background image

français

•  Pour changer l’émissivité. L’unité doit être en mode ‘HOLD’. Appuyer sur le bouton 

‘MODE’  (C)  jusqu’à  ce  que  le  symbole    s’affiche.  Appuyer  sur  le  bouton  (A)  (le 
symbole   clignote), puis utiliser les boutons (B) et (C) pour faire diminuer ou élever 
l’émissivité. Lorsque l’émissivité est correcte, appuyer sur le bouton (A) pour com-
pléter l’opération.

•  Pour  assurer  une  visée  précise  du  Pyropen,  une  visée  à  laser  a  été  installée. 

Lorsqu’une cible est visée, le point rouge du laser se situe à environ 1cm à droite 
du milieu du point qui est mesuré.

•  Pour activer la visée à laser. Appuyer sur le bouton (A), puis appuyer sur le bouton 

‘MODE’ (C) jusqu’à ce que le symbole du laser  (

) clignote. Appuyer sur le bou-

ton (B) pour activer ou désactiver la visée à laser (l’affichage montre ON ou OFF). 
Appuyer sur le bouton (C) pour compléter l’opération. NOTE : Pour des raisons de 
sécurité, le laser n’est activé QUE lorsque le bouton ‘SCAN’ (A) est appuyé.

 

ATTENTION:

  Les  radiations  de  laser  peuvent  endommager  les  yeux.  Eviter 

d’exposer les yeux à la lumière du laser. Eviter les expositions indirectes sur des 
surfaces réflectives telles le verre et les miroirs. Ne jamais viser l’appareil sur une 
autre personne. Le laser ne fonctionne pas dans les températures ambiantes supé-
rieures à 40°C.

•  Le Pyropen peut être verrouillé sur le mode ‘SCAN’ sans avoir besoin d’appuyer sur 

le bouton (A) en continu. Pour verrouiller l’unité sur le mode ‘SCAN’ : L’unité doit 
être en mode ‘HOLD’ et appuyer simultanément sur les boutons (B) et (C) jusqu’à 
ce  que  ‘LOCK’  apparaisse  sur  l’affichage  à  cristaux  liquides.  Pour  éteindre  le 
Pyropen, appuyer sur le bouton (A) deux fois.

•  Le Pyropen U peut emmagasiner jusqu’à 100 valeurs de température, qui peut être 

regardé  sur  le  Pyropen  LCD  ou  transféré  à  un  PC.  Pour  noter  des  données  au 
Pyropen, assurer que l’unité est dans le mode de LOCK, alors appuyer sur boutons 
(B)  et  (C)  simultanément  jusqu’  à  “dLOG”  les  éclats  sur  le  LCD.  Quand  “L-  00” 
apparaît sur le Pyropen LCD, le bouton de presse et relâchement (A) emmagasiner 
une valeur de température dans “Location 0”. Usage boutonne (B) et (C) choisir le 
rester 99 emplacements et bouton (A) emmagasiner température dans les. Se pour 
retourner SCAN le mode appuyer sur boutons (B) et (C) simultanément. Pour étein-
dre le Pyropen, appuyer sur le bouton (A) deux fois.

Distance: Sensor to object (inches)

0

0.3
8

2.8

70

5.2

133

D:S Nominal 8:1

7.7

195

0

20

500

40

1000

60

1500

Distance: Sensor to object (mm)

Spot Dia.

(mm)

Spot Dia.

(Inches)

DiStanCe et taiLLe DU point

2

1

CHaMp De ViSee

teCHniQUeS De MeSUreS

Localiser un point chaud : Pour trouver un point chaud, utiliser une technique de bal-
ayage. Effectuer un balayage vertical jusqu’à ce que le point chaud soit localisé, en 
commençant en dehors de la zone d’intérêt. 

Summary of Contents for PyroPen U

Page 1: ...ter Infrarouge Portable PyroPen de Calex Calex PyroPen Infrarot handthermometer Therm metro Port til Infrarrojo PyroPen U de Calex Thermometro Calex PyroPen Portatile Infrarosso With Built In Memory f...

Page 2: ...u press the MODE button you advance through the MODE cycle To select MAX MIN and AVG press button A then press the MODE button C until the appropriate code appears If the object you wish to measure is...

Page 3: ...via reflective surfaces such as glass and mirrors Never aim the unit at another person Laser will not operate in ambient temperatures above 40 C The Pyropen can be locked into the SCAN mode without th...

Page 4: ...ow 30 minutes for unit to adjust to large changes in ambi ent temperature Do not store unit below freezing Close in on your target The smaller the target the closer you should be to it Refer to the D...

Page 5: ...0 port 3 Double click on the CalexSoft desktop icon NOTE Do not disconnect the USB cable before closing down the CalexSoft program Configuration Setting Temperature Units Temperature units can be set...

Page 6: ...t returned within the applicable warranty period repairs or replacement will be made without charge and with return freight paid by CALEX unless the failure was caused by misuse neglect accident or ab...

Page 7: ...ue de nouvelles mesures soient prises Pour rappeler des valeurs m moris es L unit doit tre en mode HOLD et appuy er sur le bouton MODE C Chaque fois que le bouton MODE est appuy le cycle de MODE progr...

Page 8: ...yropen peut tre verrouill sur le mode SCAN sans avoir besoin d appuyer sur le bouton A en continu Pour verrouiller l unit sur le mode SCAN L unit doit tre en mode HOLD et appuyer simultan ment sur les...

Page 9: ...essous de z ro Rapprocher le thermom tre de la cible Plus la cible est petite plus le thermom tre doit en tre pr s Se r f rer au sch ma D S ci dessus Ne pas exposer des temp ratures excessives en le t...

Page 10: ...e d installation devrait se mettre en marche automatiquement Si ce n set pas le cas s lectionner le lecteur appropri et cliquer sur Setup exe 3 Suivre les consignes affich es NOTA Le PyroPen U ne doit...

Page 11: ...pour une p riode d un an La garantie sera nulle en cas de mauvaise utilisa tion du produit de n gligence ou de conditions d utilisation ou de stockage anormales Si CALEX se trouve dans l impossibilit...

Page 12: ...t werden Um gespeicherte Me werte abzurufen dr cken Sie die MODE Taste C w hrend sich das Ger t im HOLDZustand befindet Jedesmal wenn Sie die MODETaste dr cken schreitet der MODUS Zyklus eine Positio...

Page 13: ...mal Das Pyropen U kann bis zu 100 Temperaturwerte speichern die auf dem Display angesehen oder zum PC bertragen werden k nnen Um Daten mit Pyropen auf zuzeichnen stellen Sie den LOCK Modus ein und dr...

Page 14: ...nden Siehe Skizze Distanz Me fleck oben Das Ger t keiner berm igen Erw rmung oder Abk hlung aussetzen indem es zu dicht an das Zielobjekt gehalten wird Messung reflektierender Oberfl chen Messungen an...

Page 15: ...uf das CalexSoft Symbol auf dem Desktop HINWEIS Ziehen Sie das USB Kabel erst nach Beenden des CalexSoft Programms heraus Konfiguration Einstellen der Temperatureinheiten Temperatureinheiten k nnen au...

Page 16: ...sigung Unfall oder extreme Betriebs oder Lagerbedingungen entstanden sind Wenn CALEX das Produkt nicht in einer angemessenen Frist reparieren kann hat der K ufer lediglich Anspruch auf eine R ckerstat...

Page 17: ...unidad en HOLD apretar el bot n MODE C Cada vez que apriete el bot n MODE revisar cada una de las ltimas lecturas registradas en el ciclo Para seleccionar MAX MIN y MED AVG apretar el bot n A despu s...

Page 18: ...bot n A continuamente Para bloquear la unidad en la funci n SCAN teniendo la unidad en la funci n HOLD apretar los botones B y C simult neamente hasta que LOCK bloqueado aparezca en la pantalla LCD P...

Page 19: ...nto de congelaci n Acercarse al objetivo Cuanto m s peque o sea el objetivo m s cerca de ella debe estar usted Ver diagrama D S arriba No aproximar el aparato demasiado al objetivo ya que esto lo some...

Page 20: ...alexSoft del escritorio AVISO No desconecte el cable USB antes de cerrar el programa CalexSoft Configuraci n Ajuste de unidades de temperatura Las unidades de temperatura pueden ajustarse en el panel...

Page 21: ...so descuido accidentes o condiciones anormales de funcionamiento o almacenamiento En caso de que CALEX no pueda reparar o reemplazar el producto en un periodo de tiempo razonable el cliente tendr la s...

Page 22: ...isure Per richiamare valori memorizzati premere il pulsante MODE C con lo strumento in HOLD Ogni volta che che si preme il pulsante MODE si procedete attraverso il ciclo MODE Per selezionare MAX MIN e...

Page 23: ...e C con lo strumento in modo HOLD fino a che non apparir LOCK nell LCD Per spegnere il Pyropen premere due volte il pulsante A Il Pyropen U pu immagazzinare fino a 100 valori di temperatura che posson...

Page 24: ...en ad eccessivo caldo o freddo tenendolo ad esempio troppo vicino al target Misurazione di superfici lucide Pyropen non raccomandato per la misurazione di superfici risplendenti o di metallo lucido ac...

Page 25: ...Ogni corpo presenta un fattore di emissivit diverso tra 0 1 e 1 0 in base al calore alla lucentezza al tipo di superficie Il PyroUSB pu venire selezionato sull emissivit dell oggetto in esame tra 0 1...

Page 26: ...ovesse essere in grado di riparare o rimpiazzare il prodotto entro un ragionevole lasso di tempo il solo rimedio per l aquirente sar il risarcimento del prezzo d acquisto dietro restituzione del pro d...

Page 27: ...27 italiano...

Page 28: ...en Temperaturwert umgerech net der am Display angezeigt wird C MO FUNCIONA Los term metros infrarrojos miden la temperatura de la superficie de un objeto detectando la energ a que ste emite como se mu...

Reviews: