DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC,
GMCM, GMV, GMVM, tipo e numero di serie riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e dalle relative norme armonizzate.
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC, GMCM, GMV, GMVM, with pump type
and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2006/95/EC and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein.
DECLARATION OF CONFORMITY
I
GB
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC, GMCM, GMV, GMVM,
Typbezeichnung und Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-Vorschriften 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/95/EG entsprechen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC, GMCM, GMV, GMVM, modèle et numero
de série marqués sur la plaque signalétique sont conformes aux Directives 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas GXC, GXCM, GXV, GXVM,
GMC, GMCM, GMV, GMVM, modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las di-
sposiciones de las Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC, GMCM, GMV, GMVM, pumpe type
og serie nummer vist på typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2006/95/EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder.
D
F
E
DK
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC, GMCM, GMV, GMVM, pumptyp och serienummer,
visade på namnplåten är konstruerade enligt direktiv 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC. Calpeda åtar sig fullt ansvar
för överensstämmelse med standard som fastställts i dessa avtal.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC, GMCM, GMV, GMVM, modelo
e número de série indicado na placa identificadora são construìdas de acordo com as Directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2006/95/CE e somos inteiramente responsáveis pela conformidade das respectivas normas.
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC, GMCM, GMV, GMVM, pomptype
en serienummer zoals vermeld op de typeplaat aan de EG-voorschriften 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU voldoen.
VAKUUTUS
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC, GMCM, GMV, GMVM, malli ja
valmistusnumero tyyppikilvcstä, ovat valmistettu 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU direktiivien mukaisesti ja
CALPEDA ottaa täyden vastuun siitä, että tuotteet vastaavat näitä standardeja.
EU NORM CERTIFIKAT
P
NL
SF
S
TR
Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC, GMCM, GMV, GMVM, Pompalarımızın, 2004/108/EC, 2006/42/EC,
2006/95/EC , direktiflerine uygun olarak imal edildiklerini beyan eder ve bu standartlara uygunlug˘una dair tüm sorumlulug˘u üstleniriz.
UYGUNLUK BEYANI
Montorso Vicentino, 01.2010
Il Presidente
Licia Mettifogo
Åìåßò ùò CALPEDA S.p.A. äçëþíïõìå üôé ïé áíôëßåò ìáò áõôÝò
GXC, GXCM, GXV, GXVM, GMC, GMCM, GMV, GMVM,
ìå ôýðï êáé áñéèìü
óåéñÜò êáôáóêåõÞò üðïõ áíáãñÜöåôå óôçí ðéíáêßäá ôçò áíôëßáò, êáôáóêåõÜæïíôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò 2004/108/EOK, 2006/42/EOK,
2006/95/EOK, êáé áíáëáìâÜíïõìå ðëÞñç õðåõèõíüôçôá ãéá óõìöùíßá (óõììüñöùóç), ìå ôá óôÜíôáñò ôùí ðñïäéáãñáöþí áõôþí.
GR
Ä
ÄÇÇË
ËÙ
ÙÓÓÇÇ ÓÓÕÕÌ
ÌÖ
ÖÙ
ÙÍ
ÍÉÉÁ
ÁÓÓ
RU
îìïàíèß “Calpeda S.p.A.” çàßâëßåò ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ, ÷òî íàñîñû ñåðèé
GXC, GXCM, GXV, GXVM,
GMC, GMCM, GMV, GMVM
, òèï è ñåðèéíûé íîìåð êîòîðûõ óêàçûâàåòñß íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå ñîîòâåòñòâóþò
òðåáîâàíèßì íîðìàòèâîâ 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
åêëàðàöèß ñîîòâåòñòâèß