background image

3

BIANCA 1

BIANCA 2

BIANCA 1

BIANCA 2

BIANCA 1

BIANCA 2

BIANCA 1

BIANCA 2

BIANCA 1

BIANCA 2

BIANCA 1

BIANCA 1

BIANCA 1

BIANCA 2

BIANCA 2

BIANCA 2

BIANCA 1

BIANCA 1

BIANCA 2

BIANCA 1

BIANCA 2

BIANCA 1

BIANCA 1

BIANCA 1

BIANCA 2

BIANCA 2

BIANCA 2

BIANCA 1

ES

Para llamar a los internos del 1 y 2 (3 o 4) pulse los botones correspondientes.

Tras seleccionar el interno deseado, el derivado llamante 
emitirá un tono de línea libre, mientras que el derivado 
llamado sonará con el tono elegido.  
Para activar la comunicación audio se debe pulsar el bo-
tón    del derivado llamado.

Durante una conversación entre internos, si se produce 
una llamada desde placa exterior, se indica a los derivados 
mediante un pitido repetido cada 5 segundos.

3 pitidos consecutivos indican que no se pueden realizar 
llamadas porque la línea está ocupada.

Transferencia de llamada

Con una comunicación activada, seleccione 
el interno al que desea transferir la llamada (el 
derivado llamante emitirá un tono de línea libre, 
mientras que el derivadollamado sonará con 
el tono elegido). Para activar la comunicación 
audio se debe pulsar el botón    del derivado 
llamado.

Una vez establecida la conexión audio con el in-
terno deseado, pulse   para transferir la llama-
da. El interno que recibe la llamada podrá volver 
a transferirla.

Inhabilitación del timbre 

Intercomunicación

Llamada a los internos

INTERCOM 1/3

INTERCOM 2/4

Para deshabilitar el timbre pulse el botón   hasta que el LED correspondiente se encienda. 
El timbre quedará deshabilitado para todo tipo de llamada. Pulse el botón   para regular 
nuevamente el volumen del timbre.

Summary of Contents for 001CS1BNC0

Page 1: ...24804632 16 07 2012 Gebruikersaanwijzingen NL Manual do Utilizador PT Manual del usuario ES Benutzerhandbuch DE User s manual EN Manuale Utente IT Manuel Utilisateur FR 001CS1BNC0 ...

Page 2: ...Comunicazione attiva Apriporta del posto esterno Chiudere la comunicazione Regolazione suoneria alto medio esclusione LED rosso Attivazione Disattivazione comunicazione LED blu Apriporta 1 LED blu 1 Intercom 1 3 LED blu 2 Intercom 2 4 LED blu Ausiliario 1 LED blu Ausiliario 2 Chiamata portiere LED blu 2 Attivazione comunicazione a apertura della porta del posto esterno selezionato b e attivazione ...

Page 3: ... ogni 5 3 beep successivi indicano che non è possibile effettuare chiamate perchè la linea è occupata Trasferimento di chiamata Con una comunicazione attiva selezionare l in terno al quale si vuole trasferire la chiamata il derivato chiamante emetterà un tono di linea libera mentre il derivato chiamato squillerà con il tono scelto Per attivare la comunicazione au dio è necessario premere il tasto ...

Page 4: ...r ascoltare le melodie in sequenza premere il pulsante b Per selezionare la melodia ed uscire dalla programmazione pre mere il tasto c Per selezionare la melodia e proseguire con la program mazione premere il tasto d Programmazione della melodia associata alla chiamata dal pianerottolo 2 segnali acustici Per questo tipo di programmazione b c d procede re come la Programmazione della melodia associ...

Page 5: ...nte ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto Alla fine del ciclo di vita dell apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell ambiente Lo smaltimento dell apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti Sui componenti per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio sono riportati ...

Page 6: ...Communication active Entry panel door release displayed Ending communication Adjusting the ring high medium off red LED Activating deactivating communication blue LED Door lock release 1 blue LED 1 Intercom 1 3 blue LED 2 Intercom 2 4 blue LED Auxiliary 1 blue LED Auxiliary 2 Porter call blue LED 2 Activation of communication a opening of the door of the selected entry panel b and activation of th...

Page 7: ...ceivers by a beep which is repeated every 5 3 beeps in a row indicate that it is not possible to make calls because the line is busy Call transfer With an active communication select the exten sion you wish to transfer the call to the caller will emit a line free tone while the receiver called will ring with the chosen tone To activate au dio communication press the button on the receiver Once the...

Page 8: ...acoustic signal To listen to the melodies in sequence press the button b To select the melody and exit programming press the button c To select the melody and continue with programming press the button d Programming the melody associated with the doorbell 2 acoustic si gnals For this type of programming b c d proceed as previously descri bed for Programming the melody associated to the call from t...

Page 9: ...e regulations in force in the country where the product is used When the equipment reaches the end of its life cycle take measures to ensure it is not discarded in the environment The equipment must be disposed of in compliance with the regulations in force recycling its component parts whe rever possible Components that qualify as recyclable waste feature the relevant symbol and the material s ab...

Page 10: ...ruf antworten Aktive Sprechverbindung Türöffner der Außenstation Ausschalten der Sprechverbindung Läutwerkeinstellung laut mittel ausgeschaltet rote LED Freischaltung Abschaltung der Sprechstelle blaue LED Türöffner 1 Blaue LED 1 Intercom 1 3 blaue LED 2 Intercom 2 4 blaue LED Aux 1 blaue LED Aux 2 Pförtnerruf blaue LED 2 Freischaltung der Kommunikation a Öffnen der Tür der ausgewählten Außenstati...

Page 11: ...iederholten Piepton angezeigt 3 aufeinanderfolgende Pieptöne zeigen an dass keine An rufe getätigt werden können weil die Leitung besetzt ist Anrufweiterleitung Während eines Gesprächs die Innensprechstel le auswählen an die der Anruf weitergeleitet werden soll an der anrufenden Sprechstelle ertönt ein Freiton während an der angerufenen Sprechstelle der ausgewählte Klingelton ertönt Um die Audio K...

Page 12: ... die Melodien nacheinander anzuhören die Tas te b drücken Um die Melodie auszuwählen und aus der Programmierung auszusteigen die Taste c drücken Um die Melodie auszuwählen und die Programmierung fortzuführen die Taste d drücken Programmierung der einem Anruf vom Treppenhaus zugeordneten Me lodie 2 Signaltöne Für diese Programmierungsweise b c d wie in der zuvor beschriebenen Programmierung der dem...

Page 13: ...ten des Bestimmungslandes ordnungsge mäß und umweltgerecht entsorgt wird Das nicht mehr benutzbare Gerät muss umweltgerecht entsorgt werden und darf nicht in die Umwelt gelangen Das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden dabei muss das Recycling der Bestandteile des Geräts bevorzugt werden Die wiederverwertbaren Bestandteile des Geräts sind mit einem Symbol und dem Material Kü...

Page 14: ...unication activée Ouvre porte du poste extérieur Couper la communication Réglage sonnerie haut moyen désactivation LED rouge Activation Désactivation communication LED bleue Ouvre porte 1 LED bleue 1 Intercom 1 3 LED bleue 2 Intercom 2 4 LED bleue Auxiliaire 1 LED bleue Auxiliaire 2 Appel concierge LED bleue 2 Activation de la communication a ouverture de la porte du poste extérieur sélectionné b ...

Page 15: ...érer l appel le poste appelant émettra une tonalité de ligne libre tandis que le poste appelé sonnera avec la tonalité choisie Pour activer la communication audio il est nécessaire d appuyer sur la touche du poste appelé Une fois la connexion audio établie avec le poste souhaité appuyer sur pour transférer l appel Le poste qui reçoit l appel pourra le retransférer Désactivation de la sonnerie Inte...

Page 16: ...ie et quitter la programmation appuyer sur la touche c Pour sélectionner la mélodie et continuer la pro grammation appuyer sur la touche d Programmation de la mélodie associée à l appel provenant du palier 2 signaux sonores Pour ce type de programmation b c d procéder comme pour la Programmation de la mélodie associée à l appel provenant du poste extérieur décrite précédemment Programmation du nom...

Page 17: ... nature et qu il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d utilisation du produit À la fin du cycle de vie de l appareil faire en sorte qu il ne soit pas abandonné dans la nature L appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclag...

Page 18: ...lamada Comunicación activada Abrepuerta de la placa exterior Cortar la comunicación Regulación del timbre alto medio bajo LED rojo Activación Desactivación comunicación LED azul Abrepuerta 1 LED azul 1 Intercom 1 3 LED azul 2 Intercom 2 4 LED azul Auxiliar 1 LED azul Auxiliar 2 Llamada conserje LED azul 2 Activación de la comunicación a abertura de la puerta de la placa exterior seleccionada b y a...

Page 19: ...repetido cada 5 segundos 3 pitidos consecutivos indican que no se pueden realizar llamadas porque la línea está ocupada Transferencia de llamada Con una comunicación activada seleccione el interno al que desea transferir la llamada el derivado llamante emitirá un tono de línea libre mientras que el derivadollamado sonará con el tono elegido Para activar la comunicación audio se debe pulsar el botó...

Page 20: ...spués de otra pulsar el botón b Para seleccionar la melodía y salir de la programación pulsar el botón c Para seleccionar la melodía y proseguir con la programación pulsar el botón d Programación de la melodía asociada a la llamada desde el rellano 2 señales acústicas Para este tipo de programación b c d siga los mismos pasos que para la Programación de la melodía asociada a la llamada desde la pl...

Page 21: ... sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente La eliminación del aparato debe efectuarse conformea las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes En los componentes para los cuales está prevista la eliminación con reciclaje se indican el símbolo y ...

Page 22: ... Comunicação activa Abrir porta do posto externo Interromper a comunicação Ajuste de aviso sonoro alto médio exclusão LED ver melho Activação Desactivação de comunicação LED azul Abrir porta 1 LED azul 1 Intercom 1 3 LED azul 2 Intercom 2 4 LED azul Auxiliar 1 LED azul Auxiliar 2 Chamada porteiro LED azul 2 Activação de comunicação a abertura da porta do posto externo seleccionado b e activação do...

Page 23: ...m beep repetido a cada 5 3 beep seguidos indicam que não é possível efectuar cha madas porque a linha é ocupada Transferência de chamada Com uma comunicação activa seleccione o nú mero interno ao que se queira transferir a cha mada o derivado chamante soará um toque de linha livre enquanto que o derivado chamado soará com um toque escolhido Para activar a comunicação audio é necessário premer a te...

Page 24: ... posto externo 1 avi so sonoro Para sentir as melodias em sequência prema o botão b Para escolher a melodia e sair da programação prema a tecla c Para escolher a melodia e continuar a programação prema a tecla d Programação da melodia associada à chamada do patamar 2 avisos sonoros Para este tipo de programação b c d proceda como a Progra mação da melodia associada à chamada do posto externo anter...

Page 25: ...im eliminado de acordo com as nor mas vigentes no país de utilização do produto No fim do ciclo de vida do aparelho evite que o mesmo seja deixado no meio ambiente A eliminação do aparelho deve ser feita de acordo com as normas vigentes e dando prioridade à reciclagem das partes que o constituem Nos componentes para os quais é prevista a eliminação com reciclagem encontram se o símbolo e a sigla d...

Page 26: ...woorden Communicatie actief Deuropener van de buitenpost De communicatie beëindigen Volumeregeling beltoon luid normaal uitsluiten Rode LED Communicatie In Uitschakelen Blauwe LED Deuropener 1 Blauwe LED 1 Intercom 1 3 Blauwe LED 2 Intercom 2 4 Blauwe LED Auxiliar 1 Blauwe LED Auxiliar 2 Portieroproep Blauwe LED 2 Communicatie inschakelen a deur van geselecteerde buitenpost openen b en extra comma...

Page 27: ...haald 3 opeenvolgende bieptonen betekenen dat een oproep onmogelijk is omdat de lijn bezet is Een oproep doorschakelen Terwijl de communicatie ingeschakeld is selec teert u het interne apparaat waarnaar u de op roep wenst door te schakelen het oproepende apparaat laat het signaal lijn vrij horen terwijl het opgeroepen apparaat rinkelt met de gese lecteerde beltoon Om de audio in te schakelen moet ...

Page 28: ... de buitenpost 1 akoestisch signaal Om de beltonen achter elkaar te beluisteren drukt u op de toets b Om de beltoon te kiezen en het programmeren te sluiten drukt u op c Om de beltoon te kiezen en iets anders te programmeren drukt u op d De beltoon programmeren voor de oproepen aan de huisdeur 2 akoes tische signalen Voor deze configuratie b c d gaat u te werk zoals be schreven in De beltoon progr...

Page 29: ... maar wordt verwerkt volgens de voorschriften voor afval die gelden in het land van gebruik van het product Aan het einde van zijn levenscyclus zorgt u ervoor dat het apparaat het milieu niet kan vervuilen Verwerk het afgedankte apparaat volgens de geldende voorschriften en tracht de onderdelen ervan te recycleren Op de onderdelen die geschikt zijn voor recyclage staat het symbool en de afkorting ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...CAME Group S p A Viale delle Industrie 89 c 31030 Dosson di Casier TREVISO Italy www came it info came it ...

Reviews: