temperaturas superiores a 50ºC.
NO TOCAR estas partes a no ser que
disponga de protección adecuada. En caso
contrario, espere hasta que esté seguro de
que se ha enfriado por completo.
Si la bomba permanece inactiva por largo perio-
do de tiempo, o si existe peligro de heladas, esta
debe de ser vaciada completamente
(
fig. 4
)
.
Antes de poner en marcha el motor, controlar que el
eje no esta bloqueado por incrustaciones, o por otras
causas, y llenar de líquido la bomba.
8.2. Mantenimiento bomba con prensa estopa
En la primera puesta en marcha aflojar ligeramente
el prensa estopa de manera que la guarnición venga
descomprimida.
Sucesivamente regular la prensa estopa hasta obte-
ner el normal goteo que indique una regular lubrica-
ción del cierre.
La estopada debe ser sustituida cuando sus propie-
dades de estanquidad son afectadas.
Una estopada demasiado comprimida, endurecida, o
seca, es motivo del desgaste de la camisa de protec-
ción del eje.
8.3. Lubrificación de los rodamientos
Hasta el tamaño 160 los motores tienen rodamientos
con lubrificación permanente no precisando ninguna
lubrificación suplementaria.
Los motores tamaño 180 y superior están equipados
con engrasadores. Una lubrificación suplementaria
periódica (cerca cada 5000 h) es recomendada solo
para condiciones de funcionamiento muy exigentes,
con temperatura ambiente elevada. Un exceso de
grasa es nocivo. Utilizar una grasa con base de litio
para temperaturas elevadas.
8.4 Desmontaje del sistema
Antes del desmontaje, cierre las compuertas en aspi-
ración y descarga.
8.5. Desmontaje bomba
Antes del desmontaje cerrar las compuertas de aspi-
ración y de impulsión, y vaciar el cuerpo bomba.
Para el desmontaje y montaje observar la construc-
ción sobre el diseño en sección.
El desmontaje del motor y la inspección de todas las
partes internas, pueden ser seguidas sin necesidad
de desmontar el cuerpo bomba de las tuberías.
Sacando las tuercas, (14.28), se extrae el motor
completo con el rodete.
9 ELIMINACIÓN
Directiva europea
2012/19/EU (WEEE)
La demolición del aparato debe ser asignada a
empresas especializadas en el desguace de
productos metálicos para definir cuidadosamente
como proceder.
Para su eliminación se deben seguir las disposiciones
de Ley vigentes en el País donde se realiza el
desmantelamiento, así como está establecido por la
leyes internacionales para la protección del medio
ambiente.
10 REPUESTOS
10.1 Métodos de solicitud de repuestos
Al pedir piezas de repuesto, precise el nombre, el
número de posición en el dibujo en sección y los
datos de placa (tipo, fecha y número de matrícula).
El orden puede enviarse a CALPEDA S.p.A. por
teléfono, fax, correo electrónico.
11 DENOMINACIÓN DE LOS ELEMENTOS
Nr.
Denominación
14.00 Cuerpo bomba
14.04 Tapón con arandela
14.12 Tapón con arandela
14.20 Junta cuerpo bomba
14.24 Tornillo
14.28 Tuerca
28.00 Rodete
28.04 Tuerca fijación rodete
28.12 Anillo de seguritad
28.20 Chaveta rodete
32.00 Acoplam. motor bomba
32.30 Protector
32.32 Tornillo
32.33 Tuerca fijación
34.00 Tapa del cuerpo
36.00 Sello mecánico
36.50 Bague d’appui
46.00 Aspersor
64.00 Eje bomba
66.00 Cojinete lado acoplamiento
66.18 Anillo de seguridad
70.18 Tornillo
70.19 Tuerca
73.00 Cojinete lado bomba
76.00 Carcasa motor bobinada
76.04 Anillo pasacable
76.16 Apoyo
76.20 Pasador elástico
76.54 Placa bornes completa
78.00 Eje con rotor
81.00 Cojinete
82.00 Tapa motor lado ventilador
82.04 Muelle de compensación
88.00 Ventilador
90.00 Protector ventilador
90.04 Tornillo
92.00 Espárrago tirante
94.00 Condensador
94.02 Anillo fijación condensador
98.00 Tapa caja bornes
98.04 Tornillo
98.08 Junta
99.00 Motor completo
Con reserva de modificaciones
OFF
OFF
NM 40/20 - Operating Instructions
Página
14
4.93.142
Fig. 4 Scarico.
IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall 19/06/18 09:03 Pagina 35