background image

21

Se excluye de la garantía:
• el cartucho
•  los daños debidos al montaje, a la puesta en 

funcionamiento o al tratamiento inadecuados

•  los daños debidos a factores externos, como 

el fuego, el agua o las condiciones medioam-
bientales anormales 

•  los daños mecánicos debidos a un accidente, 

caída, golpe

• la destrucción negligente o intencionada 
•  el desgaste normal o los defectos en el 

mantenimiento

•  los daños como resultado de reparaciones de 

manos de personal no cualificado 

•  el tratamiento inapropiado, los cuidados 

insuficientes así como el empleo de agentes 
limpiadores que no sean adecuados

•  el efecto químico o mecánico durante el 

transporte, el almacenamiento, la conexión, 
la reparación y el empleo de la grifería

2. Prestación de garantía 

La prestación de garantía hace referencia a 
nuestra discreción a la reparación gratuita, al 
suministro libre de cargos de piezas de repu-
esto o a una grifería equiparable al realizar la 
devolución de la pieza defectuosa o bien de la 
grifería defectuosa. En caso de que el modelo 
afectado ya no se fabricara, nos reservamos 
el derecho a, conforme a nuestra discreción, 
suministrar una grifería de repuesto de nuestra 
gama que se asemeje en la mayor medida de 
lo posible al modelo que se ha devuelto. Las 
griferías o piezas sustituidas pasan a nuestra 
posesión. En caso de envío es el comprador 
quien corre con los gastos de envío así como 
con el riesgo del envío.
Asimismo, queda excluido de la garantía el 
reembolso de los gastos de desmontaje y 
montaje, la comprobación, las reclamaciones 
de beneficios perdidos así como la indemniza-
ción por daños y perjuicios, al igual que demás 
reclamaciones de daños y pérdidas del mismo 
tipo que hubieran sido causados por la grifería 
o por el uso de la misma. 

3. Ejercicio del derecho a garantía

 

El derecho a garantía debe ejercerse dentro 
del período de garantía ofrecido por la empre-
sa BAHAG AG presentando el ticket de compra 
original y sólo será válido para el país en el que 
se compró la grifería. 

4. Período de garantía 

Como período de garantía rige la duración 
que se indica en la etiqueta del embalaje. En 
caso de que no hubiera aquí un período de 
garantía impreso, el período de garantía será 
de dos años a partir de la fecha de la compra. 
Determinante para ello es la fecha que figure 
en el ticket de compra original.
Para todas las superficies que no sean de 
cromo de un brillo intenso, por ejemplo, las 
superficies de bronce o superficies de color, el 
tiempo de garantía, independientemente de la 
etiqueta del embalaje, será de un año a partir 
de la fecha de compra, siendo igualmente 
determinante en este caso la fecha del ticket 
de compra original. 
Las prestaciones de garantía ni aumentan ni 
renuevan el período de garantía de la grifería.

5.

Para esta garantía rige el derecho alemán bajo 
la exclusión del Acuerdo de las Naciones Uni-
das sobre contratos de compra internacional 
de mercancías (CISG). 

Esta tarjeta de garantía sólo es válida con el 
correspondiente ticket de compra original.

Dirección de servicio

BAHAG AG
Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim
ALEMANIA

Summary of Contents for Aragon

Page 1: ...stvo za montažu Garancijski list HU Szerelési útmutatás Garanciakártya IT Istruzioni di montaggio Certificato di garanzia NL Montagehandleiding Garantiekaart NO Monteringsveiledning Garantikort SE Monteringsanvisning Garantikort SI Navodila za montažo Garancijska kartica SK Návod na montáž Záručný list 2 4 6 7 10 11 13 14 16 17 19 20 22 23 25 26 28 29 31 32 34 35 37 38 40 41 43 44 46 47 49 50 BH K...

Page 2: ...instellung Verbrühungsgefahr Fehlerhaft montierte Armaturen können Wasserschäden verursachen Achten Sie darauf dass keine ätzenden oder korrosiven Mittel wie z B Putzmittel oder Haushaltsreiniger an die Anschluss Schläuche gelangen dies kann zu Wasserschäden führen Auch bei einer sorgfältigen Produktion kön nen scharfe Kanten entstehen Bitte Vorsicht Entsorgung Zum Schutz vor Transportschäden wird...

Page 3: ...sehr hoher Verschmutzung gegen eine neue zu wechseln Information Trinkbarkeit von Leitungswasser Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behör den über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt Gemeinde Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlung Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat Ve...

Page 4: ...tung wie z B unsachgemäße Behandlung ungenügende Pflege oder Verwendung ungeeigneter Putzmittel Chemische oder mechanische Einwirkung während Transport Lagerung Anschluss Reparatur und Benutzung der Armatur 2 Garantieleistung Die Garantieleistung bezieht sich nach unserer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur die kostenlose Lieferung von Ersatzteilen oder einer gleichwertigen Armatur gegen Rückgab...

Page 5: ...urch Kaufdatum wobei auch hier maßgeblich das Datum auf dem Original Kaufbeleg ist Durch Garantieleistungen wird die Garantie zeit für die Armatur weder verlängert noch erneuert 5 Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Verein ten Nationen über Verträge über den internati onalen Warenkauf CISG Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original...

Page 6: ...асност от попарване Неправилно монтираните арматури могат да доведат до щети предизвикани от вода Внимавате до свързващите маркучи да не попадат разяждащи или корозивни сред ства като напр почистващи препарати или домакински миещи препарати това може да доведе до щети предизвикани от вода Дори и при на старателно производство могат да се получат остри ръбове Моля бъдете предпазливи Предаване за от...

Page 7: ...руднена подвижност на лоста за обслужване и до шумове Не забравяйте да развивате смесителната дюза през редовни интервали от време и евент да отстранявате съдържащите ва ровик остатъци и чуждите тела При много силно замърсяване се препоръчва смяна на смесителната дюза с нова Техническо обслужване Моля имайте предвид че патронът е износваща се част и че при много варовита или замърсена вода патронъ...

Page 8: ...мално подобна на върна тата Подменените арматури или час ти стават наша собственост При изпращане на арматурата продавачът поема транспо ртните разходи както и транспортния риск Възстановяването на разходите за демонтаж и монтаж проверка претенциите за пропус ната печалба и обезщетение се изключват от гаранцията подобно на другите претен ции за повреди и загуби предизвикани от арматурата или изпол...

Page 9: ...9 Тази гаранционна карта е валидна само със съответния оригинален документ за покупката Адрес на сервиза BAHAG AG Gutenbergstraße 21 68167 Mannheim ГЕРМАНИЯ ...

Page 10: ...ako například s cídicími nebo čisticími prostředky pro domácnost to by mohlo vést k poškozením způsobeným vodou Navzdory pečlivé výrobě může výrobek mít ostré hrany Buďte prosím opatrní Likvidace Vaše baterie pro dřez Vám je dodána v solid ním balení které ji chrání proti poškození při přepravě Balení je vyrobeno z recyklovateln ých materiálů Likvidujte je životnímu prostředí odpovídajícím způsobe...

Page 11: ...ná poškození všech přípojek a spojů V případě netěsností nebo viditelných poškození baterie nebo připojovacích hadic by měly být tyto okamžitě zkontrolovány popř vyměněny odborníkem Vyřazení z provozu Před demontáží výrobku přerušte přívod vody Pozor na vytékající zbytkovou vodu Demontáž proveďte v obráceném pořadí než montáž Obrázky slouží znázornění odchylky výrob ku jsou možné Technické změny v...

Page 12: ...hu které byly způsobeny armaturou či jejím použitím 3 Uplatnění nároku na ručení Nárok na ručení musí být uplatněn v záruční době vůči společnosti BAHAG AG s předložením originálního kupního dokladu a platí pouze pro tu zem ve které byla armatura koupena 4 Záruční doba Za záruční dobu je považována doba která ja udána na nálepce na balení Pokud tam není vytisknutá žádná záruční doba tak záruční do...

Page 13: ...ren gøringsmidler på tilslutningsslangerne dette kan medføre vandskader Der kan også ved en omhyggelig produktion opstå skarpe kanter Vær forsigtig Bortskaffelse For at beskytte mod transportskader leveres køkkenvaskarmaturet i en solid forpakning Forpakningen består af genanvendelige mate rialer Bortskaf dem miljømæssigt korrekt Når produktets levetid er forbi må det ikke bortskaffes med det almi...

Page 14: ... produktet Vær opmærksom på udløbende restvand Udfør demonteringen i omvendt rækkefølge af monteringsvejledningen Illustrationerne er til billedlig gengivelse afvigelser fra produktet kan forekomme Ret til tekniske ændringer forbeholdes GARANTIBEVIS BAHAG AG yder producentgaranti på det er hvervede armatur i henhold til nedenstående garantibetingelser Dine garantikrav over for sælger på købsaftale...

Page 15: ...tiperioden mod fremvisning af det originale købsbevis og gælder kun i det land hvor armaturet er købt 4 Garantiperiode Garantiperioden er den periode der er angivet på etiketten på forpakningen Hvis der ikke er trykt en garantiperiode på etiketten er garanti perioden 2 år fra købsdatoen Perioden regnes fra datoen på det originale købsbevis For alle overflader der ikke er højglansfor kromede som f ...

Page 16: ...odeerivaid vahendeid näiteks küürimisvahendeid või majapidamises kasutatavaid puhastusvahendeid Need võivad põhjustada veekahjustusi Tootel võib esineda teravaid servi Ettevaatust Utiliseerimine Kaitseks transpordikahjustuste eest tarnitakse segisti tugevas pakendis Pakend on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest Utiliseerige see skkonnasõbra likul viisil Ärge visake toodet selle eluea lõpp...

Page 17: ...ega et segisti südamik on kuluv detail ja väga kareda või saastunud vee korral on vaja segisti südamik iga 1 2 aasta järel välja vahetada Veenduge korrapäraselt et liitmikes ja ühenduskohtades ei ole lekkeid ega silmaga nähtavaid kahjustusi Kui segisti lekib või on selle või ühendusvoolikute juures silmaga nähtavaid kahjustusi siis kutsuge kohale spetsialist ja laske vead kõrvaldada või toode välj...

Page 18: ...hüvitamist saamata jäänud kasumi ja kahjutasu nõudeid nagu ka muid igat liiki kahjusid ja kahjumeid puudutavaid nõudeõigusi mille on põhjustanud segisti või selle kasutamine 3 Garantii nõudeõiguse esitamine Garantii nõudeõigus esitatakse garantiiaja jooksul BAHAG AG le koos ostu tõendava originaaldokumendiga ja see kehtib ainult riigis kust segisti osteti 4 Garantiiaeg Garantiiaeg on aeg mis on mä...

Page 19: ... ajustar el agua caliente peligro de escaldadura Los accesorios montados deficientemente pueden ocasionar daños por agua Observe que ningún agente cáustico o corrosivo como p ej agentes limpiadores o limpiadores domésticos alcancen las man gueras de conexión esto pude conducir a daños por agua Aún con una cuidadosa producción pueden generarse cantos filosos Por favor tenga precaución Eliminación P...

Page 20: ...cambiar la tobera mezcladora por una nueva Mantenimiento Por favor observe que un cartucho es una pieza de desgaste y que el cartucho tiene que ser renovado ante aguas muy calcáreas o sucias en caso necesario cada 1 2 años Compruebe en intervalos regulares todas las conexiones y empalmes a su hermeticidad o a daños visibles En caso de inestanqueidades o daños visibles en el accesorio o las manguer...

Page 21: ...e la garantía el reembolso de los gastos de desmontaje y montaje la comprobación las reclamaciones de beneficios perdidos así como la indemniza ción por daños y perjuicios al igual que demás reclamaciones de daños y pérdidas del mismo tipo que hubieran sido causados por la grifería o por el uso de la misma 3 Ejercicio del derecho a garantía El derecho a garantía debe ejercerse dentro del período d...

Page 22: ...des eaux Assurer vous qu aucun fluide irritant ou corrosif par ex un produit de nettoyage ou un nettoyant ménager ne s écoule dans les tuyaux de raccordement ce qui pourrait entraîner des dégâts des eaux Les bords peuvent être tranchants malgré une production minutieuse Soyez vigilants Mise au rebut Afin d éviter tout dommage lié au transport l armature d évier est conditionnée dans un emballage s...

Page 23: ...acer par une neuve Maintenance Veuillez noter qu une cartouche est une pièce d usure et qu elle doit être remplacée tous les 1 à 2 ans si elle présente une eau très calcaire ou salie Contrôlez régulièrement l étanchéité ou les dommages visibles de l ensemble des raccords et des liaisons En cas de fuites ou de dommages visibles sur l armature ou les tuyaux de raccordement un professionnel doit les ...

Page 24: ...rembourse ment des dépenses liées au démontage et à l intégration la vérification les revendications pour des pertes de gains et les demandes de dommages et intérêts ainsi que les réclama tions liées à des dommages et pertes de toutes sortes occasionnés par l armature ou son utilisation 3 Revendication de la garantie Les réclamations liées à la garantie doivent être effectuées auprès de l entrepri...

Page 25: ...such as detergents or household cleaning products make contact with the con nection hoses this can lead to water damages Despite careful production sharp edges can occur Please exercise caution Disposal Your washbasin tap is delivered in a solid pa ckaging in order to protect it against transport damages The packaging consists of recyclable materials Dispose it in an environmentally suitable manne...

Page 26: ...ist and replaced if necessary Decommissioning Cut off the water supply before dismantling the product Pay attention to escaping residual water Disassemble the product in the reverse order of the assembly instructions The illustrations are to be considered as figurative representations deviations of the product are possible Subject to technical modifications GUARANTEE CARD The BAHAG AG grants a man...

Page 27: ...in the guarantee period in regard to the BAHAG AG by submitting the original sales slip and only applies to the country in which the tap was bought 4 Guarantee period The valid guarantee period is indicated on the packaging label If no guarantee period is imprinted there then a guarantee period of 2 years applies starting from purchase date The date on the original sales slip is decisive For all n...

Page 28: ...priključna crijeva jer ovo može izazvati oštećenja od vode Čak i kod brižljive proizvodnje mogu nastati oštri rubovi Molimo budite oprezni Uklanjanje otpada Za zaštitu od oštećenja kod transporta armatura za sudoper za izljevom isporučuje se u solidnom pakiranju Pakiranje se sastoji od reciklirajućih materijala Uklonite ih tako da očuvate okoliš Ovaj proizvod ne bacajte na kraju njegova vijeka tra...

Page 29: ... demontaže proizvoda Pazite na ostatak vode koji istječe Izvedite demontažu u obrnutom redoslijedu uputa za montažu Slike služe za vizualni prikaz mogućna su odstupanja od izgleda proizvoda Zadržavamo si pravo tehničkih izmjena GARANCIJSKI LIST Tvrtka BAHAG AG daje proizvođačku garanciju za kupljenu armaturu sukladno garancijskim uvjetima u daljnem tekstu Vaša garancijska prava iz kupoprodajnoga u...

Page 30: ... AG podnošenjem originalnog dokaza o kupnji i vrijedi samo za zemlju u kojoj je armatura kupljena 4 Garancijski rok Garancijski rok naveden je na naljepnici na pakiranju Ako nije otisnut na naljepnici onda garancijski rok iznosi 2 godine od datuma kupnje Mjerodavan je datum na originalnom dokazu o kupnji Za sve nekromirane površine kao npr mjedene ili obojene površine garancijski rok iznosi 1 godi...

Page 31: ...nek arra hogy ne jussanak korrozív szerek mint pl tisztítószer vagy háztartási tisztító a csatlakozótömlőkbe Ezek vízkárok hoz vezethetnek Gondos gyártás során is keletkezhetnek éles peremek Legyen óvatos Megsemmisítés A szállítási sérülések megakadályozására a mosogató szerelvényt erős csomagolásban szállítják A csomagolás újrahasznosítható anyagokból áll Ezeket környezetbarát módon semmisítse me...

Page 32: ...odásokkal Az armatúra vagy a csatlakozótömlők szivárgásai vagy látható kárai esetén azokat szakemberrel kell ellenőriztetni ill cserélni Üzemen kívül helyezés Szakítsa meg a vízellátást a termék kiszerelé sekor Ügyeljen a maradék víz kifolyására A szétszerelés az összeszerelési útmutató ban leírt lépések fordított sorrendben való elvégzésével történik A képek a szemléletes bemutatást szolgál ják a...

Page 33: ...dt nyereség valamint bármilyen jellegű károk és veszteségek miatt 3 A garanciaigény érvényesítése A garanciaigényt a garanciaidőn belül a BAHAG AG céggel szemben kell érvényesíteni az eredeti vételi bizonylat benyújtásával és ez nem csak arra az országra érvényes ahol a szerelvényt vásárolták 4 Garanciaidő A garanciaidő arra az időtartamra szól amelyet a csomagoláson lévő címkén megadtak Ha erre n...

Page 34: ... rego lazione dell acqua calda pericolo di ustioni I rubinetti montati in modo errato possono causare danni da acqua Assicurarsi che nessun agente caustico o corrosivo come detersivi o detergenti per la casa finiscano dei tubi di collegamento Ciò potrà causare danni da acqua Anche con una produzione accurata possono verificarsi spigoli vivi E richiesta cautela Smaltimento La rubinetteria viene for...

Page 35: ...iglia l installazione di un nuovo miscelatore Manutenzione La cartuccia è un componente soggetto ad usura e se necessario in presenza di acqua molto dura e inquinata va sostitutita ogni 2 anni Verificare regolarmente l ermeticità e l eventuale presenza di danni su tutti gli allac ci e i collegamenti In caso di perdite o danni visibili al rubinetto o ai tubi di collegamento rivolgersi subito ad un ...

Page 36: ...tesa finalizzata al risarcimento danni e ai mancati profitti nonché rivendicazioni per danni e perdite di qualunque tipo provocati dalla rubinetteria o dal suo utilizzo 3 Rivendicazione delle prestazioni di garanzia Le pretese di garanzia nei confronti della BAHAG AG possono essere fatte valere solo durante il periodo di garanzia e presentando la ricevuta di acquisto originale La garanzia vale sol...

Page 37: ...CHTIG bij warmwaterinstelling Gevaar voor brandwonden Onjuist gemonteerde kranen kunnen water schade veroorzaken Zorg ervoor dat er geen bijtende of corrosieve middelen zoals poetsmiddelen of huishoudelijke schoonmaakmiddelen in aan de aansluitslangen terechtkomen dit kan tot waterschade leiden Ook bij een zorgvuldige productie kunnen scherpe randen ontstaan We adviseren heel voorzichtig te zijn A...

Page 38: ...proeier bij een hoge mate aan vervuili ng door een nieuwe te vervangen Onderhoud Houd er rekening mee dat een patroon een slijtageonderdeel is en dat de patroon bij sterk kalkhoudend of vervuild water indien nodig elke 1 2 jaar vervangen moet worden Controleer regelmatig alle aansluitingen en verbindingen op lekkage of zichtbare beschadigingen Bij lekkages of zichtbare beschadigingen aan de kraan ...

Page 39: ...in geval van beschadigingen en verliezen van eender welke aard die door de waterkraan of door het gebruik daarvan veroorzaakt werden zijn de terugbetaling van onkosten voor demontage en montage controle vorderingen na misge lopen winst en schadevergoeding eveneens van de garantie uitgesloten 3 Indiening van de garantieclaim De garantieclaim moet tijdens de garantieperi ode tegenover de firma BAHAG...

Page 40: ...der Selv om vi forsøker å unngå det kan produk tet ha skarpe kanter Vær forsiktig Avfallshåndtering Til beskyttelse mot transportskader blir ut slagsvaskarmaturen levert i en solid forpak ning Forpakningen består av gjenvinnbare materialer Kast dem på miljøvennlig måte Ikke kast produktet i det vanlige hushold ningsavfallet etter endt levetid men hør med kommunen hvor det fins muligheter for miljø...

Page 41: ... på at det kan renne ut restvann Utfør demonteringen i omvendt rekkefølge av monteringen Figurene er til illustrasjon avvik fra produktet kan forekomme Det tas forbehold om tekniske endringer GARANTIKORT BAHAG AG gir produsentgaranti for armatu ren du har kjøpt i henhold til nedenstående garantivilkår Garantikravene du måtte ha fra kjøpsavtalen med selgeren samt lovfes tede rettigheter blir ikke a...

Page 42: ...ng av original kjøpskvittering og gjelder bare i landet der armaturen ble kjøpt 4 Garantitid Som garantitid gjelder den varigheten som er angitt på etiketten utenpå forpakningen Er det ikke angitt noen garantitid her er garanti tiden to år fra kjøpsdagen Retningsgivende er datoen på original kjøpskvittering For alle overflater som ikke er høyglansfor krommede som f eks bronsebelagte eller fargede ...

Page 43: ...nskador Se till att inga frätande eller korrosiva medel såsom putsmedel eller rengöringsmedel för hushållet kommer in i anslutningsslangarna Detta kan orsaka vattenskador Även vid noggrann produktion kan vassa kanter uppstå Var försiktig Kassering För att skydda den mot transportskador levereras diskbänksarmaturen i en robust förpackning Förpackningen är tillverkad av återvinningsbart material Läm...

Page 44: ...liga skador på armatur el ler anslutningsslangar skall dessa kontrolleras resp bytas ut omedelbart av fackman Urdrifttagning Bryt vattentillförseln innan produkten demonteras Se till att allt kvarvarande vatten rinner ut Genomför demonteringen i omvänd ordningsföljd mot monteringsanvisningenh Illustrationerna ska användas för att ge en allmän bild av produkten och din utrust ning kan eventuellt se...

Page 45: ...älla omfattande krav på ersättning för någon annan typ av skador och förluster som orsakats av armaturen 3 Giltiga garantikrav Garantikrav måste ställas under garantitiden till BAHAG AG mot uppvisande av inköpskvitto Garantin gäller bara i det land där armaturen köptes 4 Garantitid Garantitiden framgår av etiketten på för packningen Om ingen garantitid anges på förpackningen gäller garantin i 2 år...

Page 46: ...pr detergent ali gospodinjska čistila ne stopijo v stik s cevmi za povezavo to lahko privede do poškodb zaradi vode Kljub skrbne proizvodnje se lahko pojavijo ostri robovi Prosimo bodite previdni Odstranjevanje med odpadke Za zaščito pred poškodbami pri transportu je armatura za pomivalno mizo dobavljena v solidni embalaži Embalaža je sestavljena iz materialov ki se lahko ponovno uporabijo Te odst...

Page 47: ...vse priključke in povezave glede tesnjenja ali vidnih poškodb V primeru puščanja ali vidnih poškodb na ventilu ali priključnih ceveh jih mora pregledati strokovnjak ter v danem primeru zamenjati Razgradnja Pred demontažo izdelka odklopite dovod vode Poskrbite za izpust preostale vode Izvedite demontažo v obratnem vrstnem redu kot v navodilih za montažo Slike so namenjene grafični predsta vitvi mož...

Page 48: ...to ki jih je povzročila armatura ali njena uporaba 3 Uveljavljanje pravic iz garancije Pravice iz garancije je potrebno do podjetja BAHAG AG uveljaviti v garancijskem roku o predložitvi originalnega računa in velja le za državo kjer je bila armatura kupljena 4 Garancijska doba Kot garancijska doba velja tisto obdobje ki je navedeno na nalepki na embalaži Če tam ni natisnjena garancijska doba znaša...

Page 49: ... sa na pripojovacie hadice nedostali leptavé alebo koróziu spôsobujúce prostriedky ako napr čistiace prostriedky ale bo domáce čističe môže to viesť ku škodám spôsobenými vodou Aj pri dôkladnej výrobe môžu vzniknúť ostré hrany Buďte opatrní Likvidácia Na ochranu výrobku pred škodami spôso benými pri preprave sa vaša batéria dodáva v kvalitnom obale Obal sa skladá z recyklovateľných materiálov Zlik...

Page 50: ...lujte všetky prípojky a spoje vzhľadom na tesnosť alebo viditeľné poškodenia Pri netesnostiach alebo viditeľných poškodeniach batérie alebo pripájacích hadíc by tieto mal okamžite skontrolovať odborník príp ich vymeniť Vyradenie z prevádzky Pred demontážou výrobku prerušte prívod vody Dávajte pozor na zvyšnú vytekajúcu vodu Demontáž vykonajte v opačnom poradí návo du na montáž Obrázky slúžia ako o...

Page 51: ...pokračujúce nároky súvisiace so škodami a stratami a je jedno akého sú druhu ktoré boli spôsobené prostredníctvom batérie alebo jej používaním 3 Uplatnenie si nároku na záruku Nárok na záruku musí byť uplatnený v rámci záručnej doby voči spoločnosti BAHAG AG s predložením originálu dokladu o kúpe a platí len pre krajinu v ktorej bola batéria kúpená 4 Záručná doba Za záručnú dobu je považované obdo...

Page 52: ...aded rods are included in delivery They are mounted in exactly the same way Subject to technical deviations from mounting material shown HR BA Paket sadrži 1 ili 2 navojne šipke Način pričvršćivanja je isti Tehnički podaci razlikuju se ovisno o prikazanom montažnom materijalu HU A szállítás 1 vagy 2 menetes rudat tartalmaz A felszerelés módja azonos Az ábrán látható szerelési anyagtól való műszaki...

Page 53: ...53 1 7 A 8 C B A 2 3 C B 5 6 4 optional 1 oder 2 Gewindestangen enthalten ...

Page 54: ...54 2 1 1 A C B 4 C B A A A optional 1 oder 2 Gewindestangen enthalten 4 ...

Page 55: ...55 3 A B B B C C C ...

Page 56: ...56 4 1 2 5 0 5 1 4 ...

Page 57: ...57 5 6 3 4 optional 1 oder 2 Gewindestangen enthalten 4 5 0 ...

Page 58: ...58 5 6 4 optional 1 oder 2 Gewindestangen enthalten 4 5 1 ...

Page 59: ...59 C C F C C 6 ...

Page 60: ...60 B C F B B 7 ...

Page 61: ...on la pression de raccordement GB Long reduction tube slight to strong closure of the angle valve depending on the connection pressure HR BA Dugačka redukcijska cjevčica malo do snažno zatvaranje kutnog ventila ovisno o tlaku priključka HU Hosszú redukálócső a sarokszelep csekélytől erősig terjedő zárása a csatlakoztatott nyomás függvényében IT Tubo di riduzione lungo chiusura della valvola ad ang...

Page 62: ...62 A A 8 8 9 ...

Page 63: ...63 2 min 7 7 10 11 12 ...

Page 64: ...aded rods are included in delivery They are mounted in exactly the same way Subject to technical deviations from mounting material shown HR BA Paket sadrži 1 ili 2 navojne šipke Način pričvršćivanja je isti Tehnički podaci razlikuju se ovisno o prikazanom montažnom materijalu HU A szállítás 1 vagy 2 menetes rudat tartalmaz A felszerelés módja azonos Az ábrán látható szerelési anyagtól való műszaki...

Page 65: ...65 1 1 3 2 5 6 1 2 4 optional 1 oder 2 Gewindestangen enthalten ...

Page 66: ...66 8 7 10 1 10 2 9 11 A B C 1 C 2 B A C 2 C 1 ...

Page 67: ...67 1 C B A 4 C B A A A optional 1 oder 2 Gewindestangen enthalten 4 1 2 ...

Page 68: ...68 A B B B C C 1 C 3 ...

Page 69: ...69 7 11 4 ...

Page 70: ...70 5 ...

Page 71: ...71 7 0 7 1 1 1 1 2 6 ...

Page 72: ...72 2 5 3 4 optional 1 oder 2 Gewindestangen enthalten 4 7 0 ...

Page 73: ...73 2 3 4 4 optional 1 oder 2 Gewindestangen enthalten 4 7 1 ...

Page 74: ...74 C 1 C 1 C 2 C 2 9 8 ...

Page 75: ...75 11 C 1 C 2 C 1 C 2 9 ...

Page 76: ...76 10 1 10 2 10 ...

Page 77: ...77 11 C C C C C F 11 ...

Page 78: ...78 B C F B B 12 ...

Page 79: ...lon la pression de raccordement GB Long reduction tube slight to strong closure of the angle valve depending on the connection pressure HR BA Dugačka redukcijska cjevčica malo do snažno zatvaranje kutnog ventila ovisno o tlaku priključka HU Hosszú redukálócső a sarokszelep csekélytől erősig terjedő zárása a csatlakoztatott nyomás függvényében IT Tubo di riduzione lungo chiusura della valvola ad an...

Page 80: ...80 A A 13 6 14 ...

Page 81: ...81 2 min 8 8 15 16 17 ...

Reviews: