LE PRÉSENT MANUEL D'INSTRUCTIONS EST PROPRIÉTÉ
DE CALPEDA S.p.A. TOUTE REPRODUCTION, MÊME PAR-
TIELLE, EST INTERDITE
INDEX
1
INFORMATIONS GÉNÉRALES .............................. 10
2
DESCRIPTION TECHNIQUE .................................. 10
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .................... 11
4
SÉCURITÉ ............................................................... 11
5
STOCKAGE ET MANUTENTION ............................ 11
6
INSTALLATION ........................................................ 11
7
ARRÊT ..................................................................... 12
8
MAINTENANCE ....................................................... 12
9
DÉMANTÈLEMENT.................................................. 13
10
PIÈCES DE RECHANGE ......................................... 13
11
RECHERCHE PANNES .......................................... 13
12
ANNEXES................................................................. 42
12.1 Prestations, Dimensions et poids ............................. 42
12.2 Schéma électrique ................................................... 45
Copie de la déclaration de conformité ................................48
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les avertisse-
ments et les instructions donnés dans ce manuel qui doit être
conservé en bon état en vue d'ultérieures consultations.
La langue d'origine de rédaction du manuel est l'italien, qui fera foi
en cas de déformations de traduction.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil comme matériel
essentiel de sécurité et doit être conservé jusqu'au démantèle-
ment final du produit.
En cas de perte, l'Acheteur peut demander une copie du
manuel à Calpeda S.p.A. en spécifiant le type de produit indi-
qué sur l'étiquette de la machine (Réf. 2.3 Marquage).
En cas de modifications ou d'altérations non autorisées par le
Constructeur de l'appareil ou de ses composants, la
“Déclaration CE” et la garantie ne sont plus valides.
1.1 Pictogrammes utilisés
Pour une compréhension plus facile, les symboles/pictogrammes
ci-dessous sont utilisés dans le manuel.
Informations et avertissements devant être respectés,
sinon ils sont la cause de dommages à l'appareil et
compromettent la sécurité du personnel.
Informations et avertissements de caractère électrique
qui, s'ils ne sont pas respectés, peuvent causer des
dommages à l'appareil et compromettre la sécurité du
personnel.
Indications de notes et d'avertissements pour gérer
correctement l'appareil et ses éléments.
Interventions que l'utilisateur final de l'appareil a le droit de
réaliser. Après avoir lu les instructions, est responsable de
l'entretien du produit en conditions normales d'utilisation. Il
est autorisé à effectuer des opérations de maintenance
ordinaire.
Interventions réalisables seulement par un électricien
qualifié habilité à toutes les interventions de maintenance et
de réparation de nature électrique. Il est en mesure
d'intervenir en présence de tension électrique.
Interventions réalisables seulement par un technicien
qualifié, capable d'installer et d'utiliser correctement
l'appareil lors de conditions normales, habilité à
toutes les interventions de maintenance, de
régulation et de réparation de nature mécanique. Il
doit être en mesure d'effectuer de simples
interventions électriques et mécaniques en relation
avec la maintenance extraordinaire de l'appareil.
Obligation du port des dispositifs de protection
individuelle - protection des mains.
Interventions réalisables seulement avec l'appareil
éteint et débranché des sources d'énergie.
Interventions réalisables seulement avec l'appareil
allumé.
1.2 Raison sociale et adresse du Constructeur
Raison sociale: Calpeda S.p.A.
Adresse: Via Roggia di Mezzo, 39
36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italie
www.calpeda.it
1.3 Opérateurs autorisés
Le produit s'adresse à des opérateurs experts qui se parta-
gent entre utilisateurs finals et techniciens spécialisés (voir
symboles ci-dessus).
Il est interdit à l'utilisateur final d'effectuer les
interventions réservées aux techniciens spécialisés.
Le Constructeur n'est aucunement responsable des
dommages dérivant du non-respect de cette interdiction.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles
n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas
jouer avec cet appareil.
1.4 Garantie
Pour la garantie des produits se référer aux Conditions
Générales de Vente.
La garantie inclut le remplacement ou la réparation
GRATUITE des pièces défectueuses (reconnues par le
Constructeur).
La garantie de l'appareil s'annule:
- S'il est utilisé de manière non-conforme aux instructions et
aux normes décrites dans ce manuel.
- En cas de modifications ou de variations apportées de
manière arbitraire sans autorisation du Constructeur (voir
par. 1.5).
- En cas d'interventions d'assistance technique réalisées par
du personnel non-autorisé par le Constructeur.
- Si la maintenance prévue dans ce manuel n'est pas effectuée.
1.5 Service de support technique
Tout renseignement sur la documentation, sur les services
d'assistance et sur les composants de l'appareil, peut être
demandé à: Calpeda S.p.A. (voir par. 1.2).
2 DESCRIPTION TECHNIQUE
Moteur immergé asynchrone développé spécifiquement pour la
commande des pompes immergées. Le sens de rotation du moteur
est dans le sens inverse d’horloge en le regardant du coté saillant.
Les moteurs immergés sont fournis déjà remplis d’un mélange
d’eau douce propre au 70% et de propylène glycol du type
Dowcal N du producteur DowChemical au 30%. Ce propylène
glycol peut être considéré non dangereux selon les critères indi-
qués par la CEE. Au moment de l’installation, il est possible de
remplacer le mélange par de l’eau douce propre et filtrée, mais
jamais par de l’eau distillée (voir la procédure relative au para-
graphe 6.2).
2.1 Utilisation prévue
Le moteur est conçu pour pomper l'eau claire, fraîche de puits
profonds, de bassin avec les limitations d'utilisation suivantes:
Moteur
Température
Refroidissement:
Démarrage
de lʼeau
vitesse mini
heure
P
2
jusquʼà
du flux
maxi
6CS-R
4÷11 kW
30 °C
0,1 m/s
15
13÷15 kW
30 °C
0,2 m/s
15
18,5 kW
25 °C
0,2 m/s
15
22÷30 kW
25 °C
0,2 m/s
13
37 kW
40 °C
0,1 m/s
13
45 kW
40 °C
0,3 m/s
6
8CS-R
30÷45 kW
25 °C
0,3 m/s
10
51÷75 kW
25 °C
0,3 m/s
8
92 kW
25 °C
0,3 m/s
6
2.2 Emploi non-correct raisonnablement prévisible
L'appareil a été conçu et construit exclusivement pour l'em-
ploi prévu décrit au par. 2.1.
Les moteurs ne sont pas destinés :
i
OFF
ON
i
i
F
CS-R Rev. 2 - Instructions pour l’utilisation
Page 14 / 48
IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07/11/16 08:37 Pagina 14
Summary of Contents for 4CS Series
Page 26: ...26 32 4CS_Rev4 4CS_Rev4 indd 26 05 10 18 17 35...
Page 27: ...4CS_Rev4 27 32 4CS_Rev4 indd 27 05 10 18 17 35...
Page 28: ...28 32 4CS_Rev4 4CS_Rev4 indd 28 05 10 18 17 35...
Page 76: ...44 48 CS R Rev 2 IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pagina 44...
Page 78: ...46 48 CS R Rev 2 IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pagina 46...