Page 28 / 80
GQ, GX, GM Rev. 5 - Instructions pour l’utilisation
F
n'est pas encrassée par des impuretés. Si nécessai-
re, retirer les vis 14.24 et l'anneau de fixation 14.22.
8.2 Démontage de l’installation
Avant de démonter l’installation, fermer les vannes d’a-
spiration et de refoulement.
8.3. Démontage de pompe
Pour le démontage et le remontage, observer la con-
struction sur le dessin en coupe pages (Chap. 12.3
"Annexes").
Tout démontage ou remontage incorrect pourrait
compromettre le bon fonctionnement de la
pompe.
Pour GQR, GQN, GQS, GQV
Pour l’inspection de la roue (28.00), le nettoyage des
parties à l’intérieur et pour contrôler que la roue tour-
ne librement à la main, enlever la vis pos. (15.70
GQR) et le filtre (15.50 GQR). Pour extraire la roue,
enlever la vis 14.24 et (15.60), le corps de pompe
(14.00) et l’écrou (28.04).
Eviter le démontage d’autres piéces.
Pour GQG
Pour l'inspection de la roue (28.00), le nettoyage des
parties à l'intérieur et pour contrôler que la roue tourne
librement à la main, retirer les écrous (28.04), le
couteau hachoir (12.60), les vis (12.20), le couvercle
(12.00). Pour extraire la roue, utiliser les orifices filetés.
Pour GXC, GXV, GMC, GMV.
Pour l’inspection de la roue (28.00), le nettoyage des
parties à l’intérieur et pour contrôler que la roue
tourne librement à la main, enlever l’écrou (GX) ou le
vis (GM) pos. 12.20 et le couvercle du corps (12.00).
Pour extraire la roue, enlever l’écrou (28.04).
Pour extraire la roue
GMV,
utiliser les trous filetés
prévus à cet effet.
8.4. Inspection de la garniture mécanique
S’il est nécessaire d'inspecter la garniture mécanique
(36.00) et la chambre à huile, suivre les instructions
suivantes.
ATTENTION: la chambre d’huile peut être
légèrement sous pression.
Veillez à éviter
les projections d’huile.
Pour GQ.., GX...
Une fois le bouchon (34.08) avec joint retiré, orienter
le trou vers le bas et vider complètement la chambre
d’huile.
Ne pas jeter l’huile usagée en milieu naturel.
En enlevant les vis (34.12 et 14.24), on peut inspec-
ter la garniture mécanique (36.00).
Pour GM...
Une fois le bouchon (14.46) avec joint (14.17) retirés,
orienter le trou vers le bas et vider complètement la
chambre d’huile.
Ne pas jeter l’huile usagée en milieu naturel.
En enlevant la clavette (28.20), les vis (14.24) et le
corps de pompe (14.00), on peut inspecter la
garniture mécanique (36.00).
Au remplissage avec de l’huile neuve, ne pas oublier que
le réservoir ne doit pas être complètement rempli; il faut
laisser à l’intérieur une quantité suffisante d’air afin de
compenser la surpression provoquée par la dilatation
thermique de l’huile.
La quantité correcte d’huile à mettre dans le
réservoir est de:
0,08 litres pour
GQ.., GX...
0,5
litres pour
GM...
N’utiliser que de l’huile blanche à usage alimentaire
ou pharmaceutique.
Pour les
GMC, GMV
on peut utiliser une huile à
moteur normale de type SAE 10W-30.
9 DÉMANTÈLEMENT
Directive européenne
2012/19/EU (WEEE)
La démolition de l'appareil doit être confiée à une entre-
prise spécialisée dans la mise à la ferraille des produits
métalliques en mesure de définir comment procéder.
Pour éliminer le produit, il est obligatoire de suivre les
règlementations en vigueur dans le Pays où celui-ci est
démantelé, ainsi que les lois internationales prévues pour
la protection de l'environnement.
10 PIÈCES DE RECHANGE
10.1 Demande de pièces détachées
En cas de demande de pièces de rechange, préciser la
dénomination, le numéro de position sur le dessin en sec-
tion et les données de la plaquette d'identification (type,
date et numéro de série).
En cas d’inspection ou réparation
, avant
son expédition/sa mise à disposition, la pompe
doit
être soigneusement vidangée et
nettoyée intérieurement et extérieurement.
Laver toutes les parties accessibles au jet d’eau.
La commande peut être envoyée à CALPEDA S.p.A.
par téléphone, fax, e-mail.
Nr.
Description
OFF
OFF
12.00 Couvercle du corps
12.20 Vis
12.21 Ecrou
12.33 Vis
12.50 Disque hachoir
12.52 Vis
12.60 Couteau hachoir
14.00 Corps de pompe
14.14 Joint torique
14.15 Bouchon
14.20 Joint du corps de pompe
14.22 Anneau de fixation
14.24 Vis
14.46 Bouchon
14.47 Joint
14.80 Bouchon de purge
15.50 Filtre
15.70 Vis
28.00 Roue
28.04 Ecrou de blocage de roue
28.08 Rondelle
28.20 Clavette de la roue
34.03 Couvercle chambre d'huile
34.04 Bague d’usure
34.05 Ecrou
34.08 Bouchon
34.09 Joint torique bouchon
34.12 Vis
34.13 Joint torique
36.00 Garniture mécanique
40.00 Joint à lèvres
64.08 Chemise d’arbre
64.12 Joint torique
70.00 Fond de moteur, côté pompe
70.05 Joint torique
70.08 Joint torique
70.09 Joint torique
70.10 Joint torique (flotteur)
70.11 Bague du câble (interrup-
teur à flotteur)
70.12 Bague du câble
70.13 Rondelle
70.16 Bague de serrage de câble
70.17 Collier de serrage
70.20 Vis
70.23 Joint torique
70.32 Rondelle gomme (flotteur)
70.33 Bague de serrage de
câble (flotteur)
70.34 Collier de serrage (flotteur)
73.00 Roulement à billes, côté
pompe
73.04 Circlips
73.05 Vis
73.08 Joint V-ring côté pompe
76.00 Carcasse moteur avec
bobinage
76.01 Chemise moteur avec
bobinage (1)
76.02 Ensemble carcasse moteur
76.04 Bague de serrage de câble
76.60 Interrupteur à flotteur
76.62 Couvercle chemise
76.63 Vis
76.64 Poignée
76.65 Bride de poignée
76.66 Rondelle
78.00 Arbre-rotor
78.12 Joint torique
81.00 Roulement à billes
82.02 Vis
82.03 Joint torique
82.04 Rondelle de compensation
82.05 Vis
82.30 Bouchon
94.00 Condensateur
94.04 Fouloir
96.00 Câble
96.02 Câble avec fiche
96.07 Pièce de fixation câble
96.08 Bride
96.09 Vis
96.10 Ecrou
96.12 Pièce de fixation câble
96.13 Pièce de fixation câble
(1) Ne peut être livré séparément
(2) Huile
(3) Graisse
www.calpeda.su
www.calpeda.su