minutes for unit to adjust to large changes in ambi ent temperature Do not store unit below freezing Close in on your target The smaller the target the closer you should be to it Refer to the D...

Page 5: ...0 port 3 Double click on the CalexSoft desktop icon NOTE Do not disconnect the USB cable before closing down the CalexSoft program Configuration Setting Temperature Units Temperature units can be set...

Page 6: ...t returned within the applicable warranty period repairs or replacement will be made without charge and with return freight paid by CALEX unless the failure was caused by misuse neglect accident or ab...

Page 7: ...ue de nouvelles mesures soient prises Pour rappeler des valeurs m moris es L unit doit tre en mode HOLD et appuy er sur le bouton MODE C Chaque fois que le bouton MODE est appuy le cycle de MODE progr...

Page 8: ...yropen peut tre verrouill sur le mode SCAN sans avoir besoin d appuyer sur le bouton A en continu Pour verrouiller l unit sur le mode SCAN L unit doit tre en mode HOLD et appuyer simultan ment sur les...

Page 9: ...essous de z ro Rapprocher le thermom tre de la cible Plus la cible est petite plus le thermom tre doit en tre pr s Se r f rer au sch ma D S ci dessus Ne pas exposer des temp ratures excessives en le t...

Page 10: ...e d installation devrait se mettre en marche automatiquement Si ce n set pas le cas s lectionner le lecteur appropri et cliquer sur Setup exe 3 Suivre les consignes affich es NOTA Le PyroPen U ne doit...

Page 11: ...pour une p riode d un an La garantie sera nulle en cas de mauvaise utilisa tion du produit de n gligence ou de conditions d utilisation ou de stockage anormales Si CALEX se trouve dans l impossibilit...

Page 12: ...t werden Um gespeicherte Me werte abzurufen dr cken Sie die MODE Taste C w hrend sich das Ger t im HOLDZustand befindet Jedesmal wenn Sie die MODETaste dr cken schreitet der MODUS Zyklus eine Positio...

Page 13: ...mal Das Pyropen U kann bis zu 100 Temperaturwerte speichern die auf dem Display angesehen oder zum PC bertragen werden k nnen Um Daten mit Pyropen auf zuzeichnen stellen Sie den LOCK Modus ein und dr...

Page 14: ...nden Siehe Skizze Distanz Me fleck oben Das Ger t keiner berm igen Erw rmung oder Abk hlung aussetzen indem es zu dicht an das Zielobjekt gehalten wird Messung reflektierender Oberfl chen Messungen an...

Page 15: ...uf das CalexSoft Symbol auf dem Desktop HINWEIS Ziehen Sie das USB Kabel erst nach Beenden des CalexSoft Programms heraus Konfiguration Einstellen der Temperatureinheiten Temperatureinheiten k nnen au...

Page 16: ...sigung Unfall oder extreme Betriebs oder Lagerbedingungen entstanden sind Wenn CALEX das Produkt nicht in einer angemessenen Frist reparieren kann hat der K ufer lediglich Anspruch auf eine R ckerstat...

Page 17: ...unidad en HOLD apretar el bot n MODE C Cada vez que apriete el bot n MODE revisar cada una de las ltimas lecturas registradas en el ciclo Para seleccionar MAX MIN y MED AVG apretar el bot n A despu s...

Page 18: ...bot n A continuamente Para bloquear la unidad en la funci n SCAN teniendo la unidad en la funci n HOLD apretar los botones B y C simult neamente hasta que LOCK bloqueado aparezca en la pantalla LCD P...

Page 19: ...nto de congelaci n Acercarse al objetivo Cuanto m s peque o sea el objetivo m s cerca de ella debe estar usted Ver diagrama D S arriba No aproximar el aparato demasiado al objetivo ya que esto lo some...

Page 20: ...alexSoft del escritorio AVISO No desconecte el cable USB antes de cerrar el programa CalexSoft Configuraci n Ajuste de unidades de temperatura Las unidades de temperatura pueden ajustarse en el panel...

Page 21: ...so descuido accidentes o condiciones anormales de funcionamiento o almacenamiento En caso de que CALEX no pueda reparar o reemplazar el producto en un periodo de tiempo razonable el cliente tendr la s...

Page 22: ...isure Per richiamare valori memorizzati premere il pulsante MODE C con lo strumento in HOLD Ogni volta che che si preme il pulsante MODE si procedete attraverso il ciclo MODE Per selezionare MAX MIN e...

Page 23: ...e C con lo strumento in modo HOLD fino a che non apparir LOCK nell LCD Per spegnere il Pyropen premere due volte il pulsante A Il Pyropen U pu immagazzinare fino a 100 valori di temperatura che posson...

Page 24: ...en ad eccessivo caldo o freddo tenendolo ad esempio troppo vicino al target Misurazione di superfici lucide Pyropen non raccomandato per la misurazione di superfici risplendenti o di metallo lucido ac...

Page 25: ...Ogni corpo presenta un fattore di emissivit diverso tra 0 1 e 1 0 in base al calore alla lucentezza al tipo di superficie Il PyroUSB pu venire selezionato sull emissivit dell oggetto in esame tra 0 1...

Page 26: ...ovesse essere in grado di riparare o rimpiazzare il prodotto entro un ragionevole lasso di tempo il solo rimedio per l aquirente sar il risarcimento del prezzo d acquisto dietro restituzione del pro d...

Page 27: ...27 italiano...

Page 28: ...en Temperaturwert umgerech net der am Display angezeigt wird C MO FUNCIONA Los term metros infrarrojos miden la temperatura de la superficie de un objeto detectando la energ a que ste emite como se mu...

Reviews: