background image

On/Off: Genom att trycka på knappen under “Bidétvätt“ eller “Torkning“  kommer att stoppa driften.  
Tryck på knappen i 3 sekunder för att slå på eller av toaletten. 

On/

O

ff: Tryk på knappen under "Bidet-funktion" eller "Tørring" vil stoppe driften. Tryk på knappen i 

3 sekunder, for at tænde eller slukke toilettet.

On/

O

ff:

 Näppäimen painaminen alapesun, Lady-wash-pesun tai kuivauksen aikana pysäyttää toiminnan. 

Näppäimen painaminen 3 sekunnin ajan kytkee virran päälle tai pois. 

On/

O

ff:

 Pressing the key during “Bidet”, “Lady wash” or “Drying” will stop the operation. Pressing the 

key for 3 seconds will turn the power on or off.

An/Aus: Bei Drücken der Taste während der Nutzung des Bidets, der Damendusche oder der Trockenfunktion 
werden diese ausgeschaltet. Durch Drücken der Taste für 3 Sekunden wird der Strom ein- oder ausgeschaltet.

Marche / Arrêt :

 

Appuyer sur le bouton pendant le déroulement des fonctions 

Bidet

Toilette féminine

 ou 

Séchage

 interrompt 

l'opération.

 

Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes met en marche ou éteint.

Zapnuto/vypnuto

:

 Stisknutím tlačítka v průběhu funkce „Bidet”, „Dámské mytí” nebo „Osušení” přeruší 

její průběh. Podržením tlačítka po 3 sekundy zapne nebo vypne toaletu.

Bidétvätt: Tryck på knappen för att starta funktionen “Bidetvätt“ med påminnelsesignal. Tryck på knappen igen för att starta 
“Rörliga bidé funktionen“

Bidet-funktion: Tryk på knappen for at starte "Bidet-funktion" med påmindelsestone. Tryk på knappen igen for at starte "Bevægeligt 
bidet-skyl".

Bidee: Paina näppäintä käynnistääksesi bideen. Painamalla näppäintä uudelleen voidaan käynnistää liikkuva suihku. 

Bidet: Press the key to start “Bidet” function with reminder tone. Pressing it again will start “moving cleanse” function.

Bidet: Durch Drücken der Taste „Bidet“ wird die Bidetfunktion gestartet (mit Erinnerungston). Durch erneutes Drücken wird die 
Funktion „Bewegliche Dusche“ gestartet.

Bidet:

 

Appuyer sur le bouton déclenche la fonction 

Bidet

 avec un signal de rappel.

 

Ré-appuyer sur le bouton lance la fonction 

nettoyage avec mouvement

.

Bidet: Stiskem tlačítka se spustí funkce “Bidet” za doprovodu upozorňujícího tónu. Opětovné stisknutí spustí dynamické mytí. 

Lady wash: Tryck på knappen för att starta  “Lady wash“funktionen med påminnelsesignal. Tryck på knappen igen för att starta “Bide“ 
rörliga tvätt funktion

en

Dameskyl Tryk på knappen for at starte "Dameskyl"-funktionen med påmindelsestone. Tryk på knappen igen

 

for at starte "Bevægeligt 

bidet-skyl".

Lady-wash: Paina näppäintä käynnistääksesi lady-wash-toiminto. Painamalla näppäintä uudelleen voidaan käynnistää liikkuva suihku.

Lady wash: Press the key to start “Lady wash” function with reminder tone. Pressing it again will start “moving cleanse” function.

Damendusche: Durch Drücken der Taste „Lady wash“ wird die Damenduschfunktion gestartet (mit Erinnerungston). Durch erneutes 
Drücken wird die Funktion „Bewegliche Dusche“ gestartet.

Toilette féminine :

 

Appuyer sur le bouton déclenche la fonction 

Toilette féminine

 avec un signal de rappel.

 

Ré-appuyer sur le bouton 

lance la fonction 

nettoyage avec mouvement

.

Dámské mytí: Stiskem tlačítka se spustí “Dámské mytí” za doprovodu upozorňujícího tónu. Opětovné stisknutí spustí dynamické mytí.

 

Torkning: Tryck på knappen för att starta “Torknings“ funktionen med påminnelsesignal, Tryck på knappen i 3 sekunder för att aktivera 
eller inaktivera “Automatiska torkningsfunktionen“

Tør: Tryk på knappen for at starte "Tørre"-funktion med påmindelsestone. Tryk på knappen i 3 sekunder vil aktivere eller deaktivere 
"autotørring"-funktionen.

Kuivaus: Paina näppäintä käynnistääksesi kuivauksen. Näppäimen painaminen 3 sekunnin ajan kytkee automaattisen kuivauksen päälle 
tai pois. 

Dry: Press the key to start “Drying” function with reminder tone. Pressing the key for 3 seconds will activate or disactivate 
“Auto-dry” function.

Trocknen: Durch Drücken der Taste „Dry“ wird die Trocknungsfunktion gestartet (mit Erinnerungston). Durch Drücken der Taste für 
3 Sekunden wird die automatische Trocknungsfunktion aktiviert bzw. deaktiviert.

Séchage:

 

Appuyer sur le bouton déclenche la fonction 

Séchage

 avec un signal de rappel.

 

Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes 

active ou désactive la fonction 

Séchage automatique

.

Osušení: Stiskem tlačítka se spustí funkce “Osušení” za doprovodu upozorňujícího tónu. Podržením tlačítka po 3 sekundy vypne nebo 

 

zapne funkci automatického osušení.

Fjärrkontroll / 

Fjernbetjening

 / Kaukosäädin / Remote control / Fernbedienung

Télécommande

 /  Dálkové ovládání

 

Summary of Contents for CLEAN & DRY

Page 1: ...28 7 2015 CLEAN DRY...

Page 2: ...ke meiega otse hendust akka r fyrir a hafa keypt v ru fr Camargue Af ryggis st um bi jum vi ig um a lesa vandlega essar lei beiningar um uppsetningu og notkun ur en varan er sett upp og notu Vi leitum...

Page 3: ...CLEAN DRY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 17 SILIKONE 20 18 Verktyg V rkt j Verkt y Ty kalut T riistad Verkf ri Tools Werkzeuge Outils N ad...

Page 4: ...es av en autorisert elektriker HUOMIO Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu s hk asentaja M RKUS Lubatud paigaldada ainult volitatud elektrikul ATHS Uppsetning skal a eins framkv md af rafvirkja m...

Page 5: ...t Komfortfunktioner Bid tv tt Lady wash Justering av tv ttl ge Justering av vattentryck R rlig tv tt Sitsv rmare Varmluftstorkning Temperaturjustering Sitssensor Tr dl s fj rrkontroll Energibesparning...

Page 6: ...ge der kan forbedre blodcirkulationen Andre funktioner Energibesparende Starter den energibesparende funktion Selvrensende dyse Dysen frigiver en lille str m af vand f r og efter hver brug Soft close...

Page 7: ...aa verenkiertoa Muut toiminnot Energians st ominaisuus Kytkee energians st tilan Itsepuhdistuva suihkuvarsi Suutin puhdistaa itsens vedell ennen ja j lkeen jokaisen k yt n Soft close istuinkansi Istui...

Page 8: ...improve the blood circulation Other functions Energy saving Starts the energy saving mode Nozzle self cleaning The nozzle releases a small stream of water before and after each use Damping seat cover...

Page 9: ...lation Sonstige Funktionen Energiesparfunktion Startet den Energiesparmodus D sen Selbstreinigung Die D se gibt vor und nach jeder Nutzung einen kleinen Wasserstrahl ab Ger uschd mpfung der Sitzabdeck...

Page 10: ...s fonctions conomie d nergie D clenche le mode d conomie d nergie Auto nettoyage du bec Le bec lib re un petit courant d eau avant et apr s chaque utilisation Couvercle de si ge avec amortisseur Le co...

Page 11: ...an zm na tlaku myc vody z trysky funguje jako mas a zlep uje prokrven spodn ch parti Ostatn funkce spora energie P epne do m du spory energie Samo i t n myc trysky Tryska se p i ka d m pou it pro ist...

Page 12: ...nt leaking For the tightening of the toilet to cisternen refer to the cistern manual 3 Perform a test After installation test for any leaks by flushing the toilet several times If there is no water le...

Page 13: ...det inte r n got vattenl ckage mellan r rkopplingar inkommande vatten eller vid avloppet F re du s tter dig p toaletten kontrollera att vattentemperaturen p bid tv tt r korrekt och kontrollera att ind...

Page 14: ...of the toilet Toilet structure Bestandteile der Toilette Toilettenstruktur l ments des toilettes Composition sti toalety konstrukce Infrar d sensor Infrar d sensor Infrapunavastaanotin Infrared recie...

Page 15: ...f r att starta Bid ns r rliga tv tt funktion Automatisk torkning kommer starta efter tv tt om ingen annan funktion r ig ng Torkning Tryck p knappen f r att starta Torknings funktionen med p minnelses...

Page 16: ...t le processus Dans un tel cas veuillez recommencer comme indiqu ci dessus P rov n d lkov ho ovlada e a toalety P ed zapo et m p rov n mus b t toaleta vypnuta Podr te tla tko Bidet stisknut po 3 sekun...

Page 17: ...nut spust dynamick myt Lady wash Tryck p knappen f r att starta Lady wash funktionen med p minnelsesignal Tryck p knappen igen f r att starta Bide r rliga tv tt funktionen Dameskyl Tryk p knappen for...

Page 18: ...screen Bewegliche Dusche Im Bidet oder Damenduschmodus k nnen Sie mit dieser Taste die bewegliche Duschfunktion starten oder beenden Die entsprechenden Symbole werden auf dem Display angezeigt Lavage...

Page 19: ...nutzer auf den Toilettensitz setzt und geht wieder in den Energiesparmodus wenn er aufsteht Die Zeit die der Benutzer auf dem Sitz gesessen hat geht nicht in die eingegebene Energiesparzeit ein conomi...

Page 20: ...dienung wieder in ihre Halterung zur ck Vergewissern Sie sich dass der Signalempf nger der Toilette nicht durch Gegenst nde abgeschirmt wird Bei einem Austausch der Batterie werden die Standardeinstel...

Page 21: ...ung nicht korrekt funktioniert Veuillez ne pas couvrir le r cepteur de signal Cela pourrait emp cher la t l commande de fonctionner correctement Nezakr vejte infra erven sensor p ij ma e d lkov ho ovl...

Page 22: ...earbeta anv nda h g temperatur b ja med kraft f rvr nga str cka eller anv nda h rt tryck Anv ndning av toaletten om den har skadad el sladd kan orsaka brand eller elektriska st tar Kontakta auktoriser...

Page 23: ...rerer r g Toiletafl bet er blokeret Kontinuerlig brug af et d rligt fungerende produkt kan for rsage brand elektrisk st d osv Pas p du ikke beskadiger eller udskifter el ledningen eller s deledningen...

Page 24: ...vuotaa vett WC tuottaa ep tavallista nt tai hajua WC tuottaa liiallista l mp WC n rungossa tai tankissa on murtuma WC tuottaa savua WC n viem riputki on tukossa Toimintah iri isen WC n jatkuva k ytt v...

Page 25: ...t There is a crack on the body or tank The toilet produces smoke Toilet drainpipe is blocked Continuous use of a malfunctioning product may cause fire electric shock etc Please don t damage or replace...

Page 26: ...te besch digen Sie das Stromkabel den Stecker oder das Sitzkabel nicht und ersetzen Sie es nicht selbst Nicht scheuern bearbeiten hohen Temperaturen aussetzen gewaltsam biegen langziehen oder schwerem...

Page 27: ...u remplacer par vous m me le cordon d alimentation la prise lectrique ou le c ble du si ge Ne faites pas de rayures ne modifiez pas n utilisez pas de temp ratures lev es ne forcez pas pour fermer ne t...

Page 28: ...n po kozen ho produktu m e zp sobit po r z sah elektrick m proudem atd Nenahrazujte nebo neopravujte kabely p vodu elektrick ho proudu a v h evu sed tka V p pad poruchy contaktujte na e servisn odd le...

Page 29: ...vattentryck Vattentrycket r inst llt p l gt tryck H j vattentrycket Inkommande vatten r blockerat Reng r ltret Inte tillr ckligt med vatten under drift funktion Tidsfristen f r funktionen har utg tt...

Page 30: ...dysen Svagt vandtryk Trykket er indstillet til et lavt niveau For g trykket Vandindtaget er blokeret Reng r lteret Svigtende vandforsyning under drift Tidsgr nsen for funktionen er udl bet Genstart f...

Page 31: ...nen vedenpaine Vedenpaine on asetettu matalalle tasolle Nosta vedenpainetta Vedenotto on tukkeutunut Puhdista suodatin Ongelma vedentulossa Time limit for the function has end up K ynnist toiminto uud...

Page 32: ...ozzle Weak water pressure The pressure is set at low level Raise the pressure Water intake is blocked Clean up the lter Water supply failure during operating Time limit for the function has end up Res...

Page 33: ...t Druck erh hen Wasserzufuhr ist verstopft Filter reinigen Keine Wasserzufuhr w hrend des Betriebs Zeitlimit f r die Funktion ist abgelaufen Funktion neu starten Sensorausfall Beim Hinsetzen die richt...

Page 34: ...t r gl e sur basse Augmentez la pression L arriv e d eau est bloqu e Nettoyez le ltre Pas d alimentation en eau pendant le fonctionnement Le temps de fonctionnement x est coul Relancez la fonction Pro...

Page 35: ...vody je zanesen Vy ist te p vodn ltr P eru en funkce myt asov limit pro funkci uplynul Restartujte funkci patn funkce senzoru sed tka Se te na sed tku tak aby senzor fungoval spr vn Myc voda m n zkou...

Page 36: ...ilable Water has leaked to electric parts Shut off water supply and examine if the pipes are broken or not and contact manufacturer or service agent Speciella problem Muut ongelmat Ongelma Ratkaisu Ve...

Page 37: ...z les Si le ph nom ne persiste teignez les toilettes et contactez le fabricant ou le service apr s vente Le voyant lumineux du si ge clignote et met un bourdonnement Tous les voyants lumineux clignote...

Page 38: ...C 60 C Sikkerhedsanordninger Termisk sikring Badev relsestemperatur 0 40 C Objekt Beskrivning Effekt AC 230V 50Hz Str msladd 1 5 m Vattentryck 0 10 0 60 MPa Tv ttanordning Sprayvolym Max 1 0 L min f r...

Page 39: ...No heating 45 C 55 C 60 C Safety device Thermal fuse Bathroom temperature 0 40 C Nimike Kuvaus S hk j nnite AC 230V 50Hz Virtajohto 1 5 m Vedenpaine 0 10 0 60 MPa Pesuyksikk Pesuveden m r Max 1 0 L mi...

Page 40: ...es pas de chauffage 40 C 50 C 55 C l ments de s curit Fusible thermique Temp rature de la salle de bain 0 40 C Remarque Une pompe de renfort est recommand e quand la pression de l eau est inf rieure 0...

Page 41: ...stupn vypnuto pokojov teplota 34 C 37 C 40 C Objem n dr e myc jednotky 1 4 L V kon oh evu myc vody 600 W Bezpe nostn za zen Senzor teploty termostat tepeln pojistka idlo hladiny vody Sed tko V kon v h...

Reviews: