background image

Important avant l'installation

1.  

Seul un électricien / plombier agréé peut installer le bain bouillonnant, 

    et seul un plombier agréé peut installer la baignoire.
2

.  

La baignoire doit être installée à au moins 50 cm de distance de l'objet 

    le plus proche, pour permettre d'éventuelles réparations. Si la 
    baignoire n'est pas installée à la distance recommandée, le fabricant 
    peut refuser d'effectuer les réparations pendant la période de 
    garantie. Ne placez pas d'objets indéplaçables dans cet espace.
3

.  

Si la baignoire est fixée avec du silicone, enlevez le silicone avant une 

    intervention. Le réparateur ne refait pas les joints en silicone.
4

.  

Veillez à protéger la baignoire pendant l'installation pour ne pas 

    l'endommager. Faites attention à ce que la baignoire ne soit pas rayée 
    par des objets pointus comme un tournevis ou d'autres outils. Lorsque 
    vous déplacez la baignoire, faites attention à ce que les pieds 
    n'abîment pas le sol.
5

.  

Jouez avec les pieds ajustables pour que la baignoire soit bien installée 

    à l'horizontale. (4c)
6

.  

Enlevez le panneau de devant. Dessin (3a).

Minimum électrique

7

.  

Les installations électriques doivent être réalisées conformément aux 

    règles en vigueur. Toutes les installations électriques doivent être 

    

résistantes à l'eau et inclure un interrupteur étanche.

8

.  

Votre installation électrique doit être suffisamment puissante pour 

    pouvoir faire tourner tous les composants électriques connectés en 
    même temps. Dessin (7).
9

.  

Par ailleurs, installez la prise de terre et veillez à ce qu'elle fonctionne 

    correctement. Veillez à ce que les douilles et contacts n'entrent pas 
    en contact avec l'eau.

Installation de l'eau

1

0

.  

Nous vous recommandons d'installer des robinets de fermeture sur 

      les conduites d'eau, pour pouvoir couper l'alimentation en eau de la 
      baignoire. Dessin (8).

1

1

.  

Pour les éléments préinstallés de la baignoire, vous n'avez qu'à 

      raccorder les tuyaux de l'eau froide et de l'eau chaude aux 
      équipements ou conduites d'eau correspondants. Les raccordements 
      doivent se trouver à l'écart de la baignoire. Dessin (8).

1

2

.  

Accrochez l'embrayage conique du tuyau de la douche à la douchette 

      et passez l'autre extrémité du tuyau de la douche à travers le trou 
      dans lequel doit être placée la douchette. Puis attachez le tuyau de la 
      douche au répartiteur.

1

3

.  

Raccordez le flexible au séparateur d'eau puis au tuyau d'évacuation. 

      Dessin (4 points a, b, c).

Après l'installation

1

4

.  

La distance entre les côtés de la baignoire et le mur doit être de 

      0,5 cm. Utilisez du silicone de salle de bain pour boucher le trou et 
      fixer la baignoire.

1

5

.  

Pour finir, installez le panneau de devant comme indiqué sur le dessin. 

      Placez le panneau de devant dans l'espace avec le côté de la baignoire 
      et attachez le disque plastique. Serrez les vis et cachez-les à l'aide 
      des bouchons. Dessin (3a).

Utilisation du produit

1

6

.  

Allumez le courant au niveau de l'interrupteur principal.

1

7

.  

Ouvrez les robinets d'eau froide et d'eau chaude. Sélectionnez la 

      température voulue et utilisez le répartiteur pour choisir entre le 
      robinet, la douchette et la fonction nettoyage. 
18

.  

La pompe ne peut être déclenchée tant que le niveau d'eau n'a pas 

      atteint tous les jets dans la baignoire. Le détecteur de niveau d'eau 
      n'active pas la pompe tant que l'eau n'a pas atteint le détecteur. 
19

.  

Ouvrez la bonde de vidage pour vider la baignoire après utilisation.

2

0

.  

Coupez le courant au niveau de l'interrupteur principal après utilisation. 

Entretien

1. 

Pour le nettoyage et l'entretien de votre baignoire spa, nous vous 

    recommandons de Camargue Start Up Box, contenant un détergent 
    de nettoyage de tuyaux et de désinfection comprimés. Nous 
    recommandons que le système de tuyau est nettoyé quatre fois par 
    an pour le bain à remous dans un usage privé. Les comprimés de 
    désinfection doivent être utilisés à chaque occasion lorsque la fonction 
    de massage de l'eau est utilisée. Les instructions et les doses peuvent 
    être trouvées sur le manuel qui suit le démarrage Camargue Start Up 
    Box.

2.  

Pour nettoyer l'unité de massage, remplissez la baignoire avec de l'eau 

    à environ 40° C et ajoutez 2 g de détergent par litre d'eau. Lancez la 
    fonction massage et faites la fonctionner pendant environ 5 minutes. 
    Éteignez la pompe et évacuez l'eau de la baignoire. Remplissez à 
    nouveau la baignoire, avec de l'eau froide cette fois-ci, et activer la 
    fonction massage pendant environ 3 minutes. Éteignez la pompe et 
    évacuez l'eau de la baignoire. Pour finir, nettoyez la baignoire. 

3.  

Nettoyage de l'unité de massage: Remplir la baignoire avec de l'eau et 

    versez le détergent de nettoyage de tuyaux selon les instructions 
    dans le manuel fourni. Démarrer la fonction de massage de l'eau et le 
    laisser tourner pendant 10 minutes. Eteignez la pompe et vidange de 
    la cuve. Remplir la baignoire avec de l'eau froide et laissez la fonction 
    de massage fonctionner pendant 3 minutes. Eteignez la pompe et 
    vidange de la cuve. Nettoyer Enfin la baignoire avec un chiffon doux.

4.  

N'utilisez pas d'outils pointus ni de produits nettoyants contenant des 

    solvants ou des produits abrasifs pour nettoyer la baignoire.

5.  

Les rayures sur la surface de la baignoire peuvent être polies sous l'eau. 

    Utilisez uniquement du papier de verre – grain 2 000. Passez ensuite 
    du dentifrice sur la rayure pour lubrifier et polissez avec un chiffon 
    doux. Utilisez de la cire pour voiture pour polir la baignoire à bulles.

6.  

Pour éliminer le calcaire, utilisez du vinaigre ou du jus de citron chaud 

    sur un chiffon doux.

7. 

Les jets de massage et le filtre de l'évacuation peuvent être retirés et 

    nettoyés s'ils sont obstrués par des cheveux, etc. 

8. 

Fais attention à ne pas rayer la baignoire avec des objets pointus. Les 

    cigarettes allumées ou autres objets dont la température dépasse les 
    70° C ne doivent pas entrer en contact avec la surface de la baignoire.

9. 

 N'utilisez pas de produits de nettoyage rugueux ou tampons à récurer 

    sur les parties chromées de la baignoire. Vous pourriez rayer et enlever 
    la surface chromée.

Instructions de sécurité

1.  

Les enfants ne doivent pas utiliser seuls ou sans surveillance une 

    baignoire à bulle.

2.  

Les personnes souffrant de problèmes de cœur, ayant une pression 

    élevée ou basse, et les femmes enceintes doivent consulter un 
    médecin avant d'utiliser le bain bouillonnant.

3.  

L'eau de la baignoire ne doit pas être trop chaude. Vérifiez la 

    température de l'eau avant d'entrer dans la baignoire pour éviter de 
    vous brûler les pieds et les jambes.

4.  

Quand la fonction massage est activée, les personnes aux cheveux 

    longs doivent éviter de mettre la tête sous l'eau au niveau du filtre 
    d'aspiration. Dessin (1, partie 14)

L'intensité du massage peut être régulée en ouvrant ou en fermant 
l'alimentation en air, en tournant le bouton de contrôle de l'air dans le 
sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles 
d'une montre.

Capteur de niveau d'eau protège la 
pompe à eau de court-circuit et 
empêche la pompe de brûler. Si le 
niveau d'eau est au-dessous du 
capteur, la pompe à eau ne 
fonctionne pas.

Summary of Contents for PREMIUM SKARABORG Series

Page 1: ...07 11 2016 PREMIUM SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND V RMLAND...

Page 2: ...g tillbaka till butiken d r du k pte varan F r den snabbaste l sningen kontakta oss direkt Tak fordi du har k bt et Camargue produkt Af sikkerhedsm ssige grunde beder vi dig om at l se denne installat...

Page 3: ...irrir sig s rstaklega beinni byrg var andi g a v ru e a hentugleika hennar Auk ess skilur framlei andi s r r tt til a endursko a lei beiningar essar n ess a skuldbinda sig til a tilkynna um sl ka endu...

Page 4: ...Bras de douchette Handdouche Ru n sprcha Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant...

Page 5: ...ette Handdouche Ru n sprcha Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel P...

Page 6: ...n sprcha Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postrann kryt Fot R...

Page 7: ...sor h ller pumpen avst ngd s l nge vattenniv r under jets 19 Vrid p br ddavloppshandtag f r att t mma badkaret efter anv ndning 20 St ng av str mmen vid huvudstr mbrytaren efter avslutad anv ndning Sk...

Page 8: ...dit boblebadekar anbefaler vi Camargue Start Up Box som indeholder r rrensningsmiddel og desin ceringstabletter Vi anbefaler at r rsystemet reng res med r rrensningsmiddel 4 gange om ret for et bobleb...

Page 9: ...pumpen av inntil vannet n r frem til sensoren 19 Vri p overl psventilen for t mme karet etter bruk 20 Sl av str mmen med hovedbryteren etter bruk Vedlikehold 1 For rengj ring og vedlikehold av bobleba...

Page 10: ...virta p katkaisijasta k yt n j lkeen Tuotteen yll pito 1 Porealtaasi puhdistukseen ja yll pitoon suosittelemme Camargue Start Up Boxia joka sis lt putkien puhdistusainetta ja desin ointitabletteja Yk...

Page 11: ...endada vann p rast kasutamist 1 l ik 5 20 P rast kasutamist l litage peal litist vool v lja Ettevaatusabin ud 1 Puhastamiseks ja hooldamiseks Spaa soovitame Camargue Start Up Box mis sisaldab toru pes...

Page 12: ...eftir notkun 20 Sl kkvi a alrofa eftir notkun Umhir a 1 Fyrir hreingerningu og vi hald af nuddba karinu nu m lum vi me Camargue Start up kassanum sem inniheldur hreingerningarefni og s tthreinsandi t...

Page 13: ...pump off untill the water reaches the sensor 19 Turn the over ow handle to empty the tub after use 20 Turn off the power at the main switch after use Care taking 1 For cleaning and maintenance of you...

Page 14: ...ie den Strom nach der Benutzung am Hauptschalter aus P ege 1 F r die Reinigung und P ege von Ihrer Massage Badewannen empfehlen wir Camargue Start Up Box die das wasserrohrleitung Waschmittel und Rein...

Page 15: ...ipal apr s utilisation Entretien 1 Pour le nettoyage et l entretien de votre baignoire spa nous vous recommandons de Camargue Start Up Box contenant un d tergent de nettoyage de tuyaux et de d sinfect...

Page 16: ...leeg te laten lopen 20 Zet het bad uit via de hoofdschakelaar Onderhoud 1 Voor reiniging en onderhoud van uw massagebad adviseren wij de Camargue Start Up Box Het bevat tabletten die desinfecteren en...

Page 17: ...e dostate n roovn 19 Oto te kole kem p epadu pro vypu t n vany po pou it 20 Po pou it yypn te nap jen hlavn m vyp na em P e o vanu 1 Pro i t n a dr bu va mas n vany doporu ujeme Camargue Start Up Box...

Page 18: ...ger vi komandi landi egar sett er upp fyrsta sinn en m lt er me a fr rennslisr r s ekki minna en 50mm verm l Ekki skal sta setja g lfni urfall lengra en 700 mm fr fr rennsli ba kers Ef fjarl g in er m...

Page 19: ...1690 700 450 350 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 50mm 600 450 B A 200 700mm A UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm V RMLAND 160 cm B 200 700mm 1000...

Page 20: ...3 4 Vattenpass S I L I K O N E b a c d...

Page 21: ...ostada teenindust ja parandust id Ba keri skal setja upp me a m k 50cm autt sv i b um hli um svo a hugsanlegar vi ger ir geti fari fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on b...

Page 22: ...ni et t ita see vahe ja tihendada vanni Fjarl g milli ba kersbr nar og veggjar skal vera 0 5 sm Fylli bili og tti me ba herbergiss likoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 c...

Page 23: ...r inte riktigt p golvet En av f tterna r kortare n de andra Justera st dskruvarna och anv nd ett vattenpass f r att f badkaret st v gr tt och stabilt 12 Andra fr gor Kontakta kundservice p 5938 camar...

Page 24: ...lpe VIANETSINT Jos poreamme ei toimi k yt taulukkoa vian etsimiseen ja korjaamiseen Jos et l yd vialle syyt tai se on mahdoton korjata ota meihin yhteytt 5938 camargue se s hk postiosoitteen kautta 1...

Page 25: ...kasutage vesiloodi 12 Lisak simused V tke hendust klienditeenindusega aadressil 5938 camargue se Me aitame r muga BILANALEIT Ef nuddpotturinn er bila ur skal nota t una til a leita bilana og a ger a H...

Page 26: ...e se 1 Direkt unterhalb der Pumpe tritt Wasser aus Die Pumpe wurde ohne Wasser angeschaltet und einige Pumpenteile sind berhitzt und undicht geworden Sie k nnen bei Camargue eine neue Pumpe kaufen ode...

Page 27: ...sez un niveau d eau pour voir quand la baignoire est stable 12 Autres questions Contactez le service clients 5938 camargue se Nous serons ravis de pouvoir vous aider PROBLEEMOPLOSSING Als het massageb...

Page 28: ...ventil a sifon nejsou spr vn p ipojeny Nebyla pou ita te onov p ska 4d Odpojte sifon plastov d l do kter ho je napojen odtok vany Pou ijte te onovou p sku speci ln tuk ko sk n na na p pojku sifonu a z...

Reviews: