background image

Installation av toalettskålen

1. Avkapning och justering av avloppsrörets längd.
Säkerställ att alla gummipackningar på alla avloppsrör och leder är 
smorda med glidmedel för att undgå att gummipackningarna krullar 
ihop sig och orsakar läckage. För avkapning och montering av spol och 
avloppsrör, hänvisning till cisternens manual.  
2. För att montera toalettstolen
Säkerställ att alla gummipackningar på alla avloppsrör och leder är 
smorda med glidmedel för att undgå att gummipackningarna krullar 
ihop sig och orsakar läckage. För montering av toalett på väggcisternen, 
hänvisning till cisternens manual.
3. Utför test
Efter montering, testa för eventuella otätheter genom att spola 
toaletten flera gånger. Om det inte läcker något vatten, så avsluta 
med en silikonfog hela vägen runt mellan toaletten och väggen. Om 
det läcker vatten, avmontera toaletten och säkerställ att alla 
rör/kopplingar är korrekt monterade. 

Sådan installeres toiletkummen

1. 

Afkortning af skylle- og afløbsrørenes længde

Vær sikker på at alle gummipakninger på alle afløbsrør og i samlinger er 
smurt med glidemiddel for at undgå at gummipakningnerne ikke krøller 
sammen og forårsager lækager. For afkortning og montering af skylle- 
og afløbsrør, henvises til cisternens manual.

2. 

Sådan fastgøres toiletkummen

Vær sikker på at alle gummipakninger på alle afløbsrør og i samlinger er 
smurt med glidemiddel for at undgå at gummipakningnerne ikke krøller 
sammen og forårsager lækager. For fastspænding af toilettet til 
vægcisternen, henvises til cisternens manual.

3. 

Udfør en test.

Efter montering, test for evt utætheder ved at skylle ud i toilettet 
flere gange. Hvis der ikke lækker vand, så slut af med en silikonefuge 
hele vejen rundt mellem toilet og væg. Hvis der lækker vand, skal du 
afmontere toilttet igen og sikre at alle rør/samlinger er korrekt 
monteret.

WC:n asentaminen

1. Putkien pituuden säätäminen
Varmista, että kaikki tiivisteet putkissa ja liitoksissa on rasvattu, jotta 
voidaan välttää veden vuotaminen. Tarkista vesisäiliösi ohjekirjasta 
putkien lyhentäminen ja asentaminen vesisäiliöön.
2. WC:n asentaminen paikoilleen
Varmista, että kaikki tiivisteet putkissa ja liitoksissa on rasvattu, jotta 
voidaan välttää veden vuotaminen. Katso huuhtelusäiliön ohjeista, 
kuinka WC yhdistetään vesisäiliöön.
3. Testaa asennus
Asennuksen jälkeen tarkista, että putket eivät vuoda vettä 
huuhtelemalla WC. Jos vettä ei vuoda viimeistele asennus laittamalla 
silikonitiivistettä WC:n ja seinän väliin. Jos vettä vuotaa, irrota WC ja 
varmista, että kaikki putket ovat kunnolla asennettu. 

To install the toilet bowl

1. Adjusting the lenght of the pipes
Be sure all rubber gaskets on all drain pipes and joints are greased with 
lubricant to prevent leaking. For shortening and installation of drainage 
pipes, refer to the cistern manual.
2. To attach the toilet bowl
Be sure all rubber gaskets on all drain pipes and joints are greased with 
lubricant to prevent leaking. For the tightening of the toilet to 
cisternen, refer to the cistern manual.
3. Perform a test
After installation, test for any leaks by flushing the toilet several 
times. If there is no water leaking, finish with silicon sealant between 
the toilet and the wall. If water leaks, disconnect toilet and ensure 
that all pipes / joints are properly installed.

Instalace toalety

1. Nastavení délky trubek
Ujistěte se že všechna těsnění na trubkách jsou namazána vhodným 
lubrikantem k zamezení prosaku splachovací nebo odpadní vody.
Pro instalaci nebo zkrácení trubek je potřeba prostudovat návod 
přiložený k podomítkovému splachovacímu systému. 
2. Připojení keramické mísy
Ujistěte se že všechna těsnění na trubkách jsou namazána vhodným 
lubrikantem k zamezení prosaku splachovací nebo odpadní vody.
Pro připevnění mísy je potřeba prostudovat návod přiložený k 
podomítkovému splachovacímu systému. 
3. Proveďte zkoušku
Po instalaci zkuste několikrát za sebou provést zkoušku splachování.
Pokud nikde neprosakuje voda, můžete provést utěsnění keramické mísy 
pomocí silikonu po obvodu v místě styku se zdí. Pokud prosakuje voda, 
demontujte toaletu a projděte správnost veškerého těsnění a připojení.

Pour installer la cuvette des toilettes 

1. Ajustez la longueur des tuyaux.
Veillez à ce que tous les tampons de caoutchouc de tous les tuyaux 
d'écoulement et tous les joints soient bien graissés à l'aide d'un 
lubrifiant

 

afin d'éviter les fuites. Pour raccourcir et installer les tuyaux 

d'écoulement, veuillez consulter le manuel du réservoir.
2. Fixez la cuvette des toilettes.
Veillez à ce que tous les tampons de caoutchouc de tous les tuyaux 
d'écoulement et tous les joints soient bien graissés à l'aide d'un 
lubrifiant afin d'éviter les fuites. Pour fixer les toilettes au réservoir, 
veuillez consulter le manuel du réservoir.
3. Faites un test.
Après installation, vérifiez l'absence de fuites en tirant plusieurs fois 
la chasse d'eau. En l'absence de fuites, achevez le travail en apposant 
du mastic en silicone entre les toilettes et le mur. Si de l'eau s'écoule 
en revanche, détachez les toilettes et vérifiez que toutes les 
canalisations / joints sont correctement installés.

Montage der Toilettenschüssel

1. Anpassung der Rohrlänge
Achten Sie darauf, dass alle Gummidichtungen und Gelenke mit einem 
Schmiermittel geschmiert werden, um Wasseraustritte zu verhindern. 
Für die Kürzung und Montage der Abflussrohre ziehen Sie bitte das 
Spülkastenhandbuch zurate.
2. Anbringung der Toilettenschüssel
Achten Sie darauf, dass alle Gummidichtungen und Gelenke mit einem 
Schmiermittel geschmiert werden, um Wasseraustritte zu verhindern. 
Für den Anschluss der Toilette an den Spülkasten ziehen Sie bitte das 
Spülkastenhandbuch zurate.
3. Durchführung eines Testlaufs
Überprüfen Sie nach der Montage die Toilette auf Wasseraustritte, 
indem Sie mehrmals hintereinander die Spülung betätigen. Falls kein 
Wasser austritt, beenden Sie die Montage durch Auftrag der 
Silikonversiegelung zwischen der Toilette und der Wand. Falls Wasser 
austritt, nehmen Sie die Toilette ab und vergewissern Sie sich, dass alle 
Rohre und Gelenke ordnungsgemäß montiert sind.

Summary of Contents for CLEAN & DRY

Page 1: ...28 7 2015 CLEAN DRY...

Page 2: ...ke meiega otse hendust akka r fyrir a hafa keypt v ru fr Camargue Af ryggis st um bi jum vi ig um a lesa vandlega essar lei beiningar um uppsetningu og notkun ur en varan er sett upp og notu Vi leitum...

Page 3: ...CLEAN DRY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 17 SILIKONE 20 18 Verktyg V rkt j Verkt y Ty kalut T riistad Verkf ri Tools Werkzeuge Outils N ad...

Page 4: ...es av en autorisert elektriker HUOMIO Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu s hk asentaja M RKUS Lubatud paigaldada ainult volitatud elektrikul ATHS Uppsetning skal a eins framkv md af rafvirkja m...

Page 5: ...t Komfortfunktioner Bid tv tt Lady wash Justering av tv ttl ge Justering av vattentryck R rlig tv tt Sitsv rmare Varmluftstorkning Temperaturjustering Sitssensor Tr dl s fj rrkontroll Energibesparning...

Page 6: ...ge der kan forbedre blodcirkulationen Andre funktioner Energibesparende Starter den energibesparende funktion Selvrensende dyse Dysen frigiver en lille str m af vand f r og efter hver brug Soft close...

Page 7: ...aa verenkiertoa Muut toiminnot Energians st ominaisuus Kytkee energians st tilan Itsepuhdistuva suihkuvarsi Suutin puhdistaa itsens vedell ennen ja j lkeen jokaisen k yt n Soft close istuinkansi Istui...

Page 8: ...improve the blood circulation Other functions Energy saving Starts the energy saving mode Nozzle self cleaning The nozzle releases a small stream of water before and after each use Damping seat cover...

Page 9: ...lation Sonstige Funktionen Energiesparfunktion Startet den Energiesparmodus D sen Selbstreinigung Die D se gibt vor und nach jeder Nutzung einen kleinen Wasserstrahl ab Ger uschd mpfung der Sitzabdeck...

Page 10: ...s fonctions conomie d nergie D clenche le mode d conomie d nergie Auto nettoyage du bec Le bec lib re un petit courant d eau avant et apr s chaque utilisation Couvercle de si ge avec amortisseur Le co...

Page 11: ...an zm na tlaku myc vody z trysky funguje jako mas a zlep uje prokrven spodn ch parti Ostatn funkce spora energie P epne do m du spory energie Samo i t n myc trysky Tryska se p i ka d m pou it pro ist...

Page 12: ...nt leaking For the tightening of the toilet to cisternen refer to the cistern manual 3 Perform a test After installation test for any leaks by flushing the toilet several times If there is no water le...

Page 13: ...det inte r n got vattenl ckage mellan r rkopplingar inkommande vatten eller vid avloppet F re du s tter dig p toaletten kontrollera att vattentemperaturen p bid tv tt r korrekt och kontrollera att ind...

Page 14: ...of the toilet Toilet structure Bestandteile der Toilette Toilettenstruktur l ments des toilettes Composition sti toalety konstrukce Infrar d sensor Infrar d sensor Infrapunavastaanotin Infrared recie...

Page 15: ...f r att starta Bid ns r rliga tv tt funktion Automatisk torkning kommer starta efter tv tt om ingen annan funktion r ig ng Torkning Tryck p knappen f r att starta Torknings funktionen med p minnelses...

Page 16: ...t le processus Dans un tel cas veuillez recommencer comme indiqu ci dessus P rov n d lkov ho ovlada e a toalety P ed zapo et m p rov n mus b t toaleta vypnuta Podr te tla tko Bidet stisknut po 3 sekun...

Page 17: ...nut spust dynamick myt Lady wash Tryck p knappen f r att starta Lady wash funktionen med p minnelsesignal Tryck p knappen igen f r att starta Bide r rliga tv tt funktionen Dameskyl Tryk p knappen for...

Page 18: ...screen Bewegliche Dusche Im Bidet oder Damenduschmodus k nnen Sie mit dieser Taste die bewegliche Duschfunktion starten oder beenden Die entsprechenden Symbole werden auf dem Display angezeigt Lavage...

Page 19: ...nutzer auf den Toilettensitz setzt und geht wieder in den Energiesparmodus wenn er aufsteht Die Zeit die der Benutzer auf dem Sitz gesessen hat geht nicht in die eingegebene Energiesparzeit ein conomi...

Page 20: ...dienung wieder in ihre Halterung zur ck Vergewissern Sie sich dass der Signalempf nger der Toilette nicht durch Gegenst nde abgeschirmt wird Bei einem Austausch der Batterie werden die Standardeinstel...

Page 21: ...ung nicht korrekt funktioniert Veuillez ne pas couvrir le r cepteur de signal Cela pourrait emp cher la t l commande de fonctionner correctement Nezakr vejte infra erven sensor p ij ma e d lkov ho ovl...

Page 22: ...earbeta anv nda h g temperatur b ja med kraft f rvr nga str cka eller anv nda h rt tryck Anv ndning av toaletten om den har skadad el sladd kan orsaka brand eller elektriska st tar Kontakta auktoriser...

Page 23: ...rerer r g Toiletafl bet er blokeret Kontinuerlig brug af et d rligt fungerende produkt kan for rsage brand elektrisk st d osv Pas p du ikke beskadiger eller udskifter el ledningen eller s deledningen...

Page 24: ...vuotaa vett WC tuottaa ep tavallista nt tai hajua WC tuottaa liiallista l mp WC n rungossa tai tankissa on murtuma WC tuottaa savua WC n viem riputki on tukossa Toimintah iri isen WC n jatkuva k ytt v...

Page 25: ...t There is a crack on the body or tank The toilet produces smoke Toilet drainpipe is blocked Continuous use of a malfunctioning product may cause fire electric shock etc Please don t damage or replace...

Page 26: ...te besch digen Sie das Stromkabel den Stecker oder das Sitzkabel nicht und ersetzen Sie es nicht selbst Nicht scheuern bearbeiten hohen Temperaturen aussetzen gewaltsam biegen langziehen oder schwerem...

Page 27: ...u remplacer par vous m me le cordon d alimentation la prise lectrique ou le c ble du si ge Ne faites pas de rayures ne modifiez pas n utilisez pas de temp ratures lev es ne forcez pas pour fermer ne t...

Page 28: ...n po kozen ho produktu m e zp sobit po r z sah elektrick m proudem atd Nenahrazujte nebo neopravujte kabely p vodu elektrick ho proudu a v h evu sed tka V p pad poruchy contaktujte na e servisn odd le...

Page 29: ...vattentryck Vattentrycket r inst llt p l gt tryck H j vattentrycket Inkommande vatten r blockerat Reng r ltret Inte tillr ckligt med vatten under drift funktion Tidsfristen f r funktionen har utg tt...

Page 30: ...dysen Svagt vandtryk Trykket er indstillet til et lavt niveau For g trykket Vandindtaget er blokeret Reng r lteret Svigtende vandforsyning under drift Tidsgr nsen for funktionen er udl bet Genstart f...

Page 31: ...nen vedenpaine Vedenpaine on asetettu matalalle tasolle Nosta vedenpainetta Vedenotto on tukkeutunut Puhdista suodatin Ongelma vedentulossa Time limit for the function has end up K ynnist toiminto uud...

Page 32: ...ozzle Weak water pressure The pressure is set at low level Raise the pressure Water intake is blocked Clean up the lter Water supply failure during operating Time limit for the function has end up Res...

Page 33: ...t Druck erh hen Wasserzufuhr ist verstopft Filter reinigen Keine Wasserzufuhr w hrend des Betriebs Zeitlimit f r die Funktion ist abgelaufen Funktion neu starten Sensorausfall Beim Hinsetzen die richt...

Page 34: ...t r gl e sur basse Augmentez la pression L arriv e d eau est bloqu e Nettoyez le ltre Pas d alimentation en eau pendant le fonctionnement Le temps de fonctionnement x est coul Relancez la fonction Pro...

Page 35: ...vody je zanesen Vy ist te p vodn ltr P eru en funkce myt asov limit pro funkci uplynul Restartujte funkci patn funkce senzoru sed tka Se te na sed tku tak aby senzor fungoval spr vn Myc voda m n zkou...

Page 36: ...ilable Water has leaked to electric parts Shut off water supply and examine if the pipes are broken or not and contact manufacturer or service agent Speciella problem Muut ongelmat Ongelma Ratkaisu Ve...

Page 37: ...z les Si le ph nom ne persiste teignez les toilettes et contactez le fabricant ou le service apr s vente Le voyant lumineux du si ge clignote et met un bourdonnement Tous les voyants lumineux clignote...

Page 38: ...C 60 C Sikkerhedsanordninger Termisk sikring Badev relsestemperatur 0 40 C Objekt Beskrivning Effekt AC 230V 50Hz Str msladd 1 5 m Vattentryck 0 10 0 60 MPa Tv ttanordning Sprayvolym Max 1 0 L min f r...

Page 39: ...No heating 45 C 55 C 60 C Safety device Thermal fuse Bathroom temperature 0 40 C Nimike Kuvaus S hk j nnite AC 230V 50Hz Virtajohto 1 5 m Vedenpaine 0 10 0 60 MPa Pesuyksikk Pesuveden m r Max 1 0 L mi...

Page 40: ...es pas de chauffage 40 C 50 C 55 C l ments de s curit Fusible thermique Temp rature de la salle de bain 0 40 C Remarque Une pompe de renfort est recommand e quand la pression de l eau est inf rieure 0...

Page 41: ...stupn vypnuto pokojov teplota 34 C 37 C 40 C Objem n dr e myc jednotky 1 4 L V kon oh evu myc vody 600 W Bezpe nostn za zen Senzor teploty termostat tepeln pojistka idlo hladiny vody Sed tko V kon v h...

Reviews: