background image

       Bottenventilen till badkaret ska installeras nära till 

golvavloppet. Placering av bottenventilen märks med A och 
förslag till golvavloppets position vid nya vatteninstallationer 
märks med B på bilden. Vid nya installationer ska du alltid följa 
regler gällande i ditt land men vi kan inte rekommendera att 
använda rör som är mindre än 50mm i diameter.  Placera inte 
golvavloppet längre än 700mm bort från badkarets bottenventil. 
Blir avståndet större är det nödvändigt att köpa kompletterande 
avloppsrör för att kunna avsluta installationen.

       Bundventilen på badekarret skal gerne være tæt på 

gulvafløbet. Placeringen af bundventilen er markeret med ”A” og 
vores forslag til placering af gulvafløbet ved ny-installation er 
markeret med ”B” på tegningen. For ny-installation, skal du følge 
bygningsreglementet i dit hjemland, men vi anbefaler ikke at 
anvende mindre en 50mm afløbsrør i gulvet. Placer ikke 
gulvafløbet mere end 700mm fra badekarrets bundventil. Hvis 
afstanden er større, er det nødvendigt at købe ekstra afløbsrør 
for at færdiggøre installationen.  

       Utløpet fra badekaret skal være nært sluket. Plasseringen til 
badekarutløpet er markert med A, og vårt forslag for hvor sluket 
for nye installasjoner bør plasseres er markert med B på 
tegningen. For nye installasjoner må du sørge for å følge de 
norske bygningsforskriftene, men vi anbefaler ikke mindre enn 
50 mm diameter på avløpsrørene. Ikke plasser gulvavløpet mer 
enn 

7

00mm fra badekarutløpet; hvis avstanden er større må du 

montere ekstra dreneringsrør for å utføre installasjonen på riktig 
måte.

       Laskuputki tulee kiinnittää viemäriin. Kylpyammeen 
laskuputken sijainti on merkitty A kirjaimella ja ohjeen suositus 
viemärin sijainnista uuden asennuksen yhteydessä on merkitty 
piirroksessa B kirjaimella. Noudattakaa ystävällisesti maanne 
lainsäädäntöä uusien asennusten yhteydessä, suosittelemme silti 
vähintään 50mm viemäriputken halkaisijaa. Älä sijoita viemäriä 
700

 

mm kauemmaksi kylpyammeen laskuputkesta, jos etäisyys on 

suurempi, sinun täytyy lisätä erillinen viemäriputki asennuksen 
täydentämiseksi.

       Vanni sifoontoru peaks asuma põranda kanalisatsioonitoru 

lähedal. Vanni äravooluava on märgitud tähega A ja meie soovitus 
uuevpõranda kanalisatsiooniava asukohaks on joonisel tähistatud 
tähega B. Uute paigalduste korral palun pidage kinni oma riigi 
ehitusseadusandlusest, aga meie soovitame vähemalt 50 mm 
diameetriga kanalisatsioonitorusid. Ärge paigutage põranda 
kanalisatsiooniava vanni sifoontorust kaugemale kui 700 mm. Kui 
kaugus on suurem, peate lisama täiendavalt kanalisatsioonitorusid, 
et paigaldus lõpetada.

       Frárennsli frá baðkeri skal vera nálægt gólfniðurfalli. 

Staðsetning frárennslis frá baðkeri er merkt með A og tillaga 
okkar um staðsetningu gólfniðurfalls er merkt með B á 
teikningunni. Fylgja skal byggingareglugerð í viðkomandi landi 
þegar sett er upp í fyrsta sinn, en mælt er með að frárennslisrör 
sé ekki minna en 50mm í þvermál. Ekki skal staðsetja gólfniðurfall 
lengra en 700 mm frá frárennsli baðkers. Ef fjarlægðin er meiri 
þarf viðbótarfrárennslisrör til að ljúka uppsetningu.

       

The bathtub waste should be close to the floor drain. The 

location of the bathtub waste is marked by A and our suggestion 
for location of floor drain for new installations is marked by B on 
the drawing. For new installations, please follow the building 
legislation in your country, but we recommend not less than 
50 mm diameter of the drain pipes. Do not locate the floor drain 
more than 

7

00 mm from the bathtub waste, if the distance is 

bigger you will have to buy additional drain piping to complete the 
installation.

 

      

Der Wannenablauf sollte in der Nähe des Fußbodenabflusses 

liegen. In der Zeichnung sind die Stelle des Badewannenablaufs 
mit A und die von uns vorgeschlagene Stelle für den 
Fußbodenabfluss für Neuinstallationen mit B markiert. Befolgen 
Sie bei Neuinstallationen bitte den Bauvorschriften Ihres Landes. 
Wir empfehlen für Abflussrohre allerdings einen Durchmesser von 
mindestens 50 mm. Der Bodenabfluss darf nicht mehr als 700 mm 
vom Wannenablauf entfernt sein; falls die Entfernung größer ist, 
müssen Sie ein zusätzliches Abflussrohr dazukaufen, um die 
Installation abzuschließen. 

       

L'évacuation de la baignoire doit être proche de l'évacuation 

au sol. L'emplacement de l'évacuation de la baignoire est indiqué 
par un A, et notre suggestion de positionnement de l'évacuation 
au sol pour les nouvelles installations indiquée par un B sur le 
dessin. Pour les nouvelles installations, veuillez suivre la législation 
applicable dans votre pays dans le secteur de la construction ; 
nous vous recommandons en tout état de cause d'opter pour un 
tuyau d'évacuation d'au moins 50 mm de diamètre. Ne placez pas 
l'évacuation au sol à plus de 700 mm de l'évacuation de la 
baignoire ; à défaut, vous serez obligé d'acheter un tuyau 
supplémentaire pour achever le montage. 

       

De badafvoer dient zich dicht bij de afvoer in de vloer te 

bevinden. De plaats waar de badafvoer zit is gemarkeerd door 
een A en onze suggeste voor de afvoer in de vloer is gemarkeerd 
door een B. 

Voor nieuwe installaties volgt u de bouw wetgeving in 

uw land, maar wij bevelen een minimale doorsnede aan van de 
afvoerpijpen van 50

 

mm. Plaats de vloerafvoer niet verder dan 

700

 

mm van de badafvoer. Indien de afstand toch groter is, dan 

zal u een extra afvoerverlenning moeten aanschaffen om de 
installatie te kunnen voltooien.

       

Odtok vany by měl byt napojen na odpad v podlaze. Pozice 

odtoku vany je na nákresu označena písmenem A náš návrh pozice 
odpadu v podlaze je označen písmenem B. Při instalaci dodržujte 
stavební předpisy dle legislativy ve Vaší zemi. Doporučujeme 
používat odpadní potrubí s průměrem min 50 mm. Neinstalujte 
odpad dále než 700 mm od odtoku vany, pokud nemíníte použít 
Vámi zakoupené přídavné odpadní trubí k spojení odtoku vany s 
odpadem

.

Summary of Contents for PREMIUM SKARABORG Series

Page 1: ...07 11 2016 PREMIUM SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND V RMLAND...

Page 2: ...g tillbaka till butiken d r du k pte varan F r den snabbaste l sningen kontakta oss direkt Tak fordi du har k bt et Camargue produkt Af sikkerhedsm ssige grunde beder vi dig om at l se denne installat...

Page 3: ...irrir sig s rstaklega beinni byrg var andi g a v ru e a hentugleika hennar Auk ess skilur framlei andi s r r tt til a endursko a lei beiningar essar n ess a skuldbinda sig til a tilkynna um sl ka endu...

Page 4: ...Bras de douchette Handdouche Ru n sprcha Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant...

Page 5: ...ette Handdouche Ru n sprcha Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel P...

Page 6: ...n sprcha Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postrann kryt Fot R...

Page 7: ...sor h ller pumpen avst ngd s l nge vattenniv r under jets 19 Vrid p br ddavloppshandtag f r att t mma badkaret efter anv ndning 20 St ng av str mmen vid huvudstr mbrytaren efter avslutad anv ndning Sk...

Page 8: ...dit boblebadekar anbefaler vi Camargue Start Up Box som indeholder r rrensningsmiddel og desin ceringstabletter Vi anbefaler at r rsystemet reng res med r rrensningsmiddel 4 gange om ret for et bobleb...

Page 9: ...pumpen av inntil vannet n r frem til sensoren 19 Vri p overl psventilen for t mme karet etter bruk 20 Sl av str mmen med hovedbryteren etter bruk Vedlikehold 1 For rengj ring og vedlikehold av bobleba...

Page 10: ...virta p katkaisijasta k yt n j lkeen Tuotteen yll pito 1 Porealtaasi puhdistukseen ja yll pitoon suosittelemme Camargue Start Up Boxia joka sis lt putkien puhdistusainetta ja desin ointitabletteja Yk...

Page 11: ...endada vann p rast kasutamist 1 l ik 5 20 P rast kasutamist l litage peal litist vool v lja Ettevaatusabin ud 1 Puhastamiseks ja hooldamiseks Spaa soovitame Camargue Start Up Box mis sisaldab toru pes...

Page 12: ...eftir notkun 20 Sl kkvi a alrofa eftir notkun Umhir a 1 Fyrir hreingerningu og vi hald af nuddba karinu nu m lum vi me Camargue Start up kassanum sem inniheldur hreingerningarefni og s tthreinsandi t...

Page 13: ...pump off untill the water reaches the sensor 19 Turn the over ow handle to empty the tub after use 20 Turn off the power at the main switch after use Care taking 1 For cleaning and maintenance of you...

Page 14: ...ie den Strom nach der Benutzung am Hauptschalter aus P ege 1 F r die Reinigung und P ege von Ihrer Massage Badewannen empfehlen wir Camargue Start Up Box die das wasserrohrleitung Waschmittel und Rein...

Page 15: ...ipal apr s utilisation Entretien 1 Pour le nettoyage et l entretien de votre baignoire spa nous vous recommandons de Camargue Start Up Box contenant un d tergent de nettoyage de tuyaux et de d sinfect...

Page 16: ...leeg te laten lopen 20 Zet het bad uit via de hoofdschakelaar Onderhoud 1 Voor reiniging en onderhoud van uw massagebad adviseren wij de Camargue Start Up Box Het bevat tabletten die desinfecteren en...

Page 17: ...e dostate n roovn 19 Oto te kole kem p epadu pro vypu t n vany po pou it 20 Po pou it yypn te nap jen hlavn m vyp na em P e o vanu 1 Pro i t n a dr bu va mas n vany doporu ujeme Camargue Start Up Box...

Page 18: ...ger vi komandi landi egar sett er upp fyrsta sinn en m lt er me a fr rennslisr r s ekki minna en 50mm verm l Ekki skal sta setja g lfni urfall lengra en 700 mm fr fr rennsli ba kers Ef fjarl g in er m...

Page 19: ...1690 700 450 350 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 50mm 600 450 B A 200 700mm A UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm V RMLAND 160 cm B 200 700mm 1000...

Page 20: ...3 4 Vattenpass S I L I K O N E b a c d...

Page 21: ...ostada teenindust ja parandust id Ba keri skal setja upp me a m k 50cm autt sv i b um hli um svo a hugsanlegar vi ger ir geti fari fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on b...

Page 22: ...ni et t ita see vahe ja tihendada vanni Fjarl g milli ba kersbr nar og veggjar skal vera 0 5 sm Fylli bili og tti me ba herbergiss likoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 c...

Page 23: ...r inte riktigt p golvet En av f tterna r kortare n de andra Justera st dskruvarna och anv nd ett vattenpass f r att f badkaret st v gr tt och stabilt 12 Andra fr gor Kontakta kundservice p 5938 camar...

Page 24: ...lpe VIANETSINT Jos poreamme ei toimi k yt taulukkoa vian etsimiseen ja korjaamiseen Jos et l yd vialle syyt tai se on mahdoton korjata ota meihin yhteytt 5938 camargue se s hk postiosoitteen kautta 1...

Page 25: ...kasutage vesiloodi 12 Lisak simused V tke hendust klienditeenindusega aadressil 5938 camargue se Me aitame r muga BILANALEIT Ef nuddpotturinn er bila ur skal nota t una til a leita bilana og a ger a H...

Page 26: ...e se 1 Direkt unterhalb der Pumpe tritt Wasser aus Die Pumpe wurde ohne Wasser angeschaltet und einige Pumpenteile sind berhitzt und undicht geworden Sie k nnen bei Camargue eine neue Pumpe kaufen ode...

Page 27: ...sez un niveau d eau pour voir quand la baignoire est stable 12 Autres questions Contactez le service clients 5938 camargue se Nous serons ravis de pouvoir vous aider PROBLEEMOPLOSSING Als het massageb...

Page 28: ...ventil a sifon nejsou spr vn p ipojeny Nebyla pou ita te onov p ska 4d Odpojte sifon plastov d l do kter ho je napojen odtok vany Pou ijte te onovou p sku speci ln tuk ko sk n na na p pojku sifonu a z...

Reviews: