background image

24

NOTICE D’EMPLOI

Identifier les deux crochets IsoFix sur

le siège de la voiture. Les crochets sont

d’ordinaire placés à l’intersection entre

le dossier et l’assise du siège. 

17. Identifier aussi le crochet pour le

top tether. Selon le modèle de voiture,

le troisième point d’ancrage  pourrait

se  trouver  dans  des  positions

différentes dans le coffre à bagages ou

sur le plancher du véhicule.

Pour  trouver  la  position  du  point

d’ancrage,  consulter  le  manuel

d’utilisation du véhicule ou contacter le

producteur de la voiture.

18. Tirer la poignée de décrochage et

dans le même temps tirer la courroie

grise  pour  extraire  les  connecteurs

IsoFix.

19. Prendre le siège auto avec les deux

mains  et  faire  glisser  les  deux

connecteurs dans les guides jusqu’à ce

qu’ils s’accrochent aux crochets IsoFix.

On  doit  entendre  un  clic  des  deux

côtés. 

Les 

deux 

indicateurs

d’accrochage doivent devenir verts.

20.  Appuyer  sur  la  poignée  de

décrochage  et  dans  le  même  temps

pousser avec force le siège auto vers le

siège pour le faire adhérer au dossier

du  siège. 

ATTENTION:

Vérifiez,  en

tirant le siège avec les mains, qu’il soit

solidement  fixé  à  la  voiture.  Vérifier

que les deux indicateurs d’accrochage

soient verts. 

ATTENTION:

le siège auto

doit  complètement  être  appuyé  au

dossier du siège de la voiture.

21. Allonger le ruban du top tether en

agissant  sur  le  tendeur.    Il  doit  être

suffisamment  long  pour  atteindre  le

point d’ancrage du top tether.

22. Accrocher le mousqueton du top-

tether à la voiture. 

23. Tirer l’extrémité libre du ruban du

top tether pour le tendre. Attention :

tendre  le  ruban  jusqu’à  ce  que

l’indicateur  placé  sur  le  tendeur

devienne vert.

Installation  groupe  2  (15-25  kg)

avec les ceintures de sécurité de la

voiture et les connecteurs isofix.

24.  Avant  l’installation,  retirer  les

ceintures à cinq points du siège auto.

Note : le réducteur pour enfants petits,

les 

ceintures, 

la 

boucle, 

les

rembourrages  en  protection  de  la

boucle  et  des  épaules  et  l’axe

d’ancrage  des  ceintures  doivent  être

enlevés et déposés dans un endroit sûr

pour une éventuelle réutilisation.

Attention : Les points de passage des

ceintures de sécurité sont identifiés en

rouge. Ne pas faire passer les ceintures

de  sécurité  de  la  voiture  dans  des

positions 

différentes 

de 

celles

indiquées. Suivre scrupuleusement les

indications contenues dans ce manuel.

Accrocher  les  connecteurs  IsoFix

comme  illustré  dans  le  paragraphe  :

Installation groupe 1 (9-18kg).

Faire  asseoir  l’enfant  dans  le  siège

auto. Dérouler la ceinture de la voiture

de son enrouleur. 

25. Placer la ceinture de la voiture sur

la poitrine et le bassin de l’enfant. 

26. Accrocher la ceinture de sécurité.

Vérifier que la portion abdominale de

la  ceinture  de  la  voiture  soit  placée

dans la position la plus basse possible

sur le bassin de l’enfant.

Vérifier  que  la  ceinture  de  la  voiture

soit  bien  contenue  dans  les  guides

placés sur les côtés de l’assise du siège

auto.

27.  Enfiler  la  ceinture  dans  le  guide

rouge  placé  sous  l’appuie-tête.  La

ceinture 

doit 

être 

contenue

complètement dans le guide. 

28. La portion diagonale de la ceinture

de la voiture doit être positionnée à la

moitié  entre  le  cou  et  l’épaule  de

l’enfant.

Bien tendre la ceinture de sécurité de

la voiture, contrôler qu’elle ne soit pas

entortillée et qu’elle soit bien contenue

dans les guides dans l’assise et sous

l’appuie-tête. 

Installation groupe 3 (22-36 kg).

29. Régler la hauteur de l’appuie-tête.

Installer le siège auto comme illustré

dans  le  paragraphe  :  Installation

groupe 2 (15-25 kg).

30. Vérifier que la portion abdominale

de la ceinture de la voiture soit placée

dans la position la plus basse possible

sur le bassin de l’enfant.

Comment démonter les ceintures du

siège auto et l’habillage.

31. Appuyer sur l’ajusteur et dans le

même temps tirer le plus possible les

deux  ceintures  de  sécurité  du  siège

auto. 

32. Ouvrir le panneau au dos du siège auto.

CALIBRO  6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1  06/12/17  17:38  Pagina 25

Summary of Contents for CALIBRO S164

Page 1: ...CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 1...

Page 2: ...01 01 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 2...

Page 3: ...02 03 04 06 07 05 02 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 3...

Page 4: ...03 08 09 13 12 11 10 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 4...

Page 5: ...04 14 15 18 16 17 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 5...

Page 6: ...05 19 20 21 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 6...

Page 7: ...06 22 23 25 26 23a 24 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 7...

Page 8: ...07 27 28 29 32 31 30 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 8...

Page 9: ...08 33 34 35 36 37 38 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 9...

Page 10: ...09 39 40 41 44 43 42 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 10...

Page 11: ...10 1 7 6 5 8 2 10 9 11 12 4 13 16 14 17 15 3 19 12 20 45 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 11...

Page 12: ...icati nel paragrafo elenco degli autoveicoli compatibili Alcuni sedili di autovetture non comprese nell elenco possono essere idonei al montaggio di questo dispositivo di ritenuta In caso di dubbio co...

Page 13: ...ibili ulteriori quattro posizioni che possono essere raggiunte dopo aver levato le cinture del seggiolino ed il loro perno 5 Per regolare l altezza del poggiatesta premere la maniglia sulla sommit del...

Page 14: ...palle del bambino 14 Tirare la cinghia del regolatore per far aderire le cinture di sicurezza al bambino Tendere bene la cintura controllare che non sia attorcigliata Come stringere le cinture 15 Tira...

Page 15: ...e spalle ed il perno di ancoraggio delle cinture devono essere rimossi e riposti in un luogo sicuro per un eventuale riutilizzo Attenzione I punti di passaggio delle cinture di sicurezza sono identifi...

Page 16: ...ersivo neutro Non centrifugare non stirare e non usare solventi Rispettare le istruzioni di lavaggio riportate sull etichetta del tessuto Lavare le parti in plastica con acqua tiepida e sapone Non usa...

Page 17: ...em may be fitted on the seats of some cars that do not appear on the list In case of doubt contact the manufacturer of the restraint device or the dealer The safety of your car seat can only be guaran...

Page 18: ...it on seats provided with two point belts This car seat can only be fitted on seats provided with a 3 point seat belt standard approved according to UN ECE Regulation N 16 or an equivalent Observe the...

Page 19: ...fastened correctly 13 Adjust the height of the harness straps so they are just above the child s shoulders Make sure the straps rest perfectly on the child s shoulders 14 Pull the adjuster strap towa...

Page 20: ...car seat Note the insert for small children the harness the buckle the pads to protect the buckle the shoulders and the harness anchoring pin must be removed and put in a safe place for possible re us...

Page 21: ...t iron and do not use solvents Follow the washing instructions shown on the label of the cover Wash the plastic parts with lukewarm water and soap Do not use aggressive substances The safety harness c...

Page 22: ...vendeur La s curit du si ge auto est garantie uniquement s il est utilis et install conform ment la notice d utilisation Ne jamais poser d objets l arri re du v hicule En cas de freinage brutal ils po...

Page 23: ...roupes 2 et 3 quatre autres positions sont disponibles qui peuvent tre atteintes apr s avoir lev les ceintures du si ge auto et leur axe 5 Pour r gler la hauteur de l appuie t te appuyer sur la poign...

Page 24: ...en hauteur peine au dessus des paules de l enfant Contr ler que les ceintures s appuient parfaitement aux paules de l enfant 14 Tirer la courroie de l ajusteur pour faire adh rer les ceintures de s cu...

Page 25: ...ceintures la boucle les rembourrages en protection de la boucle et des paules et l axe d ancrage des ceintures doivent tre enlev s et d pos s dans un endroit s r pour une ventuelle r utilisation Atten...

Page 26: ...rgent neutre Il ne faut pas essorer ne pas repasser et ne pas utiliser de solvants Respecter les instructions de lavage indiqu es sur l tiquette du tissu Laver les parties en plastique avec de l eau t...

Page 27: ...eeignet sein Im Zweifelsfall den Hersteller der Haltevorrichtung oder den Handler kontaktieren Die Sicherheit des autokindersitzes wird nur garantiert wenn dieser nach allen Regeln der kunst verwendet...

Page 28: ...nen eingestellt werden Gruppen 2 und 3 Es sind weitere vier Positionen verf gbar die erreicht werden k nnen nachdem die Gurte des Kindersitzes und ihr Stift abgenommen wurden 5 Zur Einstellung der Kop...

Page 29: ...r Schultern des Kindes einstellen berpr fen dass die Gurte perfekt auf den Schultern des Kindes aufliegen 14 Den Gurt der Einstellvorrichtung ziehen um die Sicherheitsgurte des Kindes anhaften zu lass...

Page 30: ...und f r eine eventuelle Wiederverwendung an einem sicheren Ort verwahrt werden Achtung Die Durchzugspunkte der Sicherheitsgurte sind rot markiert Die Sicherheitsgurte des Autos nicht an anderen als d...

Page 31: ...und keine L sungsmittel verwenden Die Waschanweisungen ber cksichtigen die auf dem Stofflabel wiedergegeben sind Die Kunststoffteile mit lauwarmem Wasser und Seife waschen Keine aggressiven Substanzen...

Page 32: ...asientos de coches no indicados pueden ser id neos para el montaje de este sistema de seguridad En caso de duda p ngase en contacto con el fabricante del sistema de retenci n o el minorista La seguri...

Page 33: ...la altura del apoyacabezas puede ser ajustada en cinco posiciones Grupos 2 e 3 tienen disponibles cuatro posiciones adicionales que se pueden alcanzar despu s de levantar los cinturones de seguridad...

Page 34: ...icar un cierre correcto 13 Ajuste los cinturones en la altura justo arriba de los hombros del beb Verifique que los cinturones encajen perfectamente detr s del beb 14 Tire de la correa del regulador p...

Page 35: ...e del extremo superior de la cinta de sujeci n superior para empujarlo Precauci n tire de la cinta hasta que el marcador en el tensor se vuelva verde GRUPO DE INSTALACI N 2 15 25 KG CON CINTURONES DE...

Page 36: ...no puede usarse sin tejido Las telas solo pueden ser reemplazadas por piezas de repuesto originales El revestimiento se puede lavar a mano en agua tibia hasta 30 con detergente neutro No centrifugue n...

Page 37: ...a ky Skupiny 2 a 3 od 15 do 36 kg zaji t n bezpe nostn mi p sy a IsoFix konektory Tento z dr n syst m byl klasifikov n jako polouniverz ln a je schv len podle normy ECE R44 s rie 04 pozm ovac ch n vrh...

Page 38: ...Neodstra uje loga z potahu abyste p ede li po kozen potahu Nejv ce nehod se st v ve m st v dy pou vejte autoseda ku i na kr tk vzd lenosti P ed koup v robku se p esv d te e lze seda ku spr vn nainstal...

Page 39: ...n p s dve mi nebo jin m stmi vozidla Zabezpe en d t te pomoc 5 bodov ho p su 9 Stiskn te tla tko pro uvoln n p s a z rove zat hn te za p sy Netahejte za ramenn vycp vky 10 Stiskn te erven tla tko na s...

Page 40: ...instalac odstra te ze seda ky 5 bodov bezpe nostn p s Pozn mka vnit n vlo ka 5 bodov bezpe nostn p s spona p s vycp vka spony p s ramenn vycp vky a kovov spona p s um b t odstran ny a um st ny na bez...

Page 41: ...ete a nepou vejte rozpou t dla i te se pokyny na prac m t tku um st n m na potahu Plastov sti ist te vla nou vodou s m dlem Nepou vejte agresivn ist c prost edky P sy lze sejmout a vyprat ve vla n vod...

Page 42: ...1 Cam Il Mondo Del Bambino CAM IL MONDO DEL BAMBINO S P A 1 9 18 ECE R44 04 1 9 18 B1 2 3 15 36 ECE R44 04 30 1 2 3 ece R 44 ece R44 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 42...

Page 43: ...42 1 1 2 UN ECE Regulation N 16 3 UN ECE Regulation N 16 E UN ECE Regulation N 16 4 5 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 43...

Page 44: ...43 1 5 2 3 4 1 5 6 1 2 3 7 8 15 5 9 10 11 12 13 14 15 16 Isofix CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 44...

Page 45: ...44 1 9 18 Isofix Isofix 17 18 Isofix 19 Isofix 20 21 22 23 2 15 25 Isofix 24 Isofix 1 9 18 25 26 27 28 3 22 36 29 2 15 25 30 31 32 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 45...

Page 46: ...5 33 34 35 36 5 37 38 39 40 41 42 43 44 t 30 1 2 3 4 5 6 EPS 7 EPS 8 9 10 11 Isofix 12 13 14 15 16 17 18 19 Isofix 20 Isofix 21 22 23 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 4...

Page 47: ...ekben hasznalhato melyek a kompatibilis gepjarm vel listaja bekezdesben meg vannak hatarozva ez a biztonsagi rendszer nehany olyan gepjarm ulesere is rogzithet mely nem szerepel a listan Ketseg eseten...

Page 48: ...tov bbi n gy poz ci el rhet melyekbe akkor tudja ll tani a fejt ml t ha a biztons gi l s bels veit s a rudat elt vol totta 5 A fejt mla magass g nak be ll t s hoz nyomja meg a kart a fejt mla tetej n...

Page 49: ...be a gyermek t a biztons gi l sbe 12 Illessze ssze a z rnyelv k t fel t s nyomja bele a csatba A kattan s jelzi hogy az vcsat megfelel en lez rt 13 Az vet gy ll tsa be hogy pp a gyermek v lla f l tt f...

Page 50: ...rendszeren l v visszajelz z ldre v lt R GZ T S A 2 ES CSOPORTBAN 15 25 KG A G PJ RM VEI S AZ ISOFIX RENDSZER SEG TS G VEL 24 A r gz t s el tt szerelje ki a biztons gi l sb l annak bels vrendszer t Me...

Page 51: ...gyos max 30 C v zben moshat k enyhe szappant haszn lva Ne centrifug zza ne vasalja s ne haszn ljon a tiszt t s hoz old szert K vesse a textil r szeken tal lhat kezel si tmutat t azok tiszt t sakor A m...

Page 52: ...o fabricante do sistema de reten o ou o stand de autom veis A seguranca do seu assento auto so pode ser garantida se as instrucoes forem seguidas correctamente e se o assento for correctamente instal...

Page 53: ...pados com cintos de seguran a de 3 pontos aprovados de acordo com a norma UN ECE Regulation N 16 ou equivalente Obede a ao c digo de estrada do seu pa s 3 Instala o SIM Virado para a frente N O Virado...

Page 54: ...te nos ombros da crian a 14 Puxe a cinta de ajuste para si para se certificar que o arn s se ajusta bem crian a Ajuste o arn s verifique que n o est torcido Como ajustar os cintos 15 Puxe o cinto de a...

Page 55: ...do os cintos do carro e os conectores Isofix 23 Antes da instala o retire o arn s de 5 pontos do assento auto Nota O redutor para crian as pequenas o arn s a fivela os protectors da fivela dos ombros...

Page 56: ...N o torcer n o passar a ferro e n o usar solventes Siga as instru es da etiqueta da capa Lave as partes pl sticas com gua morna e sab o N o use subst ncias agressivas O arn s pode ser retirado e lava...

Page 57: ...mbino S p A Group 1 9 18 IsoFix ISOFIX ECE R44 04 sofix To Isofix Isofix Group 1 9 18 B1 universal Groups 2 3 15 36 IsoFix Semi universal ECE R44 04 max 30 1 2 3 ece R 44 ece R44 CALIBRO 6 dicembre 20...

Page 58: ...o point belts This car seat can only be fitted on seats provided with a 3 point seat belt standard approved according to UN ECE Regulation N 16 or an equivalent UN ECE N 16 3 2 2 3 3 UN ECE N 16 E Iso...

Page 59: ...58 1 group 2 3 7 8 15 5 9 2 10 11 12 13 14 15 16 Isofix CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 38 Pagina 59...

Page 60: ...2 Isofix 17 18 Isofix 19 2 2 Isofix 2 2 20 2 21 22 23 group 2 15 25 sofix 24 5 Isofix group 1 9 18 25 26 27 28 group 3 22 36 29 group 2 15 25 30 31 2 32 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06...

Page 61: ...38 39 40 41 42 2 T 43 44 max 30 C 1 2 3 4 5 6 EPS 7 EPS l h r h 8 9 10 5 11 Isofix 12 13 14 15 L h r h 16 17 l 18 19 R h l h Isofix 20 Isofix 21 22 kit 23 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 0...

Page 62: ...doumici obratite se proizvo a u sigurnosnog sustava ili prodava u Sigurnost auto sjedalice mo e se jedino garantirati ako se ispravno slijede upute i ako je sjedalica pravilno montirana nemojte stavlj...

Page 63: ...igurnosne to ke vezanja Upotreba sigurnosnog pojasa u dvije sigurnosne to ke vezanja u velikoj mjeri pove ava rizik od ozljeda u slu aju nesre e DA Na sjedalu sa sigurnosnim pojasom u tri sigurnosne t...

Page 64: ...ebi kako biste osigurali da su sigurnosni pojasevi vrsto prilago eni djetetu Pritegnite sigurnosne pojaseve i provjerite da nisu presavijeni Kako zategnuti pojaseve 15 Povucite pojas za pode avanje pr...

Page 65: ...evi ozna eni crveno Nemojte provla iti sigurnosne pojaseve u automobilu u bilo kojem drugom polo aju osim onih koji su prikazani Pa ljivo pratite upute navedene u ovom priru niku Pri vrstite Isofix ko...

Page 66: ...vnoj etiketi navlake Operite plasti ne dijelove mlakom vodom i sapunom Nemojte koristiti agresivne preparate Sigurnosni pojas mo e se ukloniti i prati mlakom vodom i sapunom Oprez nemojte ukloniti jez...

Page 67: ...IsaFix konektory Tento z dr n syst m bol klasifikovan ako polo univerz lny a je schv len pod a normy ECE R44 s rie 04 pozme ovac ch n vrhov M e by pou it iba v aut ch uveden ch v od stavcu zoznam komp...

Page 68: ...li po kodeniu po ahu Najviac neh d sa st va v meste v dy pou vajte autoseda ku aj na kr tke vzdialenosti Pred k pou v robku sa presved te e mo no seda ku spr vne nain talova vo va om vozidle V etci c...

Page 69: ...nemohlo d js k po kodeniu p sov dverami alebo in m as ami vozidla Zabezpe enie die a a pomocou 5 bodov ho p su 9 Stla te tla idlo na uvo nenie p sov a z rove potiahnite p sy Ne ahajte za ramenn vypch...

Page 70: ...SY VOZIDL A ISOFIXOM 24 Pred in tal ciou odstr te zo seda ky 5 bodov bezpe nostn p s Pozn mka vn torn vlo ka 5 bodov bezpe nostn p s spona p sov vypch vka spony p sov ramenn vypch vky a kovov spona p...

Page 71: ...pokynmi na pr cam t tku umiestnenom na po ahu Plastov asti istite vla nou vodou s mydlom Nepou vajte agres vne istiace prostriedky P sy mo n s a a vypra vo vla nej vode s mydlom Upozornenie neskladajt...

Page 72: ...je bil klasificiran kot pol univerzalen in je odobren v skladu s standardom ECE R44 serija amandmajev 04 Lahko se uporablja le v avtomobilih dolo enih v odstavku Seznam zdru ljivih avtomobilov Ta sist...

Page 73: ...izdelave U inkovitost izdelka se lahko zmanj a s asom kar je posledica staranja plasti nih ali drugih nevidnih dejavnikov NAVODILA ZA UPORABO 1 Preden uporabite avtosede spoznajte sestavne dele otro...

Page 74: ...e 12 Sklopite jezi ke sponke in jih vstavite v sponko Potrebno je sli ati klik ki sporo a da je pas pravilno pritrjen 13 Nastavite vi ino pasov da so tik nad otro kimi rameni Prepri ajte se da pasovi...

Page 75: ...Z uporabo avtomobilskega varnostnega pasu in priklju kov ISOFIX 24 Pred namestitvijo odstranite pet to kovne varnostne pasove iz otro kega avtosede a Opomba vlo ek za majhne otroke pasove zaponko blaz...

Page 76: ...a no vodo najve 30 C z blagim milom Ne vrtite ne likajte in ne uporabljajte topil Sledite navodilom za pranje prikazanim na etiketi oblazinjenja Plasti ne dele operite z mla no vodo in milom Ne uporab...

Page 77: ...itate cu standardul ECE R44 seria 04 de amendamente Acesta poate fi utilizat numai n ma inile specificate n paragraful lista de masini compatibile Acest sistem de re inere se poate potrivi pentru a fi...

Page 78: ...oduse second hand deoarece nu este cunoscut istoricul produsului Plasa i ntotdeauna flan ele corect pe pieptul copilului deoarece sunt esen iale pentru siguran a acestuia Nu lubrifia i piesele mobile...

Page 79: ...ixa i ntotdeauna copilul n scaunul auto utiliz nd hamul de siguran Nu l sa i scaunul auto pe suprafe e ridicate mas mas de schimbat atunci c nd copilul este a ezat pe scaunul auto Pozi iona i scaunul...

Page 80: ...ru copii trebuie s se sprijine complet pe sp tarul scaunului automobilului 21 Extinde i cureaua leg rii superioare folosind dispozitivul de tensionare Trebuie s fie suficient de lung pentru a ajunge l...

Page 81: ...egrant din scaunul de ma in scaunul nu poate fi folosit f r huse Husele pot fi nlocuite numai cu componente originale Husa poate fi sp lat de m n n ap c ldu max 30 C folosind un s pun delicat Nu centr...

Page 82: ...am Il Mondo Del Bambino R 1 9 18 kg ISOFIX 44 ECE R44 04 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 1 9 18 kg B1 R 2 3 15 36 kg IsoFix 44 ECE R44 04 2 3 15 36 kg IsoFix 44 ECE R44 04 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layou...

Page 83: ...82 1 1 2 16 3 16 Isofix 16 4 30 1 2 3 ece R 44 ece R4 5 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 39 Pagina 83...

Page 84: ...83 1 2 3 5 6 1 2 3 7 8 15 kg 5 9 10 11 12 13 14 15 16 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 39 Pagina 84...

Page 85: ...84 Isofix 1 9 18 kg Isofix ISOFIX 17 18 Isofix 19 ISOFIX 20 21 22 23 2 15 25 kg Isofix 24 5 Isofix 1 9 18 kg 25 26 27 28 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 39 Pagina 85...

Page 86: ...30 31 32 33 T 34 35 36 5 37 38 39 40 41 42 T 43 44 30 C 1 2 3 4 5 Seat insert cover 6 EPS 7 EPS 8 9 10 5 11 Isofix 12 13 14 15 16 17 18 19 Isofix 20 Isofix 21 22 23 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_...

Page 87: ...CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 39 Pagina 87...

Page 88: ...RG 509 06 12 2017 CALIBRO 6 dicembre 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 39 Pagina 88...

Reviews: