background image

2

Solar Campinglaterne

INHALT

WARNUNG

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetrieb-

nahme sorgfältig durch und beachten Sie alle 

Sicherheitshinweise!

Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, 

Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!

Bewahren Sie die Originalverpackung, den 

Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späte-

ren Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe des 

Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter.

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Ver-

packung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!

1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ____________ 1

2.   LIEFERUMFANG __________________________ 1

3.   SPEZIFIKATIONEN ________________________ 1

4.   SICHERHEITSHINWEISE _____________________ 1

5.   SYMBOLERKLÄRUNG ______________________ 1

6.   BEDIENUNGSANLEITUNG ____________________ 2

6.1   ÜBERSICHT ____________________________ 2

6.2   GEBRAUCH _____________________________ 2

6.2.1   AUFLADEN DES AKKUS _____________________ 2

6.2.2   AUFBLASEN UND ZUSAMMENFALTEN ____________ 2

6.2.3   LICHTFUNKTIONEN ________________________ 2

7.   WARTUNG UND PFLEGE _____________________ 2

7.1   WARTUNG _____________________________ 2

7.2   PFLEGE _______________________________ 2

8.   HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ _______________ 2

9.   KONTAKTINFORMATIONEN ___________________ 2

1.BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH

Die Solar Campinglaterne dient als mobile Lichtquelle in der Freizeit 

oder beim Camping.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen 

mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches 

Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät 

fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung 

aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung 

der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht 

bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden 

führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die 

durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.

2. LIEFERUMFANG

1 x Solar Campinglaterne 

1 x Gebrauchsanleitung

4. SICHERHEITSHINWEISE

•  Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit 

wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, 

anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät 

könnte beschädigt werden.

•  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

•  Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von 

Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos 

liegen. Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen 

Spielzeug werden!

•  Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür 

vorgesehene Verwendung!

•  Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!

•  Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließ-

lich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung 

angegeben sind, oder deren Verwendung durch den 

Hersteller empfohlen wird!

•  Setzen Sie die Solar Campinglaterne keinen hohen 

Temperaturen oder starken Vibrationen aus.

•  Betrachten Sie die Lichtquelle niemals mit optischen 

Instrumenten. Das LED-Licht kann zu Augenverletzun-

gen führen.

3. SPEZIFIKATIONEN

Dimensionen (L x B x H) [cm]: ca. 10 x 10 x 10 

 

(ca. 10 x 10 x 1,2 gefaltet)

Gewicht: 

ca. 90 g

Akku: 

3,6 V, 800 mAh, Li-Ionen

Solarpanel: 

1 W, 5 V, 200 mA

Leuchte: 

10 St. LED, 0,5 W

Leuchtdauer: 

ca. 2 h (90 lm), ca. 7 h (20 lm)

Ladezeit: 

bis zu 7 h, abhängig von Sonneneinstrahlung

5. SYMBOLERKLÄRUNG

entspricht den EG-Richtlinien

gekennzeichnetes Elektroprodukt darf 

nicht in den Hausmüll geworfen werden

Summary of Contents for 46023

Page 1: ...ar Campinglaterne Bedienungsanleitung _____ 2 Art No 46023 Solar camping lantern Operating instructions _____ 4 Réf 46023 Lanterne de camping solaire Manuel de l opérateur _____ 6 Art nr 46023 Solar campinglantaarn Gebruiksaanwijzing ______ 8 ...

Page 2: ...n Einsatz bestimmt Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach oder Personenschäden führen Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen 2 LIEFERUMFANG 1 x Solar Camp...

Page 3: ...iehe Abschnitt 6 2 3 Legen Sie die Solar Campinglaterne in gepacktem Zustand mit dem Solarpanel Position 2 in der Übersicht nachoben insSonnenlicht DerLadevorgangkannjenach Sonneneinstrahlung bis zu 7 Stunden dauern Sobald die rote LED der Ladekontrolle Position 5 in der Übersicht leuchtet ist die Solar Campinglaterne einsatzbereit Bild 1 Übersicht 6 2 2 AUFBLASEN UND ZUSAMMENFALTEN 7 1 WARTUNG 7 ...

Page 4: ... 6 2 USE _________________________________ 5 6 2 1 CHARGINGTHE BATTERY ____________________ 5 6 2 2 STRETCHING AND COLLAPSING ________________ 5 6 2 3 LIGHT FUNCTIONS ________________________ 5 7 MAINTENANCE AND CARE ___________________ 5 7 1 MAINTENANCE __________________________ 5 7 2 CARE ________________________________ 5 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION ____ 5 9 CONTACT INFORMATION ...

Page 5: ...the Solar camping lantern is switched off see Section 6 2 3 Place the Solar camping lantern in its packaging in sunlight with its solar panel facing upwards position 2 in the overview Depending on the available sunlight charging can take up to 7 hours When the red charge control light position 5 in the overview illuminates the Solar camping lantern is ready to use Figure1 Overview 6 2 2 STRETCHING...

Page 6: ...MENT DE LA BATTERIE ________________7 6 2 2 GONFLER ET PLIER ________________________7 6 2 3 FONCTIONS D ÉCLAIRAGE____________________7 7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ___________________7 7 1 MAINTENANCE __________________________7 7 2 ENTRETIEN_____________________________7 8 REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE _______ L ENVIRONNEMENT _______________________7 9 DONNÉES DE CONTACT ___________________...

Page 7: ...ifs 7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Assurez vous que la lanterne de camping solaire soit éteinte voir chapitre6 2 3 Posezlalanternedecampingsolaireemballée avecle panneau solaire position 2 dans la vue d ensemble vers le haut à la lumière du soleil Le processus de charge peut durer jusqu à 7 heures selon le rayonnement solaire Dès que la LED rouge du contrôle de charge position 5 dans la vue d ensemble s...

Page 8: ...r bedrijfsmatig gebruik Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften Elk ander gebruik geldt als niet reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet reglementair gebruik 2 LEVERINGSOMVANG 1 x solar campi...

Page 9: ...osmiddelen 7 ONDERHOUD EN VERZORGING Zorg ervoor dat de solar campinglantaarn is uitgeschakeld zie paragraaf 6 2 3 Plaats de solar campinglantaarn in verpakte toestand methetzonnepaneel positie2inhetoverzicht naarboven gericht in het zonlicht Het opladen kan tot 7 uur duren afhankelijk van de hoeveelheid zonlicht Zodra de rode LED van de laadindicator positie 5 in het overzicht brandt is de solar ...

Page 10: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com ...

Reviews: