161
DE | Außerbetriebnahme
• Unterbrechen Sie zuerst die Stromzufuhr,
anschließend die Wasserzufuhr vor der
Demontage des Produktes.
• Achten Sie auf auslaufendes Restwasser.
• Führen Sie die Demontage in umgekehrter
Reihenfolge der Montageanleitung durch
.
BG | Извеждане от
експлоатация
• Преди демонтажа на продукта първо
прекъснете захранването с електричество, а
след това захранването с вода.
• Внимавайте за изтичащата остатъчнавода.
• Извършете демонтажа в последователността
обратна на посочената в монтажната инструк-
ция
.
CZ | Vyřazení z provozu
• Před demontáží výrobku nejdříve přerušte přívod
elektřiny, poté přívod vody.
• Dávejte pozor na unikající zbytkovou vodu.
• Demontáž proveďte v obráceném pořadí než
montáž
.
DK | Ud-af-brugtagning
• Afbryd først vandtilførslen, derefter vandtilførs-
len, inden produktet afmonteres.
• Pas på udløbende vandrester.
• Udfør afmonteringen i omvendt
rækkefølge af monteringsvejledningen
.
EE | Kasutuselt kõrvaldamine
• Enne toote demonteerimist lahutage see voolu-
võrgust ja veevarustusest.
• Pange tähele välja valguvat jvee jääki.
• Demonteerige seade kokkupanekule vastupidises
järjekorras
.
ES | Puesta fuera de servicio
• Interrumpa primero la alimentación de corriente,
a continuación la alimentación de agua antes del
desmontaje del producto.
• Observe los restos de agua que se derraman.
• Ejecute el desmontaje en el orden inverso
al de las instrucciones de montaje
.
FI | Käytöstäpoisto
• Ennen laitteen purkamista katkaise ensin virran-
syöttö, sen jälkeen tulovesi.
• Kiinnitä huomiota poisvaluvaan jäännösveteen.
• Suorita purkaminen asennusohjeessa esitettyyn
asennukseen nähden päinvastaisessa järjestyk-
sessä
.
FR | Mise hors service
• Coupez tout d’abord l’alimentation électrique,
puis l’arrivée d’eau avant de démonter le produit.
• Attention à l'eau résiduelle qui s'écoule.
• Effectuez le démontage dans l’ordre inverse des
opérations décrites dans la notice d’utilisation
.
GB | Decommissioning
• First disconnect the power supply, then the water
supply before removing the product.
• Watch out for leaking residual water.
• Carry out the dismantling in reverse order of the
installation instructions
.
HR | BA | Isključivanje
• Prekinite prvo dovod struje, nakon toga dovod
vode prije demontaže proizvoda.
• Pazite na preostalu vodu koja curi.
• Izvedite demontažu u obrnutom
redoslijedu uputa za montažu
.
HU | Üzemen kívül helyezés
• A termék leszerelése előtt először szakítsa meg az
áramellátást, majd zárja el a vízellátást.
Summary of Contents for Moderno E-Clean 92102/2
Page 2: ...2 592 mm 370 mm 180 mm 400 mm 410 mm 320 mm 592 mm 37 180 mm 400 mm 410 mm 320 mm...
Page 7: ...7 Moderno e clean 92102 2 230 V AC 50 Hz 1250 W 1 W IPX4 I BG PDF 25 cm...
Page 8: ...8 0 C 10...
Page 9: ...9 14 1 14...
Page 59: ...59 45 mm 90 mm 2 3 3 4 5 6 7 8 L1 L2 L3 L3 x1 x1 3 3 3 2 2 2 3 2 2 3 1...
Page 60: ...60 9 10 11 12 13 14 x1 2 3 15 2 3 15...
Page 61: ...61 15 16 17 SILICON C C1 C2 x2 x2 x2 4 5 6 4 5 6 C C D 2x...
Page 66: ...66 INBETRIEBNAHME GETTING STARTED VERBINDUNG CONNECTION 5 sec 1 3 4 2 BEEP RESET off on...
Page 67: ...67 1 4 6 5 7 8 2 3 BEDIENUNG OPERATION INSTRUCTIONS...
Page 68: ...68 1x 2x 3x Stop 1 Stop...
Page 69: ...69 1x 2x 3x Stop 2 Stop...
Page 70: ...70 1x 2x Stop Stop 3...
Page 71: ...71 4 5 6 7...
Page 72: ...72 3 sec 8 1x 1x 1 2 1 2...
Page 73: ...73 on off 1 2...
Page 85: ...85 D SENREINIGUNG NOZZLE CLEANING 1 2 3 4 BATTERIEWECHSEL BATTERY CHANGE 1 2...
Page 90: ...90 BG 5 10 RESET RESET BAHAG AG Gutenbergstra e 21 68167 Mannheim...
Page 91: ...91 5 19 62...
Page 92: ...92 85 10...
Page 93: ...93 85 10 1 2 3 4 5 85...
Page 94: ...94 0 1 2 3 4 5 5 1 2 3 4 3 1 2 3 4 5 5 1 2 3 4 1 5...
Page 159: ...159 ERSATZTEILE SPARE PARTS 02346 02351 02350 02343 02347 02341 02349 02345 02342 02348 02344...
Page 160: ...160 02341 02342 02343 02344 02345 02346 02347 02348 02350 02349 02351...