background image

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

ВАЖНО! 

ЗАПАЗЕТЕ ЗА 

БЪДЕЩА СПРАВКА.

ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ

1) 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

: Никога не оставяйте детето без надзор.

2) 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

:  Винаги,  когато  детето  е  на  столчето, 

използвайте  предпазните  колани  и  се  уверете,  че  са  правилно 

поставени. 

3) 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

:  Винаги  използвайте  коланите  за 

фиксиране  към  стола  и  се  уверете,  че  са  правилно  монтирани 

преди употреба.

4) 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

: След монтиране на повдигащото столче, 

се уверете, ч е стабилно закрепено и безопасно преди употреба.

5)  Не  използвайте  продукта  на  столове  без  облегалка,  пейки  и 

сгъваеми столове.

6) 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

:  този  продукт  се  препоръчва  за  бебета, 

които могат да седятбез чужда помощ, до 3-годишна възраст или 

тегло не повече от 15 kg.

7)  При  откриване  на  счупени,  скъсани  или  липсващи  части, 

прекратете употребата на повдигащото столче за хранене.

8) Използвайте само резервни части, доставени от производителя. 

9) Използвайте този продукт само върху столове с облегалка, като 

използвате предпазните колани, както е показано в инструкцията. 

10)  Cam  Il  Mondo  del  Bambino  SPA  си  запазва  правото  да  прави 

промени по продукта, поради технически или търговски причини. 

11) Изполвайте продукта на равни повърхности. 

12) Използвайте продукта само по предназначение; ако продуктът 

не  се  използва  по  предназначение,  производителят  не  поема 

никаква отговорност. Не използвайте стола за хранене, ако има 

липсващи,  повредени  или  деформирани  части.  Не  използвайте 

резервни  части,  които  не  са  препоръчани  или  предоставени  от 

производителя. 

13) 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

:  Уверете  се,  че    столът  за  възрастни 

с  монтираното  върху  него  повдигащото  столче  за  хранене  е 

поставено в положение, при която детето да не е в състояние да 

достига с крачета масата или други твърди повърхности, тъй като 

това може да доведе до преобръщане.

ТАЗИ  КОЛИЧКА  ОТГОВАРЯ  НА  ИЗИСКВАНИЯТА  ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ НА СТАНДАРТ -  EN 16120:2012

- Coborâți tava spre direcţia indicată de săgeată şi introduceţi butoanele “T”, plasate pe brațe, în orifi-

ciile “L” ale tăviței amplasate pe ambele părți laterale (fig. 4A).

MONTAREA HAMULUI DE SIGURANŢĂ

 

Examinați cu atenţie imaginea 5 pentru a identifica și stabili diferenţa dintre fiecare tip de  ham/curea.

Cureaua “A”

: - Introduceţi cele 2 inele D ale curelei din talie “A” în orificiile potrivite 1 și 2 plasate de-o 

parte și de cealaltă a spătarului (fig. 6).

- Înainte de introducerea inelului D, întoarceți-l pentru a putea trece prin fantă (fig. 6A).

- Introduceţi inelele D unul după altul în fante (fig. 6B). 

- Evitaţi să lăsați inelul D în poziţie incorectă  (6C).

- Răsuciți inelul D în sensul acelor de ceasornic (fig. 6D).

- Fixați inelul D în poziţia de blocare (fig. 6E). 

Cureaua “B”

: Realizați conform ilustrației (fig. 7).

Utilizarea hamului de siguranţă (fig. 8). Cureaua de siguranță a șezutului “F”

După ce coborâți spătarul (fig. 14), întoarceți apoi scaunul cu cadrul în sus. Asigurați-vă de poziția co-

rectă a curelei “F” înainte de a o introduce în elementele din dreapta şi stânga (fig. 9). 

AVERTISMENT

cureaua trebuie să treacă între cadru şi unitatea de scaun aşa cum se arată în fig. 9. 

Asiguraţi-vă că montarea curelei se efectuează conform secvenţei de la fig. 9A la fig. 9H. 

POZIŢIONAREA ŞI FIXAREA SCĂUNELULUI

 

- Reglaţi înălţimea scăunelului și apoi treceți cureaua “F” pe sub scaun şi blocați catarama (fig. 10). 

- Trageţi de capătul curelei pentru a consolida ansamblul (fig. 11). 

- Asiguraţi spătarul scăunelului cu ajutorul curelei din spate şi blocați catarama (fig. 12). 

- Trageţi de capătul curelei pentru a consolida ansamblul (fig. 13). 

ATENŢIE

: înainte de utilizarea produsului, 

asiguraţi-vă că scăunelul este corect fixat pe scaun pentru a preveni orice mişcare. 

PLIEREA PRODUSULUI

- Deblocaţi toate hamurile de siguranţă. 

- Împingeţi simultan cele 2 butoane “A” plasate sub braţe şi simultan pliați spătarul (fig. 14).

- Apăsați simultan cele 2 butoane “B” plasate pe cadrul scaunului şi simultan împingeţi în jos cadrul (fig. 15).

- După ce produsul este complet pliat, asigurați-l cu ajutorul curelei “F” pentru a preveni deschiderea 

acestuia (fig. 16). 

- Transportul produsului este foarte uşor datorită mânerului practic (fig. 17). 

DEMONTAREA TĂVIȚEI (opţional)

 

- Vă rugăm să consultaţi imaginea prezentată în fig. 18; introduceți componenta “N” (plasată sub tavă) 

în locașul “Q”. 

- Inserați piesele “R” în orificiile relevante “U”. 

- Utilizaţi cureaua “F” pentru blocarea scaunului și pentru fixarea tăviței (fig. 19). 

Transportul produsului este foarte uşor datorită mânerului practic (fig. 20). 

ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE

: expunerea prelungită la soare și spălările inadecvate pot cauza deco-

lorări. Limitați expunerea pe cât posibil. Stergeți piesele metalice dacă devin ude sau se umezesc. Nu lăsaţi 

niciodată produsul în apropierea oricărei surse puternice de căldură (încălzire electrică sau încălzire cu gaz) 

pentru a a evita pericolele de incendiu. Curăţaţi produsul cu o cârpă umedă sau cu un burete şi detergent 

delicat. Nu utilizaţi substanțe abrazive sau înălbitori. Se spală manual în apă caldă (max 30°C) cu detergent 

pentru spălare haine delicate (nu folosiți înălbitor). Nu spălați în mașina de spălat rufe. Nu utilizaţi uscătorul 

sau fierul de călcat. 

PĂRȚI COMPONENTE (fig 21):

            

COD

                   

DESCRIERE

1              S332/1  

manual de instrucțiuni

2              S332/2 

tăviță

3              S332/3 

butoane pentru plierea spătarului

4              S332/4 

buton pentru demontarea tăviței

5              S332/5 

șuruburi de plastic

6              S332/6 

butoane de ajustare a înălțimi

7              S332/7 

piciorușe anti-alunecare 

8              S332/8 

ham cu prindere în 3 puncte

9              S333/9 

Material pentru scaun (OPȚIONAL)

45

Summary of Contents for SMARTY S332

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...er usar este produto GR HR Minimalna dimenzija stolice za kori tenje ovog proizvoda SK Minim lne rozmery stoli ky pre pou vanie tohto v robku NL Minimale afmetingen van de stoel om de verhoogstoel te...

Page 13: ...ome stato fabbricato in caso contrario l azienda si astiene da responsabilit 13 ATTENZIONE verificare che la sedia di supporto con il rialzo sia messa in una posizione che non permetta al bambino di s...

Page 14: ...occo seduta F per impedirne la riapertura fig 16 Il trasporto dell articolo facilitato da una comoda impugnatura fig 17 COME FISSARE IL DAVANTINO opzionale IN POSIZIONE DI CHIUSURA Osservare l immagin...

Page 15: ...ensure that the adult chair whit the chair mounted seat is placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the table or any other structure as this can cause the tip...

Page 16: ...2 buttons B placed on the booster seat frame and push downwards the frame at the same time fig 15 Once the product is completely folded engage the seat unit locking harness F to prevent the booster se...

Page 17: ...se r serve la possibilit d apporter des mo difications au produit pour raisons techniques ou commerciales 11 Avant toute utilisation assurez vous que l assise de la chaise et que le sol sur lequel ell...

Page 18: ...17 BLOQUER LA TABLETTE optionnelle EN POSITION PLIEE Observer la figure 18 enclencher la languette N situ e sous la tablette dans la fente Q Pareillement enclencher les pi ces R dans les crochets U Bo...

Page 19: ...ach sind 12 ACHTUNG Verwenden Sie immer die Befestigungsvorrichtungen auf dem Stuhl und versichern Sie sich dass das Produkt korrekt aufgebaut ist bevor es zu benutzen 13 VORSICHT vor der Benutzung ko...

Page 20: ...haben schnallen Sie den Sicherheitsgurt F zu so dass die Sitzerh hung nicht wieder ffnet 16 Dank eines praktischen Griffes kann die Sitzerh hung einfach mitgenommen werden 17 BEFESTIGUNG DES BRETTCHEN...

Page 21: ...or el fabricante en caso contrario la empresa elude todo tipo de responsabilidad En el caso de presentar alg n desperfecto falta de alg n componente sustituir por piezas de recambio originales suminis...

Page 22: ...evitar cualquier riesgo COMO CERRAR EL ARTICULO Soltar todos los sistemas de seguridad de la silla elevador Presionar simult neamente los pulsadores A colocados bajo los brazos de la silla y al mismo...

Page 23: ...e oba povrchy idle a podlahy jsou rovn 12 Pou vejte sed tko jen k tomu k emu je ur eno P i nedodr en n e uveden ch postup p i mont i d r b i t n a u v n nebere v robce odpov dnost za p padn reklamace...

Page 24: ...ve sni te op radlo sed tka obr 14 Stiskn te sou asn ob tla tka B um st n na r mu sed tka a z rove tla te r m dol obr 15 Jakmile bude sed tko zcela slo eno uzamkn te p s F aby nedo lo k op tovn mu rozl...

Page 25: ...25 1 2 3 4 5 6 3 15 7 8 9 10 Cam Il Mondo del Bambino SPA 11 12 13 EN 16120 2012 4 1...

Page 26: ...26 2 2 click 2B 3 3 4 T L 4 5 A D A 1 2 6 D 6 D 6 D 6C 6D 6E B 7 8 F 14 SMART F 9 9 9H SMART F 10 11 P 12 13...

Page 27: ...27 SMART 2 14 15 F 16 _ 17 18 N Q R U F 19 _ 20 30 21 1 S332 1 2 S332 2 3 S332 3 4 S332 4 5 S332 5 6 S332 6 7 S332 7 8 S332 8 9 S333 9 12...

Page 28: ...ltet sszer en haszn lhat Egy b v ltoztat sokat a gy rt biztos t vagy hagy j v Ne haszn lja tov bb a term ket ha az elemek elhaszn l dtak s r ltek vagy hi nyoznak Ebben az esetben ne haszn ljon olyan r...

Page 29: ...hogy az etet sz k megfelel en r gz tve van a sz khez elmozdul s vesz lye miatt AZ ETET SZ K SSZEZ R SA Kapcsolja ki a biztons gi veket Nyomja meg egyidej leg a karfa alatt l v k t A jelz s gombot mik...

Page 30: ...bricante 13 AVISO Certifique se de que a cadeira de adultos onde est montado o assento elevat rio est colocada por forma a que a crian a n o possa usar os p s para empurrar contra a mesa ou qualquer o...

Page 31: ...ARTIGO Soltar todos os sistemas de seguran a da cadeira elevador Pressionar simultaneamente os bot es A colocados por baixo dos bra os da cadeira e ao mesmo tempo baixar e encosto fig 14 Pressionar ao...

Page 32: ...1 2 3 4 5 6 3 15 7 8 9 10 Cam Il Mondo del Bambino SPA 11 12 13 EN 16120 2012 4 1 2 2A 32...

Page 33: ...2B 2 B 3 3A 2 C 4 T L 2 fig 4A 5 A 2 D A 1 2 6 D 6A D 6B D 6C D 6D D 6E B 7 PE AS SOBRESSELENTES fig 21 8 F 14 F 9 9 9 9 F 10 fig 11 33...

Page 34: ...7 8 S332 8 3 9 S333 9 HASZN LATI UTAS T S A NE 1 UPO 2 UPO provje 3 UPO vjerite 4 UP da li je 5 Ne 6 UPO samos 7 Ne ilinedo 8 Kor 9 Ova vom p 10 Ca zbog t 11 Pr kojoj s 12 Uv tvornic ljenih koje o 13...

Page 35: ...e koristi gladak 12 Uvijek se koristiti originalnim proizvodom onakvim kakav je iza ao iz tvornice u protivnom proizvo a ne priva a odgovornost U slu aju slom ljenih ili nedostajaju ih djelova preporu...

Page 36: ...gurnuti konstrukciju prema dolje slika 15 Kad ste u cjelosti sklopili proizvod zakop ajte pojas za blokadu sjedala F kako biste sprije ili njegovo ponovno otvaranje slika 16 Transport proizvoda je ol...

Page 37: ...adzuje pr vo na zmenu v robku z technick ch alebo obchodn ch d vodov 11 Pred pou it m v robku sa uistite e oboje podlaha a povrch stoli ky s ploch 12 Uvijek se koristiti originalnim proizvodom onakvim...

Page 38: ...nostn p sy Stla te s asne obidve tla tka A umiestnen pod opierkami r k a z rove zn te operadlo sedadla obr 14 Stla te s asne obidve tla tka B umiestnen na r me sedadla a z rove zatla te r m smerom do...

Page 39: ...t te gebruiken 12 Gebruik dit product enkel als waarvoor het ontworpen werd kindersto elverhoger Zo niet behoudt de producent zich het recht elke verantwoorde lijkheid af te wijzen Gebruik enkel verva...

Page 40: ...zit F vast zodat het zitje niet meer kan openvallen fig16 Het zitje kan gedragen worden dankzij het handvat fig17 TABLET VASTKLEMMEN optioneel IN GEPLOOIDE POSITIE Bekijk aandachtig de figuur 18 de to...

Page 41: ...ola ravna 12 Izdelek vedno uporabljajte tako kot je bilo zami ljeno V nasprotnem pri meru proizvajalec ne odgovarja za napa no uporabo Izdelka ne uporabljajte e so ima izrabljene po kodovane ali manjk...

Page 42: ...en uporabite pas za pritrditev sede nega dela F in tako pre pre ite da bi se stol ek ponovno odprl slika 16 Prena anje izdelka je zelo enostavno saj ima prakti ni nosilni ro aj slika 17 ZAPIRANJE MIZI...

Page 43: ...nului sunt plane nainte de a utiliza produsul 11 Asigura i v c at t suprafe ele podelei c t i ale scaunului sunt plane nainte de a utiliza produsul 12 Acest produs trebuie utilizat numai n scopul pent...

Page 44: ...l este corect fixat pe scaun pentru a preveni orice mi care PLIEREA PRODUSULUI Debloca i toate hamurile de siguran mpinge i simultan cele 2 butoane A plasate sub bra e i simultan plia i sp tarul fig 1...

Page 45: ...3 4 5 6 3 15 kg 7 8 9 10 Cam Il Mondo del Bambino SPA 11 12 13 EN 16120 2012 n orifi a ate de o ozi ia co SMENT odusului fig 15 chiderea ub tav za deco Nu l sa i e cu gaz detergent detergent usc toru...

Page 46: ...46 4 1 2 2A 2B 2 B 3 3A 2 C 4 T L 4A 5 A 2 A 1 2 6 D 6A D 6B D 6C D fig 6D D 6E B 7 8 F 14 F 9 9 9A 9H F 10 11 12 13 1 30 C N 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 47: ...L 9H 13 2 A 14 2 B 15 F 16 17 F 16 17 N Q 18 R U F 19 20 30 C 21 N 1 S332 1 2 S332 2 3 S332 3 4 S332 4 5 S332 5 6 S332 6 7 S332 7 8 S332 8 3 9 S333 9 47...

Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 3 15 7 8 9 10 Cam il mondo del bambino 11 12 13 EN 16120 2012 5 A 1 2 D A 2 6 D 6A D 6B D 6C D 6D D 6E 9 9A 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 49: ...49 B 7 8 F 14 F 9 9 9A 9H 10 11 12 13 A 14 B 15 16 17 18 N Q R U F 19 20 30 C 21 1 S332 1 2 S332 2 3 S332 3 4 S332 4 5 S332 5 amrest 6 S332 6 7 S332 7 4 8 S332 8 3 9 S333 9 INSTRU ES...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...SG 470 1 4 2016...

Reviews: