KUPÉVÄRMARE
SISÄTILANLÄMMITIN
CAB HEATER
HEIZLÜFTER
Box 5026, S-630 05 Eskilstuna, Sweden
Tel: 016-10 80 00 Fax: 016-13 41 19.
E-mail: info@calix.se Internet: www.calix.se
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
1200W -25°C 230V~
06.08.08.
Info
Svenska
Calix Compact S ger den överlägset bästa effekten om den är monterad
med medföljande trådställning.Trådställlningen monteras enkelt i hålen på
kaminens baksida. Placera kaminen med trådställningen så att bilens
gummimatta kommer mellan kaminen och trådställningen.
English
Calix Compact S gives superior performance if it is mounted with the
following bracket or heater stand. The cable stand is easily mounted in
the hole in the rear of the heater. Place the heater with the cable stand
so that the car’s rubber mat ends up between the heater and the
heaterstand.
Suomi
Calix Compact S antavat parhaan mahdollisen tehon kun ne asen-netaan
mukana seuraavalla kiinnikkellä tai metalli jalustalla.Metallijalusta
asennetaan vaivattomasti lämmittimen takaosassa oleviin reikiin asenna
metallijalusta niin että auton kumi-matto on lämmittimen ja metallijalustan
välissa.
Deutsch
Calix Compact S bringt die besten Heizergebnisse, wenn er mit der
Halterung (optional) bzw. dem beiliegendem Standbügel plaziert wird. Der
Standbügel läßt sich einfach in die Bohrungen an der Gehäuserückseite
des Heizlüfters einstecken. Heizlüfter mit Standbügel so plazieren, daß
sich die Gummimatte des FAhrzeugs zwischen Standbügel und Heizlüfter
befindet.
GB
D
N
DK
S
FIN
GARANTI
För våra produkter lämnas 2 års garanti räknat från försäljningsdatum.
Garantin omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av
felaktig montering och skötsel ersättes ej.Garantiersättning enligt svensk
praxis kan endast åberopas tillsammans med inköpskvitto varav framgår
varutyp, datum och försäljningsställe. Vid eventuell reklamation sändes
den felaktiga varan eller i förekommande fall utbytbar defekt detalj
tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återfärsäljarens försorg till:
CALIX AB, Box 5026, 63005 ESKILSTUNA.
TAKUU
Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee
valmistus-, aine- ja rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai hoidosta, emme korva. Takkukorvaus
voidaan suomalaisen käytännön muukaan esittää ainoastaan ostokuitin
yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, tavaratyyppi ja myyntipaikka. Mah-
dollisessa korvausvaatimustapauksessa lähetetään viallinen laite tai
vaihdettavissa oleva viottunut osa sekä ostokuitti jälleenmyyjälle, joka
toimittaa sen maahantuojalle.
GARANTI
For vore produkter gives 2 års garanti regnet fra salgsdato til forbruger.
Garantien omfatter fabrikationsfejl- og materialfejl. Skader, som er
forårsaget af fejlmontering, fejlbrug eller vold erstattes ikke.
Garantierstatning i henhold til dansk praksis. Forbrugeren skal fremlægge
kvittering for varen med dato og salgssted anført. Ved eventuel reklama-
tion sendes den defekte del sammen med kvittering til forhandleren som
beseger denne videresendt til importøren.
GARANTI
For våre produkter gis garanti i henhold til gjeldende kjøpslov. Garantien
omfatter fabrikasjons- og materialfeil. Skader forårsaket ved feil behand-
ling eller montering erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til norsk
praksis kan kun påregnes ved presentasjon av datostemplet kvittering
som må inneholde varetype, dato og forhandler. Ved eventuell reklamas-
jon sendes den defekte del sammen med innkjøpskvitteringen til
forhandleren som besørger denne videresendt til importøren.
GARANTIE
Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 24 Monate ab
Kaufdatum.Die Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von
der Garantie sind Schäden, die auf unsachgemässen Einbau oder
Gerbrausch zurückzufürhen sind, ausgenommen. Im Garantiefall geben
Sie bitte das defekte Gerät oder Teil zusammen mit der Originalrechnung
Ihrem Calix-Händler. Der Händler leitet das Gerät/Teil an den Importeur
weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn Artikel, Kaufdatum und
Verkaufstelle auf der Originalrechnung spezifiziert sind.
Alle anderen
Ansprüche sind aus dieser Garantie ausgeschlossen,
soweit nicht unsere
Haftung zwingend vorgeschrieben ist.
WARRANTY
Our products are covered by a 24-month warranty commencing on
the date of purchase. The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover defects arising from
incorrectassembly or installation, or from inappropriate use. In case of
a claimunder this warranty, return the defective item/part together with
the receipted invoice, to your Calix dealer. All other claims are
excluded from this warranty unless our liability is legally mandatory.