background image

Obecne informace

1.  Výřivou vanu může instalovat pouze certifikovaný elektrikář/instalatér.

 

    

Vanu může instalovat pouze certifikovaný instalatér.

2

.  

Vana musí být instalována tak, aby nejbližší objekty v jejím prostoru 

    byly vzdálené min 50 cm od vany, aby bylo možné provést případné 
    opravy/servis. Není-li vana nainstalována jak je psáno v příručce, může 
    výrobce odmítnout provést opravy i během záruční doby. Nepokládejte 
    do prostoru kolem vany objekty, se kterými nejde manipulovat/hýbat.
3

.  Pokud je vana utěsněna silikonem, odstraňte silikon před případnou 

    

opravou. Opravář neinstaluje žádný silikon po výkonu servisu ani před 

    

ním.

4

.  Zabraňte poškození vany během instalace. Zabraňte tomu, abz došlo k 

    

poškrábání vanz ostrými předměty (nářadí, šroubky, aj.). Dávejte pozor 

    

při manipulaci s vanou, aby nohy nepoškodili podlahu.

5

.  Použijte odnímatelné nohy k instalaci vanz horizontálně (4c)

.

6

.  Odejměte čelní panel. Nákres (

3a

)

.

Elektrické požadavky

7

.  Instalace elektřiny musí být provedena v souladu s příslušnými 

    

předpisy. Veškerá elektrická zařízení musí být odolná vůči vodě a 

    

všechny elektrické instalace by měly zahrnovat voděodolný spínač.

8

.  Vaše el. síť by měla být dostatečně silná, aby zvládla zásobovat 

    

energií všechny připojené elektrické komponenty současně. Nákres (7).

9

.  Dále nainstalujte uzemňovací kabel a ujistěte se, že uzemnění funguje 

    

správně. Nedovolte, aby zásuvka a kontakty přišli do kontaktu s 

    

vodou.

Instalace vody

1

0

.  Doporučujeme instalovat uzavírací ventily na vodovodní potrubí, 

      

takže můžete vypnout vodu do vany v případě potřeby. Nákres (8).

1

1

.  K předinstalovaným části vany stačí pouze připojit hadice s přívodem 

      

studené a teplé vody na odpovídající potrubí nebo armatury. Připojení 

      

přívodu vody by mělo být mimo vanu. Nákres (8).

1

2

.  Nainstalujte kuželovouspojku na sprchovou hadici k ruční sprchové 

      

hlavici a druhý konec hadice protáhnětei otvorem, kde má být 

      

sprchová hlavice umístěna. Poté připojte sprchu k přepínači 

      

(armatuře).

1

3

.  Připojete flexibilní vypouštěcí potrubí na sifon, a pak na odpadu. 

      

Výkres (4 bod a, b, c).

Po instalaci

1

4

.  Vzdálenost mezi okrajem vany a stěnou má být 0,5cm. Použijte silikon 

      

do koupelen k vyplnění mezery a přidělání vany, ke stěně.

1

5

.  Nakonec nainstalujte přední kryt, jak je znázorněno na obrázku. 

      

Umístěte přední panel na místo mezi okraj vany a připevněte plastový 

      

disk. Utáhněte šrouby a zakryjte krytkami. Nákres (

3a

).

Používejte výrobek

1

6

.  Zapněte napájení na hlavním vypínačem.

1

7

.  Otevřete kohoutky studené a teplé vody. Zvolte požadovanou 

      

teplotu a pomocí přepínače vyberte mezi kohoutkem (výtok), ruční 

      

sprchou nebo čistící funkcí.

18

.  Čerpadlo nelze spustit dříve, než hladina vody dosáhne úrovně všech 

      

trysek ve vaně. Snímač úrovně hladiny vody nechá čerpadlo vypnuté, 

      

do té doby, než voda dosáhne dostatečné úroovně.

19

.  Otočte kolečkem přepadu pro vypuštění vany po použití.

20

.  Po použití yypněte napájení hlavním vypínačem.

Péče o vanu

1. 

Pro čištění a údržbu vaší masážní vany, doporučujeme Camargue Start 

    Up Box, který obsahuje prostředek na čisticí potrubí a dezinfekční 
    tablety. Doporučujeme, čistit potrubí prostředkem na číštění potrubí 
    čtyřikrát do roka, pokud se jedná o vanu určenou pouze pro soukromé 
    účely. Dezinfekční tablety by měly být použity po každém použití vodní 
    masáže. Pokyny a dávkování lze nalézt v manuálu, který je součástí 
    balení Camargue Start Up Box.

2.  Při čištění masážní jednotky naplňte vanu vodou o teplotě cca. 40 °C a 

    

přidejte 2 g pracího prostředku na 1 litr vody. Spusťte masážní funkci 

    

a nechte běžet cca. 5 minut. Vypněte čerpadlo a vypusťte vodu z vany. 

    

Znovu naplňte vanu, tentokrát se studenou vodou a nechte masážní 

    

funkci po dobu cca. 3 minuty běžet. Vypněte čerpadlo a vypusťte vodu 

    

z vany. Nyní je systém vyčištěn.

3.  

Čištění potrubí vodní masáže: Naplňte vanu vodou a přidejte 

    prostředek na čistění potrubí podle pokynů v návodu k obsluze. 
    Spusťte funkci vodní masáže a nechte ji běžet po dobu 10 minut. Poté 
    vypněte čerpadlo a vypusťte vodu z vany. Znovu napusťte vanu 
    studenou vodou a nechte masážní funkci běžet po dobu 3 minut. Poté 
    vypněte čerpadlo a vypusťte vodu z vany. Na závěr vytřete vanu 
    suchým měkkým hadříkem.

4.  Nepoužívejte ostré nástroje nebo čistící prostředky s obsahem 

    

rozpouštědel nebo abrazivní prostředky k čištění vany.

5.  

Škrábance na vaně se dají rozleštit za mokra. Používejte pouze brusný 

    papír s hrubostí 2000. Potom pomocí zubní pasty a měkrého hadříku 

    

dokončete první fázy leštění, po dokončení použijte vosk na automobily 

    a rozleštěte

.

6.  K odstranění vodního kamene použijte navlhčený hadřík v teplé 

    

citronové šťávě nebo octu.

7. Masážními trysky a odpadní filtr lze vyjmout a vyčistit, pokud jsou 

    

zaneseny vlasy atd.

8. Vyvarujte se poškrábání vany ostrými předměty. Zapálené cigarety 

    

nebo jiné předměty, s teplotou nad 70 ° C, nesmí přijít do styku s 

    

povrchem vany.

9. N

 

epoužívejte drsné čisticí prostředky ani drátěnky na chromované 

    

části vany. Můžete je poškrábat a narušit chromovaný povrch.

Bezpečnostní pokyny

1.  Děti by se neměly koupat ve výřivé vaně bez dozoru.
2.  Osoby s problémy se srdcem, vysokým nebo nízkým krevním tlakem a 

    

těhotné ženy by se měly před použitím výřivé vany poradit s lékařem.

3.  Napouštěná voda by neměla být příliš horká. Než vstoupíte do vanz 

    

ujistěte se rukou nebo nohou, zda-li je teplota snesitelná.

4.  Pokud je zapnutá funkce masáže, měli by se lidé s dlouhými vlasy 

    

vyvarovat ponoření hlavy pod hladinu a mít tak vlasy v blízkosti sacího 

    

filtru. Nákres (1, část 14) 

Intenzita masáže lze regulovat otevřením a zavřením přívodu vzduchu 
otočením ovládacího knoflíku ve směru hodinových ručiček nebo proti 
směru hodinových ručiček. 

Snímač hladiny vody chrání čerpadlo 
vody od zkratu a zabraňuje čerpadlu 
vyhoření. Pokud je hladina vody pod 
snímačem, se vodní čerpadlo nepracuje.

Summary of Contents for PREMIUM SKARABORG Series

Page 1: ...07 11 2016 PREMIUM SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND V RMLAND...

Page 2: ...g tillbaka till butiken d r du k pte varan F r den snabbaste l sningen kontakta oss direkt Tak fordi du har k bt et Camargue produkt Af sikkerhedsm ssige grunde beder vi dig om at l se denne installat...

Page 3: ...irrir sig s rstaklega beinni byrg var andi g a v ru e a hentugleika hennar Auk ess skilur framlei andi s r r tt til a endursko a lei beiningar essar n ess a skuldbinda sig til a tilkynna um sl ka endu...

Page 4: ...Bras de douchette Handdouche Ru n sprcha Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant...

Page 5: ...ette Handdouche Ru n sprcha Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel P...

Page 6: ...n sprcha Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postrann kryt Fot R...

Page 7: ...sor h ller pumpen avst ngd s l nge vattenniv r under jets 19 Vrid p br ddavloppshandtag f r att t mma badkaret efter anv ndning 20 St ng av str mmen vid huvudstr mbrytaren efter avslutad anv ndning Sk...

Page 8: ...dit boblebadekar anbefaler vi Camargue Start Up Box som indeholder r rrensningsmiddel og desin ceringstabletter Vi anbefaler at r rsystemet reng res med r rrensningsmiddel 4 gange om ret for et bobleb...

Page 9: ...pumpen av inntil vannet n r frem til sensoren 19 Vri p overl psventilen for t mme karet etter bruk 20 Sl av str mmen med hovedbryteren etter bruk Vedlikehold 1 For rengj ring og vedlikehold av bobleba...

Page 10: ...virta p katkaisijasta k yt n j lkeen Tuotteen yll pito 1 Porealtaasi puhdistukseen ja yll pitoon suosittelemme Camargue Start Up Boxia joka sis lt putkien puhdistusainetta ja desin ointitabletteja Yk...

Page 11: ...endada vann p rast kasutamist 1 l ik 5 20 P rast kasutamist l litage peal litist vool v lja Ettevaatusabin ud 1 Puhastamiseks ja hooldamiseks Spaa soovitame Camargue Start Up Box mis sisaldab toru pes...

Page 12: ...eftir notkun 20 Sl kkvi a alrofa eftir notkun Umhir a 1 Fyrir hreingerningu og vi hald af nuddba karinu nu m lum vi me Camargue Start up kassanum sem inniheldur hreingerningarefni og s tthreinsandi t...

Page 13: ...pump off untill the water reaches the sensor 19 Turn the over ow handle to empty the tub after use 20 Turn off the power at the main switch after use Care taking 1 For cleaning and maintenance of you...

Page 14: ...ie den Strom nach der Benutzung am Hauptschalter aus P ege 1 F r die Reinigung und P ege von Ihrer Massage Badewannen empfehlen wir Camargue Start Up Box die das wasserrohrleitung Waschmittel und Rein...

Page 15: ...ipal apr s utilisation Entretien 1 Pour le nettoyage et l entretien de votre baignoire spa nous vous recommandons de Camargue Start Up Box contenant un d tergent de nettoyage de tuyaux et de d sinfect...

Page 16: ...leeg te laten lopen 20 Zet het bad uit via de hoofdschakelaar Onderhoud 1 Voor reiniging en onderhoud van uw massagebad adviseren wij de Camargue Start Up Box Het bevat tabletten die desinfecteren en...

Page 17: ...e dostate n roovn 19 Oto te kole kem p epadu pro vypu t n vany po pou it 20 Po pou it yypn te nap jen hlavn m vyp na em P e o vanu 1 Pro i t n a dr bu va mas n vany doporu ujeme Camargue Start Up Box...

Page 18: ...ger vi komandi landi egar sett er upp fyrsta sinn en m lt er me a fr rennslisr r s ekki minna en 50mm verm l Ekki skal sta setja g lfni urfall lengra en 700 mm fr fr rennsli ba kers Ef fjarl g in er m...

Page 19: ...1690 700 450 350 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 50mm 600 450 B A 200 700mm A UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm V RMLAND 160 cm B 200 700mm 1000...

Page 20: ...3 4 Vattenpass S I L I K O N E b a c d...

Page 21: ...ostada teenindust ja parandust id Ba keri skal setja upp me a m k 50cm autt sv i b um hli um svo a hugsanlegar vi ger ir geti fari fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on b...

Page 22: ...ni et t ita see vahe ja tihendada vanni Fjarl g milli ba kersbr nar og veggjar skal vera 0 5 sm Fylli bili og tti me ba herbergiss likoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 c...

Page 23: ...r inte riktigt p golvet En av f tterna r kortare n de andra Justera st dskruvarna och anv nd ett vattenpass f r att f badkaret st v gr tt och stabilt 12 Andra fr gor Kontakta kundservice p 5938 camar...

Page 24: ...lpe VIANETSINT Jos poreamme ei toimi k yt taulukkoa vian etsimiseen ja korjaamiseen Jos et l yd vialle syyt tai se on mahdoton korjata ota meihin yhteytt 5938 camargue se s hk postiosoitteen kautta 1...

Page 25: ...kasutage vesiloodi 12 Lisak simused V tke hendust klienditeenindusega aadressil 5938 camargue se Me aitame r muga BILANALEIT Ef nuddpotturinn er bila ur skal nota t una til a leita bilana og a ger a H...

Page 26: ...e se 1 Direkt unterhalb der Pumpe tritt Wasser aus Die Pumpe wurde ohne Wasser angeschaltet und einige Pumpenteile sind berhitzt und undicht geworden Sie k nnen bei Camargue eine neue Pumpe kaufen ode...

Page 27: ...sez un niveau d eau pour voir quand la baignoire est stable 12 Autres questions Contactez le service clients 5938 camargue se Nous serons ravis de pouvoir vous aider PROBLEEMOPLOSSING Als het massageb...

Page 28: ...ventil a sifon nejsou spr vn p ipojeny Nebyla pou ita te onov p ska 4d Odpojte sifon plastov d l do kter ho je napojen odtok vany Pou ijte te onovou p sku speci ln tuk ko sk n na na p pojku sifonu a z...

Reviews: