background image

43

Pasu A

:

- vstavite 2 obroča D na trebušnem delu pasu A v ustrezni reži na spodnjem delu naslona (slika 6).

- preden vstavite obroč D, ga obrnite tako, da ga lahko napeljete skozi režo (slika 6A).

- najprej vstavite prvi obroč D v prvo režo, potem še drugega v drugo režo (slika 6B).

- pazite, da obroča D ne ostaneta v nepravilnem položaju (slika 6C).

- zavrtite obroča D v smeri urnega kazalca (6D).

- obroča D zavrtite tako, da se zatakneta (6E).

Pasu B

: Sledite navodilom na sliki (slika 7).

Uporaba varnostnega pasu (slika 8).

Pas za pritrditev sedežnega dela F

:

Najprej spustite naslon (slika 14), obrnite stolček na glavo in pazite, da je pas F v pravilnem po-

ložaju, preden ga vstavite v levi in desni element (slika 9). 

OPOZORILO

: pas mora biti speljan 

med okvirjem in sedežnim delom, tako kot je prikazano na sliki 9. Napeljite pas skozi levi in 

desni element v vrstnem redu, ki je prikazan na slikah od 9A do 9H.

NAMESTITEV IN PRITRDITEV STOLČKA

Pas za pritrditev stolčka na stol (F) napeljite pod stolom in zapnite zaponko (slika 10).

- Potegnite konec pasu, da ga zategnete (11).

- Pas za pritrditev stolčka na naslonjalo stola (P) napeljite preko naslonjala in zapnite zaponko (slika 12).

- Potegnite konec pasu, da ga zategnete (slika 13).

 OPOZORILO

: pred uporabo izdelka se 

prepričajte, da je ta pravilno pritrjen na stolu ter poskrbite, da se ne ziblje.

ZLAGANJE IZDELKA

- Odpnite varnostne pasove.

- Istočasno pritisnite oba gumba A, ki sta pod naslonoma za roke, hkrati pa spustite naslon (14).

- Istočasno pritisnite oba gumba B, ki sta na okvirju stolčka, hkrati pa okvir potisnite navzdol (slika 15).

- Ko je izdelek popolnoma zložen, uporabite pas za pritrditev sedežnega dela F in tako pre-

prečite, da bi se stolček ponovno odprl (slika 16).

Prenašanje izdelka je zelo enostavno, saj ima praktični nosilni ročaj (slika 17).

ZAPIRANJE MIZICE (po izbiri)

- Glejte sliko 18: vstavite del N (nahaja se pod mizico) v pripadajočo odprtino Q.

- Vstavite dela R v pripadajoče dela ohišja U.

- S pasom za pritrditev sedežnega dela (F) pritrdite mizico na izdelek (slika 19).

Prenašanje izdelka je zelo enostavno, saj ima praktični nosilni ročaj (slika 20).

NEGA IN VZDRŽEVANJE

: Zaradi daljše izpostavljenosti soncu in neprimernega čiščenja se 

lahko barve izdelka spremenijo. Izpostavljenost soncu omejite, kolikor je to mogoče. Če se 

kovinski deli zmočijo ali navlažijo, jih posušite. Izdelka nikoli ne pustite v biližini močnega toplot-

nega vira (električni ali plinski grelnik), da ne pride do nevarnosti požara. Izdelek čistite z vlažno 

krpo ali gobico in z blagim sredstvom za čiščenje. Ne uporabljajte agresivnih sredstev ali belil. 

Tekstilno prevleko lahko operete ročno v topli vodi (maksimalno 30°C) z blagim detergentom 

(ne uporabljajte belil). Ne uporabljajte sušilnika, kemičnega čiščenja, ne likajte. 

NÁHRADNÉ DIELY (slika 21)

Št.

            

KODA

                

OPIS

1              S332/1  

navodila za uporabo

2              S332/2 

pladenj

3              S332/3 

gumbi za zlaganje hrbtišča

4              S332/4 

gumb odstranljivega pladnja

5              S332/5 

plastični vijaki

6              S332/6 

gumbi za nastavitev višine

7              S332/7 

protizdrsne noge 

8              S332/8 

pettočkovni varnostni pas

9              S333/9 

Del sedežne enote iz tkanine (POLJUBNO)

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

IMPORTANT! 

PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE 

PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE.

INFORMAȚII IMPORTANTE

1) 

AVERTISMENT:

 nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat.

2) 

AVERTISMENT

:  întotdeauna folosiți sistemul de prindere și asigurați-vă 

că hamul este corect fixat. 

3) 

AVERTISMENT

: întotdeauna folosiți mecanismul de fixare pe scaun ți asi-

gurați-vă că este corect asamblat înainte de utilizare. 

4) 

AVERTISMENT:

 După ce ați fixat scăunelul, întotdeauna verificați stabi-

litatea și siguranța acestuia înainte de a-l folosi. Nu folosiți acest produs pe 

înălțătoare, bănci sau scaune pliabile. 

5) 

AVERTISMENT

: Acest produs este recomandat pentru bebeluși care pot 

sta în șezut neajutați, până la vârsta de 3 ani sau cu o greutate de maxim 

15 kg. 

6) Nu folosiți scăunelul dacă oricare din piesele acestuia este defectă, fisu-

rată sau lipsește. 

7) Nu folosiți decât piese de schimb furnizate de producător.

8) Nu utilizați acest produs decât pe un scaun și cu toate mecanismele de 

prindere atașate, așa cum se arată în manual. 

9) Cam Il Mondo del Bambino SPA își rezervă dreptul de a efectua modificări 

ale produsului din motive tehnice sau comerciale. 

10) Asigurați-vă că atât suprafețele podelei cât și ale scaunului sunt plane 

înainte de a utiliza produsul. 

11) Asigurați-vă că atât suprafețele podelei cât și ale scaunului sunt plane 

înainte de a utiliza produsul. 

12) Acest produs trebuie utilizat numai în scopul pentru care a fost proiectat. 

În cazul utilizării produsului în orice alt scop, producătorul își declină orice 

responsabilitate.  Nu  utilizați  produsul  dacă  piesele  sunt  uzate,  deteriorate 

sau lipsesc. Nu folosiţi niciodată alte piese de schimb decât cele furnizate 

sau aprobate de producător. 

13) 

AVERTISMENT

: asigurați-vă că scaunul pentru adulți pe care este așez-

at scăunelul pentru copii este plasat într-o poziție în care copilul nu poate 

să-și urce picioarele pe masă sau pe orice altă structură, deoarece acest fapt 

poate cauza căderea.

ACEST PRODUS ESTE CONFORM CU STANDARDELE DE SIGURANȚĂ 

IMPUSE - EN 16120:2012

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

- Montați cele 4 picioare aşa cum este descris în fig. 1 .

DESCHIDEREA SCAUNULUI

: Ridicaţi complet spătarul (fig. 2). Evitaţi o poziţie incorectă (fig. 2A). 

Când spătarul ajunge în poziţia corectă, veţi auzi un „click” (fig. 2B). Pentru a deschide cadrul metalic, 

împingeţi cele 2 butoane “B”, în timp ce simultan împingeți în jos cadrul (fig. 3).

Datorită mecanismului său de blocare, cadrul scaunului este reglabil pe înălţime (fig. 3A).

MONTAREA TĂVIȚEI (opţional) 

- Introduceţi cele 2 componente din plastic “C” ale tăviței în orificiile 

de pe braţe (fig. 4). 

- Coborâți tava spre direcţia indicată de săgeată şi introduceţi butoanele “T”, plasate pe brațe, în orifi-

ciile “L” ale tăviței amplasate pe ambele părți laterale (fig. 4A).

Summary of Contents for SMARTY S332

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...er usar este produto GR HR Minimalna dimenzija stolice za kori tenje ovog proizvoda SK Minim lne rozmery stoli ky pre pou vanie tohto v robku NL Minimale afmetingen van de stoel om de verhoogstoel te...

Page 13: ...ome stato fabbricato in caso contrario l azienda si astiene da responsabilit 13 ATTENZIONE verificare che la sedia di supporto con il rialzo sia messa in una posizione che non permetta al bambino di s...

Page 14: ...occo seduta F per impedirne la riapertura fig 16 Il trasporto dell articolo facilitato da una comoda impugnatura fig 17 COME FISSARE IL DAVANTINO opzionale IN POSIZIONE DI CHIUSURA Osservare l immagin...

Page 15: ...ensure that the adult chair whit the chair mounted seat is placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the table or any other structure as this can cause the tip...

Page 16: ...2 buttons B placed on the booster seat frame and push downwards the frame at the same time fig 15 Once the product is completely folded engage the seat unit locking harness F to prevent the booster se...

Page 17: ...se r serve la possibilit d apporter des mo difications au produit pour raisons techniques ou commerciales 11 Avant toute utilisation assurez vous que l assise de la chaise et que le sol sur lequel ell...

Page 18: ...17 BLOQUER LA TABLETTE optionnelle EN POSITION PLIEE Observer la figure 18 enclencher la languette N situ e sous la tablette dans la fente Q Pareillement enclencher les pi ces R dans les crochets U Bo...

Page 19: ...ach sind 12 ACHTUNG Verwenden Sie immer die Befestigungsvorrichtungen auf dem Stuhl und versichern Sie sich dass das Produkt korrekt aufgebaut ist bevor es zu benutzen 13 VORSICHT vor der Benutzung ko...

Page 20: ...haben schnallen Sie den Sicherheitsgurt F zu so dass die Sitzerh hung nicht wieder ffnet 16 Dank eines praktischen Griffes kann die Sitzerh hung einfach mitgenommen werden 17 BEFESTIGUNG DES BRETTCHEN...

Page 21: ...or el fabricante en caso contrario la empresa elude todo tipo de responsabilidad En el caso de presentar alg n desperfecto falta de alg n componente sustituir por piezas de recambio originales suminis...

Page 22: ...evitar cualquier riesgo COMO CERRAR EL ARTICULO Soltar todos los sistemas de seguridad de la silla elevador Presionar simult neamente los pulsadores A colocados bajo los brazos de la silla y al mismo...

Page 23: ...e oba povrchy idle a podlahy jsou rovn 12 Pou vejte sed tko jen k tomu k emu je ur eno P i nedodr en n e uveden ch postup p i mont i d r b i t n a u v n nebere v robce odpov dnost za p padn reklamace...

Page 24: ...ve sni te op radlo sed tka obr 14 Stiskn te sou asn ob tla tka B um st n na r mu sed tka a z rove tla te r m dol obr 15 Jakmile bude sed tko zcela slo eno uzamkn te p s F aby nedo lo k op tovn mu rozl...

Page 25: ...25 1 2 3 4 5 6 3 15 7 8 9 10 Cam Il Mondo del Bambino SPA 11 12 13 EN 16120 2012 4 1...

Page 26: ...26 2 2 click 2B 3 3 4 T L 4 5 A D A 1 2 6 D 6 D 6 D 6C 6D 6E B 7 8 F 14 SMART F 9 9 9H SMART F 10 11 P 12 13...

Page 27: ...27 SMART 2 14 15 F 16 _ 17 18 N Q R U F 19 _ 20 30 21 1 S332 1 2 S332 2 3 S332 3 4 S332 4 5 S332 5 6 S332 6 7 S332 7 8 S332 8 9 S333 9 12...

Page 28: ...ltet sszer en haszn lhat Egy b v ltoztat sokat a gy rt biztos t vagy hagy j v Ne haszn lja tov bb a term ket ha az elemek elhaszn l dtak s r ltek vagy hi nyoznak Ebben az esetben ne haszn ljon olyan r...

Page 29: ...hogy az etet sz k megfelel en r gz tve van a sz khez elmozdul s vesz lye miatt AZ ETET SZ K SSZEZ R SA Kapcsolja ki a biztons gi veket Nyomja meg egyidej leg a karfa alatt l v k t A jelz s gombot mik...

Page 30: ...bricante 13 AVISO Certifique se de que a cadeira de adultos onde est montado o assento elevat rio est colocada por forma a que a crian a n o possa usar os p s para empurrar contra a mesa ou qualquer o...

Page 31: ...ARTIGO Soltar todos os sistemas de seguran a da cadeira elevador Pressionar simultaneamente os bot es A colocados por baixo dos bra os da cadeira e ao mesmo tempo baixar e encosto fig 14 Pressionar ao...

Page 32: ...1 2 3 4 5 6 3 15 7 8 9 10 Cam Il Mondo del Bambino SPA 11 12 13 EN 16120 2012 4 1 2 2A 32...

Page 33: ...2B 2 B 3 3A 2 C 4 T L 2 fig 4A 5 A 2 D A 1 2 6 D 6A D 6B D 6C D 6D D 6E B 7 PE AS SOBRESSELENTES fig 21 8 F 14 F 9 9 9 9 F 10 fig 11 33...

Page 34: ...7 8 S332 8 3 9 S333 9 HASZN LATI UTAS T S A NE 1 UPO 2 UPO provje 3 UPO vjerite 4 UP da li je 5 Ne 6 UPO samos 7 Ne ilinedo 8 Kor 9 Ova vom p 10 Ca zbog t 11 Pr kojoj s 12 Uv tvornic ljenih koje o 13...

Page 35: ...e koristi gladak 12 Uvijek se koristiti originalnim proizvodom onakvim kakav je iza ao iz tvornice u protivnom proizvo a ne priva a odgovornost U slu aju slom ljenih ili nedostajaju ih djelova preporu...

Page 36: ...gurnuti konstrukciju prema dolje slika 15 Kad ste u cjelosti sklopili proizvod zakop ajte pojas za blokadu sjedala F kako biste sprije ili njegovo ponovno otvaranje slika 16 Transport proizvoda je ol...

Page 37: ...adzuje pr vo na zmenu v robku z technick ch alebo obchodn ch d vodov 11 Pred pou it m v robku sa uistite e oboje podlaha a povrch stoli ky s ploch 12 Uvijek se koristiti originalnim proizvodom onakvim...

Page 38: ...nostn p sy Stla te s asne obidve tla tka A umiestnen pod opierkami r k a z rove zn te operadlo sedadla obr 14 Stla te s asne obidve tla tka B umiestnen na r me sedadla a z rove zatla te r m smerom do...

Page 39: ...t te gebruiken 12 Gebruik dit product enkel als waarvoor het ontworpen werd kindersto elverhoger Zo niet behoudt de producent zich het recht elke verantwoorde lijkheid af te wijzen Gebruik enkel verva...

Page 40: ...zit F vast zodat het zitje niet meer kan openvallen fig16 Het zitje kan gedragen worden dankzij het handvat fig17 TABLET VASTKLEMMEN optioneel IN GEPLOOIDE POSITIE Bekijk aandachtig de figuur 18 de to...

Page 41: ...ola ravna 12 Izdelek vedno uporabljajte tako kot je bilo zami ljeno V nasprotnem pri meru proizvajalec ne odgovarja za napa no uporabo Izdelka ne uporabljajte e so ima izrabljene po kodovane ali manjk...

Page 42: ...en uporabite pas za pritrditev sede nega dela F in tako pre pre ite da bi se stol ek ponovno odprl slika 16 Prena anje izdelka je zelo enostavno saj ima prakti ni nosilni ro aj slika 17 ZAPIRANJE MIZI...

Page 43: ...nului sunt plane nainte de a utiliza produsul 11 Asigura i v c at t suprafe ele podelei c t i ale scaunului sunt plane nainte de a utiliza produsul 12 Acest produs trebuie utilizat numai n scopul pent...

Page 44: ...l este corect fixat pe scaun pentru a preveni orice mi care PLIEREA PRODUSULUI Debloca i toate hamurile de siguran mpinge i simultan cele 2 butoane A plasate sub bra e i simultan plia i sp tarul fig 1...

Page 45: ...3 4 5 6 3 15 kg 7 8 9 10 Cam Il Mondo del Bambino SPA 11 12 13 EN 16120 2012 n orifi a ate de o ozi ia co SMENT odusului fig 15 chiderea ub tav za deco Nu l sa i e cu gaz detergent detergent usc toru...

Page 46: ...46 4 1 2 2A 2B 2 B 3 3A 2 C 4 T L 4A 5 A 2 A 1 2 6 D 6A D 6B D 6C D fig 6D D 6E B 7 8 F 14 F 9 9 9A 9H F 10 11 12 13 1 30 C N 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 47: ...L 9H 13 2 A 14 2 B 15 F 16 17 F 16 17 N Q 18 R U F 19 20 30 C 21 N 1 S332 1 2 S332 2 3 S332 3 4 S332 4 5 S332 5 6 S332 6 7 S332 7 8 S332 8 3 9 S333 9 47...

Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 3 15 7 8 9 10 Cam il mondo del bambino 11 12 13 EN 16120 2012 5 A 1 2 D A 2 6 D 6A D 6B D 6C D 6D D 6E 9 9A 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 49: ...49 B 7 8 F 14 F 9 9 9A 9H 10 11 12 13 A 14 B 15 16 17 18 N Q R U F 19 20 30 C 21 1 S332 1 2 S332 2 3 S332 3 4 S332 4 5 S332 5 amrest 6 S332 6 7 S332 7 4 8 S332 8 3 9 S333 9 INSTRU ES...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...SG 470 1 4 2016...

Reviews: